3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
6
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2008.
6
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
7
7
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
8
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011, 2013.
8
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009, 2011.
11
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 02:18+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:30+0100\n"
15
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:46+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:33+0100\n"
15
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
23
"X-Environment: kde\n"
24
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
27
27
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
29
msgstr "Agochar as iconas"
29
msgstr "Acochar as iconas"
31
31
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
32
32
msgid "Show hidden icons"
33
msgstr "Mostrar as iconas agochadas"
33
msgstr "Mostrar as iconas acochadas"
35
35
#: ui/applet.cpp:407
48
48
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
50
50
msgstr "Automático"
53
53
msgctxt "Item is never visible in the systray"
58
58
msgctxt "Item is always visible in the systray"
59
59
msgid "Always Visible"
60
60
msgstr "Sempre visíbel"
63
63
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
64
64
msgid "Shown Item Categories"
65
65
msgstr "Categorías de elementos mostradas"
68
68
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
69
69
msgid "Application status"
70
70
msgstr "Estado do programa"
73
73
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
74
74
msgid "Communications"
75
75
msgstr "Comunicacións"
78
78
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
79
79
msgid "System services"
80
80
msgstr "Servizos do sistema"
83
83
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
84
84
msgid "Hardware control"
85
85
msgstr "Control do hardware"
88
88
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
89
89
msgid "Miscellaneous"
94
94
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "