10
10
"Project-Id-Version: kpat\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:38+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 19:59+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
319
319
msgid "File to load"
320
320
msgstr "Ficheiro que se vai cargar"
322
#: mainwindow.cpp:148
322
#: mainwindow.cpp:153
323
323
msgctxt "Start a new game of a different type"
324
324
msgid "New &Game..."
325
325
msgstr "&Partida nova..."
327
#: mainwindow.cpp:154
327
#: mainwindow.cpp:159
328
328
msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
329
329
msgid "New &Deal"
330
330
msgstr "Novo &Reparto"
332
#: mainwindow.cpp:160
332
#: mainwindow.cpp:165
333
333
msgctxt "Start a game by giving its particular number"
334
334
msgid "New &Numbered Deal..."
335
335
msgstr "Novo reparto &numerado"
337
#: mainwindow.cpp:165
337
#: mainwindow.cpp:170
338
338
msgctxt "Replay the current deal from the start"
339
339
msgid "Restart Deal"
340
340
msgstr "Reiniciar o reparto"
342
#: mainwindow.cpp:171
342
#: mainwindow.cpp:176
343
343
msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
344
344
msgid "Next Deal"
345
345
msgstr "Reparto seguinte"
347
#: mainwindow.cpp:180
347
#: mainwindow.cpp:185
348
348
msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
349
349
msgid "Previous Deal"
350
350
msgstr "Reparto anterior"
352
352
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
353
#: mainwindow.cpp:194 statisticsdialog.cpp:59 statisticsdialog.ui:13
353
#: mainwindow.cpp:199 statisticsdialog.cpp:59 statisticsdialog.ui:13
354
354
msgid "Statistics"
355
355
msgstr "Estatísticas"
357
#: mainwindow.cpp:224
357
#: mainwindow.cpp:229
359
359
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
363
#: mainwindow.cpp:229
363
#: mainwindow.cpp:234
364
364
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
365
365
msgid "Dea&l Row"
366
366
msgstr "Repartir unha fi&leira"
368
#: mainwindow.cpp:234
368
#: mainwindow.cpp:239
369
369
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
371
371
msgstr "&Repartir de novo"
373
#: mainwindow.cpp:239
373
#: mainwindow.cpp:244
374
374
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
376
376
msgstr "&Abandonar"
378
#: mainwindow.cpp:248
378
#: mainwindow.cpp:253
379
379
msgid "Change Appearance..."
380
380
msgstr "Cambiar a aparencia..."
382
#: mainwindow.cpp:252
382
#: mainwindow.cpp:257
383
383
msgid "&Enable Autodrop"
384
384
msgstr "&Activar o deixar automaticamente"
386
#: mainwindow.cpp:257
386
#: mainwindow.cpp:262
387
387
msgid "E&nable Solver"
388
388
msgstr "Activar o algoritmo de &resolución"
390
#: mainwindow.cpp:262
390
#: mainwindow.cpp:267
391
391
msgid "Play &Sounds"
392
392
msgstr "Reproducir os &sons"
394
#: mainwindow.cpp:267
394
#: mainwindow.cpp:272
395
395
msgid "&Remember State on Exit"
396
396
msgstr "&Lembrar a situación ao saír"
398
#: mainwindow.cpp:284
398
#: mainwindow.cpp:289
399
399
msgid "Generate a theme preview image"
400
400
msgstr "Xerar unha imaxe de vista previa do tema"
402
#: mainwindow.cpp:289
402
#: mainwindow.cpp:294
403
403
msgid "Take Game Preview Snapshots"
404
404
msgstr "Sacar capturas de pantalla dos tipos de partida"
406
#: mainwindow.cpp:294
406
#: mainwindow.cpp:299
407
407
msgid "Random Cards"
408
408
msgstr "Cartas aleatorias"
410
#: mainwindow.cpp:430
410
#: mainwindow.cpp:437
411
411
msgid "Card Deck"
414
#: mainwindow.cpp:432
414
#: mainwindow.cpp:439
415
415
msgid "Select a card deck"
416
416
msgstr "Escoller unha baralla"
418
#: mainwindow.cpp:437
418
#: mainwindow.cpp:444
419
419
msgid "Game Theme"
420
420
msgstr "Tema do xogo"
422
#: mainwindow.cpp:439
422
#: mainwindow.cpp:446
423
423
msgid "Select a theme for non-card game elements"
424
424
msgstr "Escolle un tema para os elementos do xogo que non sexan as cartas"
426
#: mainwindow.cpp:526
426
#: mainwindow.cpp:533
429
429
"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
431
431
msgid "Help &with %1"
432
432
msgstr "Axuda &con %1"
434
#: mainwindow.cpp:560
434
#: mainwindow.cpp:567
435
435
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
436
436
msgid "Help &with Current Game"
437
437
msgstr "Axuda &coa partida actual"
439
#: mainwindow.cpp:812
439
#: mainwindow.cpp:739
442
"Are you sure you want to hide the menubar? The current shortcut to show it "
446
#: mainwindow.cpp:741
450
#: mainwindow.cpp:835
440
451
msgid "Downloading file failed."
441
452
msgstr "Fallou a descarga do ficheiro."
443
#: mainwindow.cpp:819
454
#: mainwindow.cpp:842
444
455
msgid "Opening file failed."
445
456
msgstr "Fallou a apertura do ficheiro."
447
#: mainwindow.cpp:827
458
#: mainwindow.cpp:850
448
459
msgid "Error reading XML file: "
449
460
msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro XML:"
451
#: mainwindow.cpp:858
462
#: mainwindow.cpp:881
452
463
msgid "XML file is not a KPat save."
453
464
msgstr "O ficheiro XML non é unha partida gardada do KPat."
455
#: mainwindow.cpp:865
466
#: mainwindow.cpp:888
456
467
msgid "Unrecognized game id."
457
468
msgstr "Descoñécese o identificador do xogo."
459
#: mainwindow.cpp:891
470
#: mainwindow.cpp:914
460
471
msgid "Errors encountered while parsing file."
461
472
msgstr "Apareceron erros ao procesar o ficheiro."
463
#: mainwindow.cpp:910
474
#: mainwindow.cpp:933
467
#: mainwindow.cpp:929
478
#: mainwindow.cpp:952
471
#: mainwindow.cpp:944
482
#: mainwindow.cpp:967
472
483
msgid "Error opening file for writing. Saving failed."
474
485
"Produciuse un erro ao abrir o ficheiro para escribir. Fallou o gardado."
476
#: mainwindow.cpp:952
487
#: mainwindow.cpp:975
477
488
msgid "Unable to create temporary file. Saving failed."
478
489
msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro temporal. Fallou o gardado."
480
#: mainwindow.cpp:971
491
#: mainwindow.cpp:994
481
492
msgid "Error uploading file. Saving failed."
482
493
msgstr "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro. Fallou o gardado."
484
#: mainwindow.cpp:994
495
#: mainwindow.cpp:1017
487
498
msgid_plural "%1 moves"