1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-08 03:50+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:23+0200\n"
11
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Marce Villarino"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "mvillarino@kde-espana.es"
30
#: configureactivitywidget.cpp:49
31
msgid "Enable Support Activity"
32
msgstr "Activar a compatibilidade coas actividades"
34
#: configureactivitywidget.cpp:56
39
#: configureactivitywidget.cpp:135
44
#: configureactivitywidget.cpp:139
49
#: configureactivitywidget.cpp:143
54
#: pimwidgets/identity/identitymanageractivity.cpp:149
56
msgctxt "use default address from control center"
58
msgstr "Predeterminado"
60
#: pimwidgets/identity/identitymanageractivity.cpp:174
62
msgctxt "Default name for new email accounts/identities."
66
#: pimwidgets/identity/identitymanageractivity.cpp:318
69
"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names"
73
#: pimwidgets/identity/identitymanageractivity.cpp:516
78
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:249
80
msgid "Default Transport"
81
msgstr "Transporte por omisión"
83
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:269
85
msgid "You must create an outgoing account before sending."
86
msgstr "Hai que crear unha conta de saída antes de enviar."
88
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:270
90
msgid "Create Account Now?"
91
msgstr "Crear a conta agora?"
93
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:271
95
msgid "Create Account Now"
96
msgstr "Crear a conta agora"
98
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:298
100
msgid "Configure account"
101
msgstr "Configurar a conta"
103
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:489
105
msgctxt "@option SMTP transport"
109
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:490
111
msgid "An SMTP server on the Internet"
112
msgstr "Un servidor de SMTP na Internet"
114
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:498
116
msgctxt "@option sendmail transport"
120
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:499
122
msgid "A local sendmail installation"
123
msgstr "Unha instalación de sendmail local"
125
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:719
128
"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
129
"configuration file.\n"
130
"For security reasons, please consider migrating these passwords to KWallet, "
131
"the KDE Wallet management tool,\n"
132
"which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n"
133
"Do you want to migrate your passwords to KWallet?"
135
"Os transportes de correo seguintes gardan os contrasinais nun ficheiro de "
136
"configuración non cifrado.\n"
137
"Por motivos de seguranza, pense en empregar o KWallet para gardar os "
138
"contrasinais, que garda os datos sensíbeis nun ficheiro cunha cifra forte.\n"
139
"Desexa migrar os contrasinais para KWallet?"
141
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:725
146
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:726
151
#: pimwidgets/mailtransport/transportmanager.cpp:726
156
#: widgets/activitywarning.cpp:33
157
msgid "Activities is not active on this computer."