384
380
msgid "Message List"
385
381
msgstr "Lista de mensaxes"
383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
387
384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
389
385
#: configwidget.ui:566 messagelistsettingseditor.ui:70
390
386
msgid "By Date/Time"
391
387
msgstr "Pola data/hora"
389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
393
390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
395
391
#: configwidget.ui:571 messagelistsettingseditor.ui:75
396
392
msgid "By Most Recent in Discussion"
397
393
msgstr "Pola máis recente en discusión"
395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
399
397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
400
398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
403
399
#: configwidget.ui:576 configwidget.ui:631 messagelistsettingseditor.ui:80
404
400
#: messagelistsettingseditor.ui:135
405
401
msgid "By Smart Sender/Receiver"
406
402
msgstr "Por remitente/destinatario intelixente"
404
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
408
405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
410
406
#: configwidget.ui:581 messagelistsettingseditor.ui:85
411
407
msgid "By Subject"
412
408
msgstr "Polo asunto"
410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
414
411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
416
412
#: configwidget.ui:586 messagelistsettingseditor.ui:90
418
414
msgstr "Polo tamaño"
416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
420
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
422
418
#: configwidget.ui:591 messagelistsettingseditor.ui:95
423
419
msgid "By Action Item Status"
424
420
msgstr "Polo estado de elemento de acción"
422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
426
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
428
424
#: configwidget.ui:600 messagelistsettingseditor.ui:104
429
425
msgid "Ascending"
430
426
msgstr "Ascendente"
428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
432
429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
434
430
#: configwidget.ui:605 messagelistsettingseditor.ui:109
435
431
msgid "Descending"
436
432
msgstr "Descendente"
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
439
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
440
436
#: configwidget.ui:613 messagelistsettingseditor.ui:117
441
437
msgid "Grouping:"
442
438
msgstr "Agrupamento:"
440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
444
441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
446
442
#: configwidget.ui:621 messagelistsettingseditor.ui:125
446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
450
447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
452
448
#: configwidget.ui:626 messagelistsettingseditor.ui:130
453
449
msgid "By Starting Date of Discussion"
454
450
msgstr "Pola data de inicio da discusión"
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
457
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
458
454
#: configwidget.ui:639 messagelistsettingseditor.ui:62
460
456
msgstr "Ordenación:"
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
462
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
464
460
#: configwidget.ui:646 messagelistsettingseditor.ui:143
465
461
msgid "Show threads"
466
462
msgstr "Mostrar os fíos"
475
471
msgid "Send policy:"
476
472
msgstr "Política de envío:"
474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
478
475
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
480
476
#: configwidget.ui:699 settings.kcfg.cmake:106
480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
484
481
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
486
482
#: configwidget.ui:704 settings.kcfg.cmake:109
488
484
msgstr "Preguntar"
486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
490
487
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
492
488
#: configwidget.ui:709 settings.kcfg.cmake:112
492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
496
493
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
498
494
#: configwidget.ui:714 settings.kcfg.cmake:115
499
495
msgid "Always send"
500
496
msgstr "Enviar sempre"
504
500
msgid "Quote original message:"
505
501
msgstr "Citar a mensaxe orixinal:"
503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
507
504
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
509
505
#: configwidget.ui:730 settings.kcfg.cmake:124
509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
513
510
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
515
511
#: configwidget.ui:735 settings.kcfg.cmake:127
516
512
msgid "Full message"
517
513
msgstr "Mensaxe completa"
515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
519
516
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
521
517
#: configwidget.ui:740 settings.kcfg.cmake:130
522
518
msgid "Only headers"
523
519
msgstr "Só as cabeceiras"
716
661
msgstr "Cartafol"
718
#: KMailActions.qml:101
663
#: KMailActions.qml:100
719
664
msgid "Edit ACLs"
720
665
msgstr "Modificar as ACL"
722
#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47
667
#: KMailActions.qml:106 KMailActions.qml:205 KMailComposerActions.qml:47
726
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186
671
#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:140 KMailActions.qml:185
730
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142
675
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141
731
676
msgid "Add View As Favorite"
732
677
msgstr "Engadir esta vista como favorita"
734
#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144
679
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:143
735
680
msgid "Switch To Editing Mode"
736
681
msgstr "Pasar ao modo de edición"
738
#: KMailActions.qml:129
683
#: KMailActions.qml:128
740
685
msgstr "Cartafoles"
742
#: KMailActions.qml:143
687
#: KMailActions.qml:142
743
688
msgid "Select Folders"
744
689
msgstr "Escoller os cartafoles"
746
#: KMailActions.qml:153
691
#: KMailActions.qml:152
748
693
msgstr "Correo electrónico"
750
#: KMailActions.qml:173
695
#: KMailActions.qml:172
751
696
msgid "Mark Email As"
752
697
msgstr "Marcar o correo como"
754
#: KMailActions.qml:188
699
#: KMailActions.qml:187
755
700
msgid "Copy Email To Clipboard"
756
701
msgstr "Copiar o correo para o portarretallos"
758
#: KMailActions.qml:198
703
#: KMailActions.qml:197
759
704
msgid "Attachments"
762
#: KMailActions.qml:199
707
#: KMailActions.qml:198
763
708
msgid "Save All Attachments"
764
709
msgstr "Gravar todos os anexos"
766
#: KMailActions.qml:216 mainview.cpp:494
711
#: KMailActions.qml:215 mainview.cpp:495
770
#: KMailActions.qml:222
715
#: KMailActions.qml:221
771
716
msgid "Search For Emails"
772
717
msgstr "Buscar correo"
774
#: KMailActions.qml:223
719
#: KMailActions.qml:222
775
720
msgid "Configure Mail"
776
721
msgstr "Configurar o correo"
1040
981
msgid "Delete Draft Error"
1041
982
msgstr "Erro de eliminación de borrador"
1043
#: mainview.cpp:1381
1044
985
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
1045
986
msgstr "Marcar o correo mostrado como lido"
1047
#: mainview.cpp:1383
1048
989
msgid "Move To Trash"
1049
990
msgstr "Deitar no lixo"
1051
#: mainview.cpp:1384
1052
993
msgid "Remove Duplicate Emails"
1053
994
msgstr "Eliminar o correo duplicado"
1055
#: mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1433
996
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1434
1059
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1431
1000
#: mainview.cpp:1387 mainview.cpp:1432
1061
1002
msgstr "Sen ler"
1063
#: mainview.cpp:1390
1004
#: mainview.cpp:1391
1064
1005
msgid "Copy To"
1065
1006
msgstr "Copiar para"
1067
#: mainview.cpp:1391
1008
#: mainview.cpp:1392
1068
1009
msgid "Move To"
1069
1010
msgstr "Mover para"
1071
#: mainview.cpp:1393
1012
#: mainview.cpp:1394
1072
1013
msgid "New Subfolder"
1073
1014
msgstr "Novo subcartafol"
1075
#: mainview.cpp:1394
1016
#: mainview.cpp:1395
1076
1017
msgid "Synchronize This Folder"
1077
1018
msgid_plural "Synchronize These Folders"
1078
1019
msgstr[0] "Sincronizar este cartafol"
1079
1020
msgstr[1] "Sincronizar estes cartafoles"
1081
#: mainview.cpp:1395
1022
#: mainview.cpp:1396
1082
1023
msgid "Folder Properties"
1083
1024
msgstr "Propiedades do cartafol"
1085
#: mainview.cpp:1396
1026
#: mainview.cpp:1397
1086
1027
msgid "Delete Folder"
1087
1028
msgid_plural "Delete Folders"
1088
1029
msgstr[0] "Eliminar este cartafol"
1089
1030
msgstr[1] "Eliminar os cartafoles"
1091
#: mainview.cpp:1397
1032
#: mainview.cpp:1398
1092
1033
msgid "Move Folder To"
1093
1034
msgstr "Mover o cartafol para"
1095
#: mainview.cpp:1398
1036
#: mainview.cpp:1399
1096
1037
msgid "Copy Folder To"
1097
1038
msgstr "Copiar o cartafol para"
1099
#: mainview.cpp:1402
1040
#: mainview.cpp:1403
1100
1041
msgid "Synchronize All Accounts"
1101
1042
msgstr "Sincronizar todas as contas"
1103
#: mainview.cpp:1439
1044
#: mainview.cpp:1440
1104
1045
msgid "Unimportant"
1105
1046
msgstr "Non importante"
1107
#: mainview.cpp:1447
1048
#: mainview.cpp:1448
1108
1049
msgid "No Action Item"
1109
1050
msgstr "Non é elemento de acción"
1111
#: mainview.cpp:1459
1052
#: mainview.cpp:1460
1112
1053
msgctxt "@title:window"
1113
1054
msgid "New Account"
1114
1055
msgstr "Nova conta"
1116
#: mainview.cpp:1461
1057
#: mainview.cpp:1462
1118
1059
msgid "Could not create account: %1"
1119
1060
msgstr "Non foi posíbel crear a conta: %1"
1121
#: mainview.cpp:1463
1062
#: mainview.cpp:1464
1122
1063
msgid "Account creation failed"
1123
1064
msgstr "Fallou a creación da conta"
1125
#: mainview.cpp:1466
1066
#: mainview.cpp:1467
1126
1067
msgctxt "@title:window"
1127
1068
msgid "Delete Account?"
1128
1069
msgstr "Eliminar esta conta?"
1130
#: mainview.cpp:1468
1071
#: mainview.cpp:1469
1131
1072
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
1132
1073
msgstr "Desexa realmente eliminar esta conta?"
1134
#: mainview.cpp:1688
1075
#: mainview.cpp:1689
1135
1076
msgid "Empty Trash"
1136
1077
msgstr "Baleirar o lixo"
1138
#: mainview.cpp:1785
1079
#: mainview.cpp:1772
1139
1080
msgid "Could not fetch template."
1140
1081
msgstr "Non foi posíbel obter o modelo."
1142
#: mainview.cpp:1786
1083
#: mainview.cpp:1773
1143
1084
msgid "Template Fetching Error"
1144
1085
msgstr "Erro de obtención do modelo"