532
532
msgid "Configure Calendar"
533
533
msgstr "Configurar o calendario"
535
#: main.cpp:52 mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444
535
#: main.cpp:52 mainview.cpp:349 mainview.cpp:390 mainview.cpp:447
537
537
msgid "Kontact Touch Calendar"
538
538
msgstr "Calendario Touch do Kontact"
545
545
msgid "Export Events From This Account"
546
546
msgstr "Exportar actividades desta conta"
549
549
msgid "Export Displayed Events"
550
550
msgstr "Exportar as actividades que se mostran"
553
553
msgid "Archive Old Events"
554
554
msgstr "Arquivar as actividades antigas"
557
557
msgid "Publish Item Information"
558
558
msgstr "Publicar a información do elemento"
561
561
msgid "Send Invitations To Attendees"
562
562
msgstr "Enviarlles convites aos asistentes"
565
565
msgid "Send Status Update"
566
566
msgstr "Enviar a actualización do estado"
569
569
msgid "Send Cancellation To Attendees"
570
570
msgstr "Enviar a cancelación aos asistentes"
573
573
msgid "Request Update"
574
574
msgstr "Solicitar unha actualización"
577
577
msgid "Request Change"
578
578
msgstr "Solicitar unha mudanza"
581
581
msgid "Send As ICalendar"
582
582
msgstr "Enviar como iCalendar"
585
585
msgid "Mail Free Busy Information"
586
586
msgstr "Enviar por correo a información de dispoñibilidade"
589
589
msgid "Upload Free Busy Information"
590
590
msgstr "Publicar a información de dispoñibilidade"
594
594
msgstr "Gravalo todo"
597
597
msgid "Set Color Of Calendar"
598
598
msgstr "Configurar a cor do calendario"
601
601
msgid "Configure Categories"
602
602
msgstr "Configurar as categorías"
605
605
msgid "New Event"
606
606
msgstr "Nova actividade"
609
609
msgid "Calendar Properties"
610
610
msgstr "Propiedades do calendario"
613
613
msgid "New Sub Calendar"
614
614
msgstr "Novo subcalendario"
617
617
msgid "Synchronize This Calendar"
618
618
msgid_plural "Synchronize These Calendars"
619
619
msgstr[0] "Sincronizar este calendario"
620
620
msgstr[1] "Sincronizar estes calendarios"
623
623
msgid "Delete Calendar"
624
624
msgid_plural "Delete Calendars"
625
625
msgstr[0] "Eliminar o calendario"
626
626
msgstr[1] "Eliminar os calendarios"
629
629
msgid "Move Calendar To"
630
630
msgstr "Mover o calendario para"
633
633
msgid "Copy Calendar To"
634
634
msgstr "Copiar o calendario para"
637
637
msgid "Synchronize All Accounts"
638
638
msgstr "Sincronizar todas as contas"
642
642
msgid "Copy Event"
643
643
msgid_plural "Copy %1 Events"
644
644
msgstr[0] "Copiar a actividade"
645
645
msgstr[1] "Copiar %1 actividades"
648
648
msgid "Copy Event To"
649
649
msgstr "Copiar a actividade para"
653
653
msgid "Delete Event"
654
654
msgid_plural "Delete %1 Events"
655
655
msgstr[0] "Eliminar a actividade"
656
656
msgstr[1] "Eliminar %1 actividades"
659
659
msgid "Move Event To"
660
660
msgstr "Mover a actividade para"
663
663
msgid "Edit Event"
664
664
msgstr "Modificar a actividade"
668
668
msgid "Copy Task"
669
669
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
670
670
msgstr[0] "Copiar a tarefa"
671
671
msgstr[1] "Copiar %1 tarefas"
674
674
msgid "Copy Task To"
675
675
msgstr "Copiar a tarefa para"
679
679
msgid "Delete Task"
680
680
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
681
681
msgstr[0] "Eliminar a tarefa"
682
682
msgstr[1] "Eliminar %1 tarefas"
685
685
msgid "Move Task To"
686
686
msgstr "Mover a tarefa para"
689
689
msgid "Edit Task"
690
690
msgstr "Modificar a tarefa"
694
694
msgid "Copy Journal"
695
695
msgid_plural "Copy %1 Journals"
696
696
msgstr[0] "Copiar o diario"
697
697
msgstr[1] "Copiar %1 diarios"
700
700
msgid "Copy Journal To"
701
701
msgstr "Copiar o diario para"
705
705
msgid "Delete Journal"
706
706
msgid_plural "Delete %1 Journals"
707
707
msgstr[0] "Eliminar o diario"
708
708
msgstr[1] "Eliminar %1 diarios"
711
711
msgid "Move Journal To"
712
712
msgstr "Mover o diario para"
715
715
msgid "Edit Journal"
716
716
msgstr "Modificar o diario"
719
719
msgctxt "@title:window"
720
720
msgid "New Account"
721
721
msgstr "Nova conta"
725
725
msgid "Could not create account: %1"
726
726
msgstr "Non foi posíbel crear a conta: %1"
729
729
msgid "Account creation failed"
730
730
msgstr "Fallou a creación da conta"
733
733
msgctxt "@title:window"
734
734
msgid "Delete Account?"
735
735
msgstr "Eliminar esta conta?"
738
738
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
739
739
msgstr "Desexa realmente eliminar esta conta?"
741
#: mainview.cpp:641 mainview.cpp:670 mainview.cpp:725 mainview.cpp:755
741
#: mainview.cpp:644 mainview.cpp:675 mainview.cpp:733 mainview.cpp:765
742
742
msgid "Cannot fetch calendar item."
743
743
msgstr "Non se pode obter o elemento do calendario."
745
#: mainview.cpp:642 mainview.cpp:671 mainview.cpp:726 mainview.cpp:756
745
#: mainview.cpp:645 mainview.cpp:676 mainview.cpp:734 mainview.cpp:766
746
746
msgid "Item Fetch Error"
747
747
msgstr "Erro de obtención de elemento"
750
750
msgid "No item selected."
751
751
msgstr "Non hai ningún elemento seleccionado."