1389
1394
msgid "Failed to fetch the resource collection."
1390
1395
msgstr "Fallou a obtención da colección de recursos."
1392
#: specialcollectionshelperjobs.cpp:617
1397
#: specialcollectionshelperjobs.cpp:612
1393
1398
msgid "Timeout trying to get lock."
1394
1399
msgstr "Esgotouse o tempo de espera para obter o bloqueo."
1396
#: standardactionmanager.cpp:87
1401
#: standardactionmanager.cpp:89
1397
1402
msgid "&New Folder..."
1398
1403
msgstr "&Novo cartafol..."
1400
#: standardactionmanager.cpp:87
1405
#: standardactionmanager.cpp:89
1404
#: standardactionmanager.cpp:89 standardactionmanager.cpp:214
1409
#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:217
1406
1411
msgid "&Delete Folder"
1407
1412
msgid_plural "&Delete %1 Folders"
1408
1413
msgstr[0] "Elimina&r o cartafol"
1409
1414
msgstr[1] "Elimina&r %1 cartafoles"
1411
#: standardactionmanager.cpp:89
1416
#: standardactionmanager.cpp:91
1413
1418
msgstr "Eliminar"
1415
#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:216
1420
#: standardactionmanager.cpp:92 standardactionmanager.cpp:219
1417
1422
msgid "&Synchronize Folder"
1418
1423
msgid_plural "&Synchronize %1 Folders"
1419
1424
msgstr[0] "&Sincronizar o cartafol"
1420
1425
msgstr[1] "&Sincronizar %1 cartafoles"
1422
#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:108
1427
#: standardactionmanager.cpp:92 standardactionmanager.cpp:110
1423
1428
msgid "Synchronize"
1424
1429
msgstr "Sincronizar"
1426
#: standardactionmanager.cpp:91
1431
#: standardactionmanager.cpp:93
1427
1432
msgid "Folder &Properties"
1428
1433
msgstr "&Propiedades do cartafol"
1430
#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:107
1435
#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:109
1431
1436
msgid "Properties"
1432
1437
msgstr "Propiedades"
1434
#: standardactionmanager.cpp:93
1439
#: standardactionmanager.cpp:95
1436
1441
msgstr "A&pegar"
1438
#: standardactionmanager.cpp:93
1443
#: standardactionmanager.cpp:95
1440
1445
msgstr "A&pegar"
1442
#: standardactionmanager.cpp:95
1447
#: standardactionmanager.cpp:97
1443
1448
msgid "Manage Local &Subscriptions..."
1444
1449
msgstr "Xestionar as &subscricións locais..."
1446
#: standardactionmanager.cpp:95
1451
#: standardactionmanager.cpp:97
1447
1452
msgid "Manage Local Subscriptions"
1448
1453
msgstr "Xestionar as subscricións locais"
1450
#: standardactionmanager.cpp:96
1455
#: standardactionmanager.cpp:98
1451
1456
msgid "Add to Favorite Folders"
1452
1457
msgstr "Engadir aos Cartafoles Favoritos"
1454
#: standardactionmanager.cpp:96
1459
#: standardactionmanager.cpp:98
1455
1460
msgid "Add to Favorite"
1456
1461
msgstr "Engadir aos Cartafoles Favoritos"
1458
#: standardactionmanager.cpp:97
1463
#: standardactionmanager.cpp:99
1459
1464
msgid "Remove from Favorite Folders"
1460
1465
msgstr "Eliminar dos Cartafoles Favoritos"
1462
#: standardactionmanager.cpp:97
1467
#: standardactionmanager.cpp:99
1463
1468
msgid "Remove from Favorite"
1464
1469
msgstr "Eliminar dos Cartafoles Favoritos"
1466
#: standardactionmanager.cpp:98
1471
#: standardactionmanager.cpp:100
1467
1472
msgid "Rename Favorite..."
1468
1473
msgstr "Mudar o nome de Favoritos..."
1470
#: standardactionmanager.cpp:98
1475
#: standardactionmanager.cpp:100
1472
1477
msgstr "Mudar o nome"
1474
#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:110
1479
#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:112
1475
1480
msgid "Copy Folder To..."
1476
1481
msgstr "Copiar o cartafol para..."
1478
#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:100
1479
#: standardactionmanager.cpp:110 standardactionmanager.cpp:112
1483
#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:102
1484
#: standardactionmanager.cpp:112 standardactionmanager.cpp:114
1480
1485
msgid "Copy To"
1481
1486
msgstr "Copiar en"
1483
#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:112
1488
#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:114
1484
1489
msgid "Copy Item To..."
1485
1490
msgstr "Copiar o elemento en..."
1487
#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:113
1492
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:115
1488
1493
msgid "Move Item To..."
1489
1494
msgstr "Mover o elemento para..."
1491
#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:102
1492
#: standardactionmanager.cpp:111 standardactionmanager.cpp:113
1496
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:104
1497
#: standardactionmanager.cpp:113 standardactionmanager.cpp:115
1493
1498
msgid "Move To"
1494
1499
msgstr "Mover para..."
1496
#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:111
1501
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:113
1497
1502
msgid "Move Folder To..."
1498
1503
msgstr "Mover o cartafol para..."
1500
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:208
1505
#: standardactionmanager.cpp:105 standardactionmanager.cpp:211
1502
1507
msgid "&Cut Item"
1503
1508
msgid_plural "&Cut %1 Items"
1504
1509
msgstr[0] "Re&cortar o obxecto"
1505
1510
msgstr[1] "Re&cortar os %1 obxectos"
1507
#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:104
1512
#: standardactionmanager.cpp:105 standardactionmanager.cpp:106
1509
1514
msgstr "Recortar"
1511
#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:210
1516
#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:213
1513
1518
msgid "&Cut Folder"
1514
1519
msgid_plural "&Cut %1 Folders"
1515
1520
msgstr[0] "Re&cortar o cartafol"
1516
1521
msgstr[1] "Re&cortar os %1 cartafoles"
1518
#: standardactionmanager.cpp:105
1523
#: standardactionmanager.cpp:107
1519
1524
msgid "Create Resource"
1520
1525
msgstr "Crear un recurso"
1522
#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:238
1527
#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:241
1524
1529
msgid "Delete Resource"
1525
1530
msgid_plural "Delete %1 Resources"
1526
1531
msgstr[0] "Eliminar o recurso"
1527
1532
msgstr[1] "Eliminar os %1 recursos"
1529
#: standardactionmanager.cpp:107
1534
#: standardactionmanager.cpp:109
1530
1535
msgid "&Resource Properties"
1531
1536
msgstr "P&ropiedades do recurso"
1533
#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:240
1538
#: standardactionmanager.cpp:110 standardactionmanager.cpp:243
1535
1540
msgid "Synchronize Resource"
1536
1541
msgid_plural "Synchronize %1 Resources"
1537
1542
msgstr[0] "Sincronizar o recurso"
1538
1543
msgstr[1] "Sincronizar os %1 recursos"
1540
#: standardactionmanager.cpp:109
1545
#: standardactionmanager.cpp:111
1541
1546
msgid "Work Offline"
1542
1547
msgstr "Traballar sen conexión"
1544
#: standardactionmanager.cpp:114
1549
#: standardactionmanager.cpp:116
1545
1550
msgid "&Synchronize Folder Recursively"
1546
1551
msgstr "&Sincronizar o cartafol recursivamente"
1548
#: standardactionmanager.cpp:114
1553
#: standardactionmanager.cpp:116
1549
1554
msgid "Synchronize Recursively"
1550
1555
msgstr "Sincronizar recursivamente"
1552
#: standardactionmanager.cpp:115
1557
#: standardactionmanager.cpp:117
1553
1558
msgid "&Move Folder To Trash"
1554
1559
msgstr "&Botar o cartafol no lixo"
1556
#: standardactionmanager.cpp:115
1561
#: standardactionmanager.cpp:117
1557
1562
msgid "Move Folder To Trash"
1558
1563
msgstr "Botar o cartafol no lixo"
1560
#: standardactionmanager.cpp:116
1565
#: standardactionmanager.cpp:118
1561
1566
msgid "&Move Item To Trash"
1562
1567
msgstr "&Botar o elemento no lixo"
1564
#: standardactionmanager.cpp:116
1569
#: standardactionmanager.cpp:118
1565
1570
msgid "Move Item To Trash"
1566
1571
msgstr "Botar o elemento no lixo"
1568
#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119
1573
#: standardactionmanager.cpp:119 standardactionmanager.cpp:121
1569
1574
msgid "&Restore Folder From Trash"
1570
1575
msgstr "&Restaurar o cartafol do lixo"
1572
#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119
1577
#: standardactionmanager.cpp:119 standardactionmanager.cpp:121
1573
1578
msgid "Restore Folder From Trash"
1574
1579
msgstr "Restaurar o cartafol do lixo"
1576
#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121
1577
#: standardactionmanager.cpp:122
1581
#: standardactionmanager.cpp:120 standardactionmanager.cpp:123
1582
#: standardactionmanager.cpp:124
1578
1583
msgid "&Restore Item From Trash"
1579
1584
msgstr "&Restaurar o elemento do lixo"
1581
#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121
1582
#: standardactionmanager.cpp:122
1586
#: standardactionmanager.cpp:120 standardactionmanager.cpp:123
1587
#: standardactionmanager.cpp:124
1583
1588
msgid "Restore Item From Trash"
1584
1589
msgstr "Restaurar o elemento do lixo"
1586
#: standardactionmanager.cpp:120
1591
#: standardactionmanager.cpp:122
1587
1592
msgid "&Restore Collection From Trash"
1588
1593
msgstr "&Restaurar a colección do lixo"
1590
#: standardactionmanager.cpp:120
1595
#: standardactionmanager.cpp:122
1591
1596
msgid "Restore Collection From Trash"
1592
1597
msgstr "Restaurar o a colección do lixo"
1594
#: standardactionmanager.cpp:123
1599
#: standardactionmanager.cpp:125
1595
1600
msgid "&Synchronize Favorite Folders"
1596
1601
msgstr "&Sincronizar os cartafoles favoritos"
1598
#: standardactionmanager.cpp:123
1603
#: standardactionmanager.cpp:125
1599
1604
msgid "Synchronize Favorite Folders"
1600
1605
msgstr "Sincronizar os cartafoles favoritos"
1602
#: standardactionmanager.cpp:204
1607
#: standardactionmanager.cpp:207
1604
1609
msgid "&Copy Folder"
1605
1610
msgid_plural "&Copy %1 Folders"
1606
1611
msgstr[0] "&Copiar o cartafol"
1607
1612
msgstr[1] "&Copiar os %1 cartafoles"
1609
#: standardactionmanager.cpp:206
1614
#: standardactionmanager.cpp:209
1611
1616
msgid "&Copy Item"
1612
1617
msgid_plural "&Copy %1 Items"
1613
1618
msgstr[0] "&Copiar o obxecto"
1614
1619
msgstr[1] "&Copiar os %1 obxectos"
1616
#: standardactionmanager.cpp:212
1621
#: standardactionmanager.cpp:215
1618
1623
msgid "&Delete Item"
1619
1624
msgid_plural "&Delete %1 Items"
1620
1625
msgstr[0] "Elimina&r este obxecto"
1621
1626
msgstr[1] "Elimina&r estes %1 obxectos"
1623
#: standardactionmanager.cpp:218
1628
#: standardactionmanager.cpp:221
1625
1630
msgid "&Delete Resource"
1626
1631
msgid_plural "&Delete %1 Resources"
1627
1632
msgstr[0] "Elimina&r o recurso"
1628
1633
msgstr[1] "Elimina&r os %1 recursos"
1630
#: standardactionmanager.cpp:220
1635
#: standardactionmanager.cpp:223
1632
1637
msgid "&Synchronize Resource"
1633
1638
msgid_plural "&Synchronize %1 Resources"
1634
1639
msgstr[0] "&Sincronizar o recurso"
1635
1640
msgstr[1] "&Sincronizar os %1 recursos"
1637
#: standardactionmanager.cpp:224
1642
#: standardactionmanager.cpp:227
1639
1644
msgid "Copy Folder"
1640
1645
msgid_plural "Copy %1 Folders"
1641
1646
msgstr[0] "Copiar o cartafol"
1642
1647
msgstr[1] "Copiar os %1 cartafoles"
1644
#: standardactionmanager.cpp:226
1649
#: standardactionmanager.cpp:229
1646
1651
msgid "Copy Item"
1647
1652
msgid_plural "Copy %1 Items"
1648
1653
msgstr[0] "Copiar o elemento"
1649
1654
msgstr[1] "Copiar os %1 elementos"
1651
#: standardactionmanager.cpp:228
1656
#: standardactionmanager.cpp:231
1653
1658
msgid "Cut Item"
1654
1659
msgid_plural "Cut %1 Items"
1655
1660
msgstr[0] "Recortar o elemento"
1656
1661
msgstr[1] "Recortar os %1 elementos"
1658
#: standardactionmanager.cpp:230
1663
#: standardactionmanager.cpp:233
1660
1665
msgid "Cut Folder"
1661
1666
msgid_plural "Cut %1 Folders"
1662
1667
msgstr[0] "Recortar o cartafol"
1663
1668
msgstr[1] "Recortar os %1 cartafoles"
1665
#: standardactionmanager.cpp:232
1670
#: standardactionmanager.cpp:235
1667
1672
msgid "Delete Item"
1668
1673
msgid_plural "Delete %1 Items"
1669
1674
msgstr[0] "Eliminar este obxecto"
1670
1675
msgstr[1] "Eliminar estes %1 obxectos"
1672
#: standardactionmanager.cpp:234
1677
#: standardactionmanager.cpp:237
1674
1679
msgid "Delete Folder"
1675
1680
msgid_plural "Delete %1 Folders"
1676
1681
msgstr[0] "Eliminar o cartafol"
1677
1682
msgstr[1] "Eliminar os %1 cartafoles"
1679
#: standardactionmanager.cpp:236
1684
#: standardactionmanager.cpp:239
1681
1686
msgid "Synchronize Folder"
1682
1687
msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
1683
1688
msgstr[0] "Sincronizar o cartafol"
1684
1689
msgstr[1] "Sincronizar os %1 cartafoles"
1686
#: standardactionmanager.cpp:245
1691
#: standardactionmanager.cpp:248
1687
1692
msgctxt "@label:textbox name of a thing"
1691
#: standardactionmanager.cpp:252
1696
#: standardactionmanager.cpp:255
1693
1698
msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
1694
1699
msgid_plural ""
1699
1704
"Desexa realmente borrar os %1 cartafoles e todos os seus subcartafoles?"
1701
#: standardactionmanager.cpp:255
1706
#: standardactionmanager.cpp:258
1702
1707
msgctxt "@title:window"
1703
1708
msgid "Delete folder?"
1704
1709
msgid_plural "Delete folders?"
1705
1710
msgstr[0] "Eliminar o cartafol?"
1706
1711
msgstr[1] "Eliminar os cartafoles?"
1708
#: standardactionmanager.cpp:257
1713
#: standardactionmanager.cpp:260
1710
1715
msgid "Could not delete folder: %1"
1711
1716
msgstr "Non foi posíbel eliminar o cartafol: %1"
1713
#: standardactionmanager.cpp:259
1718
#: standardactionmanager.cpp:262
1714
1719
msgid "Folder deletion failed"
1715
1720
msgstr "Fallou a eliminación do cartafol"
1717
#: standardactionmanager.cpp:262
1722
#: standardactionmanager.cpp:265
1719
1724
msgctxt "@title:window"
1720
1725
msgid "Properties of Folder %1"
1721
1726
msgstr "Propiedades do cartafol %1"
1723
#: standardactionmanager.cpp:265
1728
#: standardactionmanager.cpp:268
1725
1730
msgid "Do you really want to delete the selected item?"
1726
1731
msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?"
1727
1732
msgstr[0] "Desexa realmente eliminar o elemento escollido?"
1728
1733
msgstr[1] "Desexa realmente eliminar %1 elementos?"
1730
#: standardactionmanager.cpp:268
1735
#: standardactionmanager.cpp:271
1731
1736
msgctxt "@title:window"
1732
1737
msgid "Delete item?"
1733
1738
msgid_plural "Delete items?"
1734
1739
msgstr[0] "Eliminar este elemento?"
1735
1740
msgstr[1] "Eliminar estes elementos?"
1737
#: standardactionmanager.cpp:270
1742
#: standardactionmanager.cpp:273
1739
1744
msgid "Could not delete item: %1"
1740
1745
msgstr "Non foi posíbel eliminar o elemento: %1"
1742
#: standardactionmanager.cpp:272
1747
#: standardactionmanager.cpp:275
1743
1748
msgid "Item deletion failed"
1744
1749
msgstr "Fallou a eliminación do elemento"
1746
#: standardactionmanager.cpp:275
1751
#: standardactionmanager.cpp:278
1747
1752
msgctxt "@title:window"
1748
1753
msgid "Rename Favorite"
1749
1754
msgstr "Mudar o nome de Favoritos"
1751
#: standardactionmanager.cpp:277
1756
#: standardactionmanager.cpp:280
1752
1757
msgctxt "@label:textbox name of the folder"
1756
#: standardactionmanager.cpp:280
1761
#: standardactionmanager.cpp:283
1757
1762
msgctxt "@title:window"
1758
1763
msgid "New Resource"
1759
1764
msgstr "Novo Recurso"
1761
#: standardactionmanager.cpp:282
1766
#: standardactionmanager.cpp:285
1763
1768
msgid "Could not create resource: %1"
1764
1769
msgstr "Non foi posíbel crear o recurso: %1"
1766
#: standardactionmanager.cpp:284
1771
#: standardactionmanager.cpp:287
1767
1772
msgid "Resource creation failed"
1768
1773
msgstr "Fallou a creación do recurso"
1770
#: standardactionmanager.cpp:287
1775
#: standardactionmanager.cpp:290
1772
1777
msgid "Do you really want to delete this resource?"
1773
1778
msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?"
1774
1779
msgstr[0] "Desexa realmente eliminar este recurso?"
1775
1780
msgstr[1] "Desexa realmente eliminar estes %1 recursos?"
1777
#: standardactionmanager.cpp:290
1782
#: standardactionmanager.cpp:293
1778
1783
msgctxt "@title:window"
1779
1784
msgid "Delete Resource?"
1780
1785
msgid_plural "Delete Resources?"
1781
1786
msgstr[0] "Eliminar este recurso?"
1782
1787
msgstr[1] "Eliminar estes recursos?"
1784
#: standardactionmanager.cpp:293
1789
#: standardactionmanager.cpp:296
1786
1791
msgid "Could not paste data: %1"
1787
1792
msgstr "Non foi posíbel apegar os datos: %1"
1789
#: standardactionmanager.cpp:295
1794
#: standardactionmanager.cpp:298
1790
1795
msgid "Paste failed"
1791
1796
msgstr "Fallou o apegado"
1793
#: standardactionmanager.cpp:601
1798
#: standardactionmanager.cpp:604
1794
1799
msgid "We can not add \"/\" in folder name."
1795
1800
msgstr "Non pode engadirse «/» ao nome do cartafol."
1797
#: standardactionmanager.cpp:602 standardactionmanager.cpp:609
1802
#: standardactionmanager.cpp:605 standardactionmanager.cpp:612
1798
1803
msgid "Create new folder error"
1799
1804
msgstr "Erro ao crear o novo cartafol"
1801
#: standardactionmanager.cpp:608
1806
#: standardactionmanager.cpp:611
1802
1807
msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name."
1803
1808
msgstr "Non pode engadirse «.» ao principio ou final do nome do cartafol."
1805
#: standardactionmanager.cpp:799
1810
#: standardactionmanager.cpp:803
1808
1813
"Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do "