~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-gl/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libmailtransport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-9dra5za90f6bw2an
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:02+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:36+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:52+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
324
324
msgid "Sendmail &Location:"
325
325
msgstr "&Localización do sendmail:"
326
326
 
327
 
#: smtpjob.cpp:182
 
327
#: smtpjob.cpp:183
328
328
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
329
329
msgstr ""
330
330
"Debe indicar un nome de usuario e un contrasinal para usar este servidor de "
331
331
"SMTP."
332
332
 
333
 
#: smtpjob.cpp:239
 
333
#: smtpjob.cpp:240
334
334
msgid "Unable to create SMTP job."
335
335
msgstr "Non foi posíbel criar o traballo de SMTP."
336
336
 
514
514
msgid "Do Not Store Password"
515
515
msgstr "Non gardar o contrasinal"
516
516
 
517
 
#: transportconfigdialog.cpp:100
 
517
#: transportconfigdialog.cpp:97
518
518
msgid "This transport cannot be configured."
519
519
msgstr "Non se pode configurar este transporte."
520
520
 
538
538
msgid " (Default)"
539
539
msgstr " (Predeterminado)"
540
540
 
541
 
#: transportmanagementwidget.cpp:137
 
541
#: transportmanagementwidget.cpp:138
542
542
#, kde-format
543
543
msgid "Do you want to remove outgoing account '%1'?"
544
544
msgstr "Quere eliminar a conta saínte «%1»?"
545
545
 
546
 
#: transportmanagementwidget.cpp:139
 
546
#: transportmanagementwidget.cpp:140
547
547
msgid "Remove outgoing account?"
548
548
msgstr "Eliminar a conta saínte?"
549
549
 
550
 
#: transportmanagementwidget.cpp:161
 
550
#: transportmanagementwidget.cpp:162
551
551
msgid "Add..."
552
552
msgstr "Engadir…"
553
553
 
554
 
#: transportmanagementwidget.cpp:164
555
 
msgid "Edit..."
556
 
msgstr "Editar…"
557
 
 
558
554
#: transportmanagementwidget.cpp:165
 
555
#, fuzzy
 
556
#| msgid "&Modify..."
 
557
msgid "Modify..."
 
558
msgstr "&Modificar..."
 
559
 
 
560
#: transportmanagementwidget.cpp:166
559
561
msgid "Rename"
560
562
msgstr "Renomear"
561
563
 
562
 
#: transportmanagementwidget.cpp:166
 
564
#: transportmanagementwidget.cpp:167
563
565
msgid "Remove"
564
566
msgstr "Eliminar"
565
567
 
566
 
#: transportmanagementwidget.cpp:169
 
568
#: transportmanagementwidget.cpp:170
567
569
msgid "Set as Default"
568
570
msgstr "Facer predeterminado"
569
571
 
592
594
msgid "&Modify..."
593
595
msgstr "&Modificar..."
594
596
 
595
 
#: transportmanager.cpp:247
 
597
#: transportmanager.cpp:249
596
598
msgid "Default Transport"
597
599
msgstr "Transporte por omisión"
598
600
 
599
 
#: transportmanager.cpp:267
 
601
#: transportmanager.cpp:269
600
602
msgid "You must create an outgoing account before sending."
601
603
msgstr "Hai que crear unha conta de saída antes de enviar."
602
604
 
603
 
#: transportmanager.cpp:268
 
605
#: transportmanager.cpp:270
604
606
msgid "Create Account Now?"
605
607
msgstr "Crear a conta agora?"
606
608
 
607
 
#: transportmanager.cpp:269
 
609
#: transportmanager.cpp:271
608
610
msgid "Create Account Now"
609
611
msgstr "Crear a conta agora"
610
612
 
611
 
#: transportmanager.cpp:295
 
613
#: transportmanager.cpp:298
612
614
msgid "Configure account"
613
615
msgstr "Configurar a conta"
614
616
 
615
 
#: transportmanager.cpp:486
 
617
#: transportmanager.cpp:489
616
618
msgctxt "@option SMTP transport"
617
619
msgid "SMTP"
618
620
msgstr "SMTP"
619
621
 
620
 
#: transportmanager.cpp:487
 
622
#: transportmanager.cpp:490
621
623
msgid "An SMTP server on the Internet"
622
624
msgstr "Un servidor de SMTP na Internet"
623
625
 
624
 
#: transportmanager.cpp:495
 
626
#: transportmanager.cpp:498
625
627
msgctxt "@option sendmail transport"
626
628
msgid "Sendmail"
627
629
msgstr "Sendmail"
628
630
 
629
 
#: transportmanager.cpp:496
 
631
#: transportmanager.cpp:499
630
632
msgid "A local sendmail installation"
631
633
msgstr "Unha instalación de sendmail local"
632
634
 
633
 
#: transportmanager.cpp:716
 
635
#: transportmanager.cpp:719
634
636
msgid ""
635
637
"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
636
638
"configuration file.\n"
645
647
"contrasinais, que garda os datos sensíbeis nun ficheiro cunha cifra forte.\n"
646
648
"Desexa migrar os contrasinais para KWallet?"
647
649
 
648
 
#: transportmanager.cpp:722
 
650
#: transportmanager.cpp:725
649
651
msgid "Question"
650
652
msgstr "Pregunta"
651
653
 
652
 
#: transportmanager.cpp:723
 
654
#: transportmanager.cpp:726
653
655
msgid "Migrate"
654
656
msgstr "Migrar"
655
657
 
656
 
#: transportmanager.cpp:723
 
658
#: transportmanager.cpp:726
657
659
msgid "Keep"
658
660
msgstr "Manter"
 
661
 
 
662
#~ msgid "Edit..."
 
663
#~ msgstr "Editar…"