2097
2097
msgid "cannot find tileset %1, using default"
2099
2099
"non é posíbel atoparella o conxunto de pezas %1; emprégase o predefinido"
2101
#~ msgctxt "kajongg"
2105
#~ msgctxt "kajongg"
2109
#~ msgctxt "kajongg"
2113
#~ msgctxt "kajongg"
2114
#~ msgid "concealed"
2115
#~ msgstr "acochado"
2117
#~ msgctxt "kajongg"
2124
#~ msgctxt "kajongg"
2125
#~ msgid "%1 base points"
2126
#~ msgstr "%1 puntos base"
2128
#~ msgctxt "kajongg"
2129
#~ msgid "%1 doubles"
2130
#~ msgstr "%1 dobres"
2132
#~ msgctxt "kajongg"
2133
#~ msgid "%1 limits"
2134
#~ msgstr "%1 límites"
2136
#~ msgid "Computed scoring for %1:"
2137
#~ msgstr "Puntuación calculada de %1:"
2139
#~ msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points"
2140
#~ msgstr "Total de %1: %2 puntos base, %3 dobres, %4 puntos"
2152
#~ msgstr "Estación 2"
2155
#~ msgstr "Estación 3"
2158
#~ msgstr "Estación 4"
2160
#~ msgctxt "kajongg"
2161
#~ msgid "%1 points"
2162
#~ msgstr "%1 puntos"
2164
#~ msgid "Penalties are applied manually by the user"
2165
#~ msgstr "As penalizacións aplícaas o usuario manualmente"
2167
#~ msgid "All Terminals"
2168
#~ msgstr "Todas as Terminais"
2170
#~ msgctxt "Ruleset.copyRule:%1 is empty or space plus number"
2171
#~ msgid "Copy%1 of %2"
2172
#~ msgstr "Copia%1 de %2"
2174
#~ msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox"
2178
#~ msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox"
2180
#~ msgstr "obtén %1"
2182
#~ msgctxt "Rulesetselector"
2184
#~ msgstr "Puntuación"
2186
#~ msgctxt "Rulesetselector"
2190
#~ msgctxt "Rulesetselector"
2191
#~ msgid "Definition"
2192
#~ msgstr "Definición"
2194
#~ msgid "Login aborted"
2195
#~ msgstr "Cancelouse o rexistro"
2197
#~ msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1"
2198
#~ msgstr "a chamar polo servidor de kajongg no socket de UNIX %1"
2200
#~ msgid "calling kajongg server on %1:<numid>%2</numid>"
2201
#~ msgstr "chamouse o servidor de kajongg de %1:<numid>%2</numid>"
2203
#~ msgctxt "kajongg"
2204
#~ msgid "Dangerous Game"
2205
#~ msgstr "Xogo Perigoso"
2207
#~ msgid "show database SQL commands"
2208
#~ msgstr "mostrar os comandos SQL da base de datos"
2210
#~ msgid "the server will show network messages"
2211
#~ msgstr "o servidor vai mostrar as mensaxes da rede"