~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-user-docs/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome-help/fi/tips-specialchars.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2014-07-15 22:20:04 UTC
  • mfrom: (1.1.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140715222004-pce2zyc0v4ycke4o
Tags: 3.12.2-1
* Team upload.
* New upstream release.
* debian/control.in:
  - Bump Standards-Version to 3.9.5.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="tips-specialchars" xml:lang="fi">
 
2
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="tips-specialchars" xml:lang="fi">
 
3
 
3
4
  <info>
4
5
    <link type="guide" xref="tips"/>
5
6
    <link type="seealso" xref="keyboard-layouts"/>
6
7
 
7
8
    <revision pkgversion="3.8.2" version="0.3" date="2013-05-18" status="review"/>
 
9
    <revision pkgversion="3.10" date="2013-11-01" status="review"/>
8
10
 
9
11
    <credit type="author">
10
12
      <name>Shaun McCance</name>
11
 
      <email>shaunm@gnome.org</email>
 
13
      <email its:translate="no">shaunm@gnome.org</email>
12
14
    </credit>
13
15
    <credit type="editor">
14
16
      <name>Michael Hill</name>
15
 
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
16
 
    </credit>
 
17
      <email its:translate="no">mdhillca@gmail.com</email>
 
18
    </credit>
 
19
    <credit type="editor">
 
20
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
 
21
      <email its:translate="no">kittykat3756@gmail.com</email>
 
22
    </credit>
 
23
 
 
24
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
17
25
 
18
26
    <desc>Kirjoita erikoismerkkejä, joita ei löydy näppäimistöstäsi, kuten ulkomaalaisia aakkosia, matemaattisia symboleja ja muita erikoismerkkejä.</desc>
19
 
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
20
27
  
21
28
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
22
29
      <mal:name>Timo Jyrinki</mal:name>
23
30
      <mal:email>timo.jyrinki@iki.fi</mal:email>
24
31
      <mal:years>2012.</mal:years>
25
32
    </mal:credit>
 
33
  
 
34
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
35
      <mal:name>Jiri Grönroos</mal:name>
 
36
      <mal:email>jiri.gronroos+l10n@iki.fi</mal:email>
 
37
      <mal:years>2012, 2013.</mal:years>
 
38
    </mal:credit>
26
39
  </info>
27
40
 
28
41
  <title>Erikoismerkkien käyttäminen</title>
36
49
  <section id="charmap">
37
50
    <title>Merkkikartta</title>
38
51
    <p>Merkkikartan avulla voit selata Unicode-järjestelmän kaikkia merkkejä. Etsi haluamasi merkki käyttäen merkkikarttaa, sitten kopioi ja liitä se toiseen sovellukseen.</p>
39
 
    <p>You can find <app>Character Map</app> in the <gui>Activities</gui> overview.
40
 
    For more information on the character map, see the
 
52
 
 
53
    <p>You can find <app>Character Map</app> in the <gui>Activities</gui>
 
54
    overview. For more information on the character map, see the
41
55
    <link href="help:gucharmap">Character Map Manual</link>.</p>
 
56
 
42
57
  </section>
43
58
 
44
59
  <section id="compose">
45
60
    <title>Compose-näppäin</title>
46
61
    <p>Compose-näppäin on erikoisnäppäin, jonka avulla voi painaa useampaa näppäintä ja näin tuottaa erikoismerkin. Esimerkiksi merkin <em>é</em> saa luotua painamalla <key>compose</key>-näppäintä, sitten <key>'</key> ja lopuksi <key>e</key>.</p>
47
62
    <p>Valtaosassa näppäimistöjä ei ole erillistä compose-näppäintä. Sen sijaan voit määrittää jonkin näppäimistösi näppäimistä compose-näppäimeksi.</p>
 
63
 
48
64
    <steps>
49
65
      <title>Määritä compose-näppäin</title>
50
 
      <item><p>Napsauta nimeäsi yläpalkista ja valitse <gui>Järjestelmän asetukset</gui></p></item>
51
 
      <item><p>Napsauta <gui>Näppäimistö</gui>.</p></item>
 
66
      <item>
 
67
        <p>Open the <gui xref="shell-terminology">Activities</gui> overview and
 
68
        start typing <gui>Keyboard</gui>.</p>
 
69
      </item>
 
70
      <item>
 
71
        <p>Click on <gui>Keyboard</gui> to open the panel.</p>
 
72
      </item>
52
73
      <item><p>Select the <gui>Shortcuts</gui> tab and click
53
74
      <gui>Typing</gui>.</p></item>
54
75
      <item><p>Click on <gui>Compose Key</gui> in the right pane.</p></item>
70
91
    <p>Lisätietoja compose-näppäimen yhdistelmistä on <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations">compose-näppäimen Wikipedia-sivulla</link>.</p>
71
92
  </section>
72
93
 
73
 
  <section id="ctrlshiftu">
74
 
    <title>Koodiarvot</title>
75
 
    <p>Voit kirjoittaa minkä tahansa Unicode-merkin käyttäen näppäimistöäsi ja ns. koodiarvoja. Jokaisella merkillä on oma nelimerkkinen koodiarvo. Etsi haluamasi merkin koodiarvo avaamalla <app>Merkkikartta</app> ja valitsemalla haluamasi merkki. Näet kyseisen merkin koodiarvon ikkunan vasemmassa alakulmassa tai <gui>Merkin yksityiskohdat</gui> -välilehdeltä. Koodiarvo on merkinnän <gui>U+</gui> jälkeen näkyvät neljä merkkiä.</p>
76
 
 
77
 
    <p>Kirjoita merkki sen koodiarvoa käyttäen pitämällä pohjassa <key>Ctrl</key> ja <key>Shift</key>, paina sitten <key>u</key> ja anna nelimerkkinen koodiarvo. Tämän jälkeen vapauta <key>Ctrl</key> ja <key>Shift</key>. Jos käytät usein merkkejä, joita et voi käyttää muilla syötemenetelmillä, saatat haluta painaa mieleesi kyseisten merkkien koodiarvot.</p>
78
 
  </section>
 
94
<section id="ctrlshiftu">
 
95
  <title>Koodiarvot</title>
 
96
 
 
97
  <p>Voit kirjoittaa minkä tahansa Unicode-merkin käyttäen näppäimistöäsi ja ns. koodiarvoja. Jokaisella merkillä on oma nelimerkkinen koodiarvo. Etsi haluamasi merkin koodiarvo avaamalla <app>Merkkikartta</app> ja valitsemalla haluamasi merkki. Näet kyseisen merkin koodiarvon ikkunan vasemmassa alakulmassa tai <gui>Merkin yksityiskohdat</gui> -välilehdeltä. Koodiarvo on merkinnän <gui>U+</gui> jälkeen näkyvät neljä merkkiä.</p>
 
98
 
 
99
  <p>To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and
 
100
  <key>Shift</key>, type <key>U</key> followed by the four-character code
 
101
  point, then release <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key>. If you often use
 
102
  characters that you can't easily access with other methods, you might find
 
103
  it useful to memorize the code point for those characters so you can enter
 
104
  them quickly.</p>
 
105
 
 
106
</section>
79
107
 
80
108
  <section id="layout">
81
109
    <title>Näppäimistöasettelut</title>
85
113
    how, see <link xref="keyboard-layouts"/>.</p>
86
114
  </section>
87
115
 
88
 
  <section id="im">
89
 
    <title>Syöttötavat</title>
90
 
    <p>Syöttötavat laajentavat aiempia esimerkkejä mahdollistamalla merkkien kirjoittamisen millä tahansa syötelaitteella. Näin esimerkiksi merkkien kirjoittaminen hiirieleillä tai japanilaisten merkkien kirjoittaminen suomalaisella näppäimistöllä on mahdollista.</p>
91
 
 
92
 
    <p>Valitse syöttötapa napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella mitä tahansa tekstikenttää ja napsauta avautuvan valikon <gui>Syöttötavat</gui>-alivalikosta haluamaasi syöttötapaa. Yhtäkään syöttötapaa ei tarjota oletuksena, joten lue lisätietoja haluamastasi syöttötavasta sen omasta ohjeesta.</p>
93
 
  </section>
 
116
<section id="im">
 
117
  <title>Syöttötavat</title>
 
118
 
 
119
  <p>An Input Method expands the previous methods by allowing to enter
 
120
  characters not only with keyboard but also any input devices. For instance
 
121
  you could enter characters with a mouse using a gesture method, or enter
 
122
  Japanese characters using a Latin keyboard.</p>
 
123
 
 
124
  <p>Valitse syöttötapa napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella mitä tahansa tekstikenttää ja napsauta avautuvan valikon <gui>Syöttötavat</gui>-alivalikosta haluamaasi syöttötapaa. Yhtäkään syöttötapaa ei tarjota oletuksena, joten lue lisätietoja haluamastasi syöttötavasta sen omasta ohjeesta.</p>
 
125
 
 
126
</section>
94
127
 
95
128
</page>