~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_autostart.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:57+0400\n"
14
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
60
60
msgstr "وحدة مدير التشغيل التلقائي في الكيدي"
61
61
 
62
62
#: autostart.cpp:76
63
 
msgid "(c) 2006-2007-2008 Autostart Manager team"
 
63
#, fuzzy
 
64
#| msgid "(c) 2006-2007-2008 Autostart Manager team"
 
65
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
64
66
msgstr "(c) 2006-2007-2008 فريق مدير بدء التشغيل التلقائي"
65
67
 
66
68
#: autostart.cpp:77
106
108
msgstr "ملف سكربت"
107
109
 
108
110
#: autostart.cpp:390
109
 
msgid "KDE only reads files with sh extensions for setting up the environment."
 
111
#, fuzzy
 
112
#| msgid ""
 
113
#| "KDE only reads files with sh extensions for setting up the environment."
 
114
msgid ""
 
115
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
110
116
msgstr "كدي تقرأ فقط الملفات ذات الامتداد sh لإعداد بيئة كدي"
111
117
 
 
118
#: rc.cpp:1
 
119
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
120
msgid "Your names"
 
121
msgstr "زايد السعيدي"
 
122
 
 
123
#: rc.cpp:2
 
124
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
125
msgid "Your emails"
 
126
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
 
127
 
112
128
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
113
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
114
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
 
130
#: rc.cpp:5
115
131
msgid "Add Program..."
116
132
msgstr "اضف برنامج..."
117
133
 
118
134
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
119
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
120
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
 
136
#: rc.cpp:8
121
137
msgid "Add Script..."
122
138
msgstr "اضف سكربت..."
123
139
 
124
140
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
125
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
126
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
 
142
#: rc.cpp:11
127
143
msgid "&Remove"
128
144
msgstr "أز&ل"
129
145
 
130
146
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
131
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
132
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
 
148
#: rc.cpp:14
133
149
msgid "&Properties"
134
150
msgstr "&خصائص"
135
151
 
136
152
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
137
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
138
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
 
154
#: rc.cpp:17
139
155
msgid "Advanced"
140
156
msgstr "متقدم"
141
 
 
142
 
#: rc.cpp:16
143
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
144
 
msgid "Your names"
145
 
msgstr "زايد السعيدي"
146
 
 
147
 
#: rc.cpp:17
148
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
149
 
msgid "Your emails"
150
 
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"