~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kturtle.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kturtle\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 04:35+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:44+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 14:28+0100\n"
14
14
"Last-Translator: One <nbr7@live.fr>\n"
15
15
"Language-Team: amin\n"
1483
1483
 
1484
1484
#. i18n: file: kturtleui.rc:47
1485
1485
#. i18n: ectx: Menu (run)
1486
 
#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15
 
1486
#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:17
1487
1487
#, fuzzy
1488
1488
msgid "&Run"
1489
1489
msgstr "&تشغيل"
1728
1728
 
1729
1729
#. i18n: file: kturtleui.rc:41
1730
1730
#. i18n: ectx: Menu (canvas)
1731
 
#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12
 
1731
#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:14
1732
1732
msgid "&Canvas"
1733
1733
msgstr "&الرقع"
1734
1734
 
1908
1908
msgid "Message"
1909
1909
msgstr "رسالة"
1910
1910
 
 
1911
#: rc.cpp:1
 
1912
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1913
msgid "Your names"
 
1914
msgstr "خالد حسني"
 
1915
 
 
1916
#: rc.cpp:2
 
1917
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1918
msgid "Your emails"
 
1919
msgstr "khaledhosny@eglug.org"
 
1920
 
1911
1921
#. i18n: file: kturtleui.rc:6
1912
1922
#. i18n: ectx: Menu (file)
1913
 
#: rc.cpp:3
 
1923
#: rc.cpp:5
1914
1924
#, fuzzy
1915
1925
msgid "&File"
1916
1926
msgstr "&ملف"
1917
1927
 
1918
1928
#. i18n: file: kturtleui.rc:11
1919
1929
#. i18n: ectx: Menu (examples)
1920
 
#: rc.cpp:6
 
1930
#: rc.cpp:8
1921
1931
#, fuzzy
1922
1932
msgid "&Examples"
1923
1933
msgstr "افتح مثال"
1924
1934
 
1925
1935
#. i18n: file: kturtleui.rc:24
1926
1936
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1927
 
#: rc.cpp:9
 
1937
#: rc.cpp:11
1928
1938
#, fuzzy
1929
1939
msgid "&Edit"
1930
1940
msgstr "&حرّر"
1931
1941
 
1932
1942
#. i18n: file: kturtleui.rc:51
1933
1943
#. i18n: ectx: Menu (speed)
1934
 
#: rc.cpp:18
 
1944
#: rc.cpp:20
1935
1945
#, fuzzy
1936
1946
msgid "&Run Speed"
1937
1947
msgstr "كامل السرعة"
1938
1948
 
1939
1949
#. i18n: file: kturtleui.rc:60
1940
1950
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1941
 
#: rc.cpp:21
 
1951
#: rc.cpp:23
1942
1952
msgid "&Tools"
1943
1953
msgstr "ادوات"
1944
1954
 
1945
1955
#. i18n: file: kturtleui.rc:64
1946
1956
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1947
 
#: rc.cpp:24
 
1957
#: rc.cpp:26
1948
1958
msgid "&Settings"
1949
1959
msgstr "إعدادات"
1950
1960
 
1951
1961
#. i18n: file: kturtleui.rc:65
1952
1962
#. i18n: ectx: Menu (language)
1953
 
#: rc.cpp:27
 
1963
#: rc.cpp:29
1954
1964
#, fuzzy
1955
1965
msgid "&Script Language"
1956
1966
msgstr "الل&غة"
1957
1967
 
1958
1968
#. i18n: file: kturtleui.rc:75
1959
1969
#. i18n: ectx: Menu (help)
1960
 
#: rc.cpp:30
 
1970
#: rc.cpp:32
1961
1971
#, fuzzy
1962
1972
msgid "&Help"
1963
1973
msgstr "&مساعدة"
1964
1974
 
1965
1975
#. i18n: file: kturtleui.rc:80
1966
1976
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1967
 
#: rc.cpp:33
 
1977
#: rc.cpp:35
1968
1978
#, fuzzy
1969
1979
msgid "Main Toolbar"
1970
1980
msgstr "شريط الأدوات"
1971
1981
 
1972
 
#: rc.cpp:34
1973
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1974
 
msgid "Your names"
1975
 
msgstr "خالد حسني"
1976
 
 
1977
 
#: rc.cpp:35
1978
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1979
 
msgid "Your emails"
1980
 
msgstr "khaledhosny@eglug.org"
1981
 
 
1982
1982
#, fuzzy
1983
1983
#~ msgid "Nothing to show here"
1984
1984
#~ msgstr "لا شيء إلى إظهار"