~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katefiletemplates.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 06:13+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
63
63
msgstr ""
64
64
"<qt> خطأ ملفّ<br /><strong></strong><br /> لـ القراءة الـ مستند ليس</qt>"
65
65
 
66
 
#: filetemplates.cpp:361 filetemplates.cpp:969
 
66
#: filetemplates.cpp:361 filetemplates.cpp:970
67
67
#, fuzzy
68
68
msgid "Template Plugin"
69
69
msgstr "قالب ملحق"
183
183
"<p> أنت set IF إلى مشاركات قالب مع غير ذلك مستخدمون</p><p> مفضّل استمارة هو "
184
184
"مثل البريد الإلكتروني عنوان أندرس Lund&lt;anders@alweb.dk&gt;</p>"
185
185
 
186
 
#: filetemplates.cpp:660
 
186
#: filetemplates.cpp:661
187
187
#, fuzzy
188
188
msgid "Start with an &empty document"
189
189
msgstr "ابدأ مع فارغ مستند"
190
190
 
191
 
#: filetemplates.cpp:665
 
191
#: filetemplates.cpp:666
192
192
#, fuzzy
193
193
msgid "Use an existing file:"
194
194
msgstr "إستعمل موجود ملفّ:"
195
195
 
196
 
#: filetemplates.cpp:675
 
196
#: filetemplates.cpp:676
197
197
#, fuzzy
198
198
msgid "Use an existing template:"
199
199
msgstr "إستعمل موجود قالب:"
200
200
 
201
 
#: filetemplates.cpp:707
 
201
#: filetemplates.cpp:708
202
202
#, fuzzy
203
203
msgid "Edit Template Properties"
204
204
msgstr "تحرير قالب خصائص"
205
205
 
206
 
#: filetemplates.cpp:708
 
206
#: filetemplates.cpp:709
207
207
#, fuzzy
208
208
msgid ""
209
209
"Specify the main properties of your plugin. You can leave fields empty for "
210
210
"which you have no meaningful value."
211
211
msgstr "حدّد رئيسي خصائِص من ملحق أنت فارغ لـ لا قيمة."
212
212
 
213
 
#: filetemplates.cpp:730
 
213
#: filetemplates.cpp:731
214
214
#, fuzzy
215
215
msgid "Choose Location"
216
216
msgstr "اختر الموقع"
217
217
 
218
 
#: filetemplates.cpp:731
 
218
#: filetemplates.cpp:732
219
219
#, fuzzy
220
220
msgid ""
221
221
"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
224
224
"<p> اختر a موقع لـ قالب إذا تخزين الإيطالية بوصة قالب دليل الإيطالية إلى "
225
225
"قالب قائمة</p>"
226
226
 
227
 
#: filetemplates.cpp:741
 
227
#: filetemplates.cpp:742
228
228
#, fuzzy
229
229
msgid "Template directory"
230
230
msgstr "قالب دليل"
231
231
 
232
 
#: filetemplates.cpp:748
 
232
#: filetemplates.cpp:749
233
233
#, fuzzy
234
234
msgid "Template &file name:"
235
235
msgstr "قالب ملفّ الاسم:"
236
236
 
237
 
#: filetemplates.cpp:753
 
237
#: filetemplates.cpp:754
238
238
#, fuzzy
239
239
msgid "Custom location:"
240
240
msgstr "مخصص موقع:"
241
241
 
242
 
#: filetemplates.cpp:771
 
242
#: filetemplates.cpp:772
243
243
#, fuzzy
244
244
msgid "Autoreplace Macros"
245
245
msgstr "مركبات"
246
246
 
247
 
#: filetemplates.cpp:772
 
247
#: filetemplates.cpp:773
248
248
#, fuzzy
249
249
msgid ""
250
250
"You can replace certain strings in the text with template macros. If any of "
254
254
"أنت إستبدال بوصة نص مع قالب إذا أي منها من البيانات أسفل هو أو مفقود حرّر "
255
255
"البيانات بوصة خانة."
256
256
 
257
 
#: filetemplates.cpp:778
 
257
#: filetemplates.cpp:779
258
258
#, fuzzy, kde-format
259
259
msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
260
260
msgstr "استبدل الاسم مع ماكرو"
261
261
 
262
 
#: filetemplates.cpp:783
 
262
#: filetemplates.cpp:784
263
263
#, fuzzy, kde-format
264
264
msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
265
265
msgstr "استبدل بريد إلكتروني عنوان مع بريد إلكتروني ماكرو"
266
266
 
267
 
#: filetemplates.cpp:794
 
267
#: filetemplates.cpp:795
268
268
#, fuzzy
269
269
msgid "Create Template"
270
270
msgstr "إنشاء قالب"
271
271
 
272
 
#: filetemplates.cpp:795
 
272
#: filetemplates.cpp:796
273
273
#, fuzzy
274
274
msgid ""
275
275
"The template will now be created and saved to the chosen location. To "
279
279
"الـ قالب الآن و إلى موقع إلى الموضع مؤشر put سلسلة نص الإيطالية بوصة ملفات "
280
280
"من قالب."
281
281
 
282
 
#: filetemplates.cpp:801
 
282
#: filetemplates.cpp:802
283
283
#, fuzzy
284
284
msgid "Open the template for editing in Kate"
285
285
msgstr "افتح قالب لـ بوصة Kate"
286
286
 
287
 
#: filetemplates.cpp:912
 
287
#: filetemplates.cpp:913
288
288
#, fuzzy, kde-format
289
289
msgid ""
290
290
"<p>The file <br /><strong>'%1'</strong><br /> already exists; if you do not "
293
293
"<p> الـ ملفّ<br /><strong></strong><br /> موجود IF ليس إلى كتابة فوقية :: "
294
294
"كتابة على الإيطالية تغيير قالب ملفّ الاسم إلى شيء مّا</p>"
295
295
 
296
 
#: filetemplates.cpp:915
 
296
#: filetemplates.cpp:916
297
297
#, fuzzy
298
298
msgid "File Exists"
299
299
msgstr "الملف موجود"
300
300
 
301
 
#: filetemplates.cpp:915
 
301
#: filetemplates.cpp:916
302
302
#, fuzzy
303
303
msgid "Overwrite"
304
304
msgstr "الكتابة فوقه"
305
305
 
306
 
#: filetemplates.cpp:967
 
306
#: filetemplates.cpp:968
307
307
#, fuzzy, kde-format
308
308
msgid ""
309
309
"<qt>Error opening the file<br /><strong>%1</strong><br />for reading. The "
311
311
msgstr ""
312
312
"<qt> خطأ ملفّ<br /><strong></strong><br /> لـ القراءة الـ مستند ليس</qt>"
313
313
 
314
 
#: filetemplates.cpp:1046
 
314
#: filetemplates.cpp:1047
315
315
#, fuzzy, kde-format
316
316
msgid ""
317
317
"Unable to save the template to '%1'.\n"
319
319
"The template will be opened, so you can save it from the editor."
320
320
msgstr "عاجز إلى حفظ قالب إلى n قالب حفظ الإيطالية من محرِّر."
321
321
 
322
 
#: filetemplates.cpp:1048
 
322
#: filetemplates.cpp:1049
323
323
#, fuzzy
324
324
msgid "Save Failed"
325
325
msgstr "احفظ فشل"
326
326
 
327
 
#: filetemplates.cpp:1068
 
327
#: filetemplates.cpp:1069
328
328
#, fuzzy
329
329
msgid "Template"
330
330
msgstr "قالب"
331
331
 
332
 
#: filetemplates.cpp:1073
 
332
#: filetemplates.cpp:1074
333
333
#, fuzzy
334
334
msgctxt "@action:button Template"
335
335
msgid "New..."
336
336
msgstr "جديد..."
337
337
 
338
 
#: filetemplates.cpp:1077
 
338
#: filetemplates.cpp:1078
339
339
#, fuzzy
340
340
msgctxt "@action:button Template"
341
341
msgid "Edit..."
342
342
msgstr "حرر..."
343
343
 
344
 
#: filetemplates.cpp:1081
 
344
#: filetemplates.cpp:1082
345
345
#, fuzzy
346
346
msgctxt "@action:button Template"
347
347
msgid "Remove"
348
348
msgstr "احذف"
349
349
 
350
 
#: filetemplates.cpp:1085
 
350
#: filetemplates.cpp:1086
351
351
#, fuzzy
352
352
msgctxt "@action:button Template"
353
353
msgid "Upload..."
354
354
msgstr "الارسال."
355
355
 
356
 
#: filetemplates.cpp:1089
 
356
#: filetemplates.cpp:1090
357
357
#, fuzzy
358
358
msgctxt "@action:button Template"
359
359
msgid "Download..."
360
360
msgstr "نزّل."
361
361
 
 
362
#: rc.cpp:1
 
363
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
364
msgid "Your names"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: rc.cpp:2
 
368
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
369
msgid "Your emails"
 
370
msgstr ""
 
371
 
362
372
#. i18n: file: ui.rc:4
363
373
#. i18n: ectx: Menu (file)
364
 
#: rc.cpp:3
 
374
#: rc.cpp:5
365
375
#, fuzzy
366
376
msgid "&File"
367
377
msgstr "&ملف"
368
378
 
369
379
#. i18n: file: ui.rc:7
370
380
#. i18n: ectx: Menu (settings)
371
 
#: rc.cpp:6
 
381
#: rc.cpp:8
372
382
#, fuzzy
373
383
msgid "&Settings"
374
384
msgstr "إ&عدادات"
375
385
 
376
386
#. i18n: file: ui.rc:12
377
387
#. i18n: ectx: Menu (settings)
378
 
#: rc.cpp:9
 
388
#: rc.cpp:11
379
389
#, fuzzy
380
390
msgid "Main Toolbar"
381
391
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
382
 
 
383
 
#: rc.cpp:10
384
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
385
 
msgid "Your names"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: rc.cpp:11
389
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
390
 
msgid "Your emails"
391
 
msgstr ""