105
105
msgid "Unique Identifier"
106
106
msgstr "معرف فريد"
113
113
msgid "Formatted Name"
114
114
msgstr "الاسم المُنسق"
117
117
msgid "Family Name"
118
118
msgstr "اسم العائلة"
121
121
msgid "Given Name"
122
122
msgstr "الاسم المُعطى"
125
125
msgid "Additional Names"
126
126
msgstr "اسماء إضافية"
129
129
msgid "Honorific Prefixes"
130
130
msgstr "البادئة التشريفية"
133
133
msgid "Honorific Suffixes"
134
134
msgstr "اللاحقة التشريفية"
137
137
msgid "Nick Name"
138
138
msgstr "الاسم المستعار"
145
145
msgid "Home Address Street"
146
146
msgstr "عنوان المنزل ، الشارع"
150
150
#| msgid "Post Office Box"
151
151
msgid "Home Address Post Office Box"
152
152
msgstr "صندوق البريد"
155
155
msgid "Home Address City"
156
156
msgstr "عنوان المنزل ، المدينة"
159
159
msgid "Home Address State"
160
160
msgstr "عنوان المنزل ، المقاطعة"
163
163
msgid "Home Address Zip Code"
164
164
msgstr "عنوان المنزل ، الرمز البريدي"
167
167
msgid "Home Address Country"
168
168
msgstr "عنوان المنزل ، الدولة"
171
171
msgid "Home Address Label"
172
172
msgstr "عنوان المنزل ، اللافتة"
175
175
msgid "Business Address Street"
176
176
msgstr "عنوان العمل ، الشارع"
180
180
#| msgid "Business Address State"
181
181
msgid "Business Address Post Office Box"
182
182
msgstr "عنوان العمل ، المقاطعة"
185
185
msgid "Business Address City"
186
186
msgstr "عنوان العمل ، المدينة"
189
189
msgid "Business Address State"
190
190
msgstr "عنوان العمل ، المقاطعة"
193
193
msgid "Business Address Zip Code"
194
194
msgstr "عنوان العمل ، الرمز البريدي"
197
197
msgid "Business Address Country"
198
198
msgstr "عنوان العمل ، البلد"
201
201
msgid "Business Address Label"
202
202
msgstr "عنوان العمل ، اللافتة"
205
205
msgid "Home Phone"
206
206
msgstr "هاتف المنزل"
209
209
msgid "Business Phone"
210
210
msgstr "هاتف العمل"
213
213
msgid "Mobile Phone"
214
214
msgstr "الهاتف المحمول"
216
#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:224
216
#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:224
218
218
msgstr "فاكس المنزل"
221
221
msgid "Business Fax"
222
222
msgstr "فاكس العمل"
225
225
msgid "Car Phone"
226
226
msgstr "هاتف السيارة"
228
#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:197
228
#: addressee.cpp:639 phonenumber.cpp:197
232
#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:203
232
#: addressee.cpp:645 phonenumber.cpp:203
234
234
msgstr "جهاز الاستدعاء"
237
237
msgid "Email Address"
238
238
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
241
241
msgid "Mail Client"
242
242
msgstr "عميل البريد الإلكتروني"
245
245
msgid "Time Zone"
246
246
msgstr "المنطقة الزمنية"
249
249
msgid "Geographic Position"
250
250
msgstr "الموقع الجغرافي"
253
253
msgctxt "a person's title"
258
258
msgctxt "of a person in an organization"
262
#: addressee.cpp:747 field.cpp:223
262
#: addressee.cpp:759 field.cpp:223
263
263
msgid "Organization"
267
267
msgid "Department"
275
275
msgid "Product Identifier"
276
276
msgstr "معرف المُنتج"
279
279
msgid "Revision Date"
280
280
msgstr "تاريخ المُراجعة"
283
283
msgid "Sort String"
284
284
msgstr "عبارة الفرز"
288
288
msgstr "الصفحة الرئيسية"
291
291
msgid "Security Class"
292
292
msgstr "طبقة الحماية"
306
#: addresseedialog.cpp:109
306
#: addresseedialog.cpp:113
307
307
msgctxt "@title:window"
308
308
msgid "Select Addressee"
309
309
msgstr "انتقِ المرسل إليه"
311
#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156
311
#: addresseedialog.cpp:127 addresseedialog.cpp:160
312
312
#: distributionlistdialog.cpp:241 distributionlistdialog.cpp:257
313
313
msgctxt "@title:column addressee name"
317
#: addresseedialog.cpp:124 addresseedialog.cpp:157
317
#: addresseedialog.cpp:128 addresseedialog.cpp:161
318
318
msgctxt "@title:column addressee email"
320
320
msgstr "البريد الإلكتروني"
322
#: addresseedialog.cpp:147
322
#: addresseedialog.cpp:151
323
323
msgctxt "@title:group selected addressees"
327
#: addresseedialog.cpp:164
327
#: addresseedialog.cpp:168
328
328
msgctxt "@action:button unselect addressee"
330
330
msgstr "ألغ الانتقاء"