8
8
"Project-Id-Version: kreversi\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:45+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:45+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: <en@li.org>\n"
56
#: kreversiscene.cpp:534
56
#: kreversiscene.cpp:500
58
58
msgid "Computer can not move. It is your turn again."
59
59
msgstr "الحاسوب ليس انقل itإيطالياهو هو."
61
#: kreversiscene.cpp:542
61
#: kreversiscene.cpp:508
63
63
msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now."
64
64
msgstr "أنت ليس أي منها انقل الحاسوب التالي الآن."
145
145
msgid "Vector chips and background for KDE4."
146
146
msgstr "الموجه و الخلفية لـ."
153
msgid "Port rendering code to KGameRenderer"
150
158
msgid "Start with demo game playing"
151
159
msgstr "ابدأ مع عرض لعبة قيد القراءة"
173
#: mainwindow.cpp:79 mainwindow.cpp:320 mainwindow.cpp:388
181
#: mainwindow.cpp:80 mainwindow.cpp:321 mainwindow.cpp:389
175
183
msgid "Your turn."
178
#: mainwindow.cpp:80 mainwindow.cpp:449
186
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:450
179
187
#, fuzzy, kde-format
183
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:450
191
#: mainwindow.cpp:82 mainwindow.cpp:451
184
192
#, fuzzy, kde-format
190
198
msgid "Move History"
191
199
msgstr "نقل تاريخ"
193
#: mainwindow.cpp:126
201
#: mainwindow.cpp:127
195
203
msgid "Players && Seats"
196
204
msgstr "اللاعبون و المقاعد"
198
#: mainwindow.cpp:131
206
#: mainwindow.cpp:132
200
208
msgid "Show Last Move"
201
209
msgstr "اعرض الأخير نقل"
203
#: mainwindow.cpp:135
211
#: mainwindow.cpp:136
205
213
msgid "Show Legal Moves"
206
214
msgstr "اعرض قانوني الحركات"
208
#: mainwindow.cpp:139
216
#: mainwindow.cpp:140
210
218
msgid "Animation Speed"
211
219
msgstr "سرعة الحركات"
213
#: mainwindow.cpp:143
221
#: mainwindow.cpp:144
218
#: mainwindow.cpp:143
226
#: mainwindow.cpp:144
223
#: mainwindow.cpp:156
231
#: mainwindow.cpp:157
225
233
msgid "Use Colored Chips"
226
234
msgstr "إستعمل ملوّن الرقائق"
228
#: mainwindow.cpp:161
236
#: mainwindow.cpp:162
230
238
msgid "Show Move History"
231
239
msgstr "اعرض نقل التاريخ"
233
#: mainwindow.cpp:285
241
#: mainwindow.cpp:286
235
243
msgid "Online game"
236
244
msgstr "متصل لعبة"
238
#: mainwindow.cpp:338
246
#: mainwindow.cpp:339
240
248
msgid "GAME OVER"
243
#: mainwindow.cpp:350
251
#: mainwindow.cpp:351
245
253
msgid "Game is drawn!"
246
254
msgstr "لعبة هو!"
248
#: mainwindow.cpp:355
256
#: mainwindow.cpp:356
253
#: mainwindow.cpp:360
261
#: mainwindow.cpp:361
255
263
msgid "You have lost!"
258
#: mainwindow.cpp:364
266
#: mainwindow.cpp:365
259
267
#, fuzzy, kde-format
265
#: mainwindow.cpp:365
273
#: mainwindow.cpp:366
266
274
#, fuzzy, kde-format
274
#: mainwindow.cpp:367
282
#: mainwindow.cpp:368
276
284
msgid "Game over"
277
285
msgstr "انتهت اللعبة"
279
#: mainwindow.cpp:455
287
#: mainwindow.cpp:456
284
#: mainwindow.cpp:455
292
#: mainwindow.cpp:456
299
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
301
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
305
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
307
msgstr "metehyi@free.fr"
309
#. i18n: file: kreversiui.rc:13
310
#. i18n: ectx: Menu (view)
316
#. i18n: file: kreversiui.rc:18
317
#. i18n: ectx: Menu (settings)
323
#. i18n: file: kreversiui.rc:25
324
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
328
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
289
330
#. i18n: file: kreversi.kcfg:9
290
331
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
293
334
msgid "The speed of the animations."
294
335
msgstr "الـ سرعة من."
296
337
#. i18n: file: kreversi.kcfg:18
297
338
#. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game)
300
341
msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
301
342
msgstr "سواء إلى تشغيل بوصة تباين إلى."
303
344
#. i18n: file: kreversi.kcfg:22
304
345
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Game)
306
347
msgid "Difficulty level"
309
350
#. i18n: file: kreversi.kcfg:26
310
351
#. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game)
313
354
msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones."
314
355
msgstr "سواء إلى استخدام من أسود و أبيض."
316
#. i18n: file: kreversiui.rc:13
317
#. i18n: ectx: Menu (view)
323
#. i18n: file: kreversiui.rc:18
324
#. i18n: ectx: Menu (settings)
330
#. i18n: file: kreversiui.rc:25
331
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
335
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
339
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
341
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
345
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
347
msgstr "metehyi@free.fr"
350
358
#~ msgid "Very easy"
351
359
#~ msgstr "سهل جدا"