~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kate\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-10 01:25+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 06:18+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n"
18
18
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
187
187
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
188
188
msgstr "A بسيط LGPL C عنوان رأسي ملفّ"
189
189
 
 
190
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:5
 
191
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
192
#: rc.cpp:59
 
193
msgid "&Go"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:11
 
197
#. i18n: ectx: ToolBar (katefiletreeplugin)
 
198
#: rc.cpp:62
 
199
msgid "Kate File Tree"
 
200
msgstr ""
 
201
 
190
202
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
191
203
#. i18n: ectx: Menu (file)
192
 
#: rc.cpp:59
 
204
#: rc.cpp:65
193
205
#, fuzzy
194
206
msgid "&File"
195
207
msgstr "&ملف"
196
208
 
197
209
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
198
210
#. i18n: ectx: Menu (edit)
199
 
#: rc.cpp:62
 
211
#: rc.cpp:68
200
212
#, fuzzy
201
213
msgid "&Edit"
202
214
msgstr "&حرّر"
203
215
 
204
216
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
205
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
206
 
#: rc.cpp:65
207
 
msgid "&Go"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:55
211
217
#. i18n: ectx: Menu (view)
212
 
#: rc.cpp:68
 
218
#: rc.cpp:71
213
219
#, fuzzy
214
220
msgid "&View"
215
221
msgstr "ا&عرض"
216
222
 
217
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:58
 
223
#. i18n: file: data/kateui.rc:49
218
224
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
219
 
#: rc.cpp:71
 
225
#: rc.cpp:74
220
226
#, fuzzy
221
227
msgid "Split View"
222
228
msgstr "تقسيم رأسي"
223
229
 
224
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:71
 
230
#. i18n: file: data/kateui.rc:69
225
231
#. i18n: ectx: Menu (tools)
226
 
#: rc.cpp:74
 
232
#: rc.cpp:77
227
233
#, fuzzy
228
234
msgid "&Tools"
229
235
msgstr "أ&دوات"
230
236
 
231
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:79
 
237
#. i18n: file: data/kateui.rc:77
232
238
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
233
 
#: rc.cpp:77
 
239
#: rc.cpp:80
234
240
msgid "Sess&ions"
235
241
msgstr "&جلسات"
236
242
 
237
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:91
 
243
#. i18n: file: data/kateui.rc:88
238
244
#. i18n: ectx: Menu (settings)
239
 
#: rc.cpp:80
 
245
#: rc.cpp:83
240
246
#, fuzzy
241
247
msgid "&Settings"
242
248
msgstr "إ&عدادات"
243
249
 
244
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
 
250
#. i18n: file: data/kateui.rc:92
245
251
#. i18n: ectx: Menu (help)
246
 
#: rc.cpp:83
 
252
#: rc.cpp:86
247
253
#, fuzzy
248
254
msgid "&Help"
249
255
msgstr "&مساعدة"
250
256
 
251
 
#. i18n: file: data/kateui.rc:100
 
257
#. i18n: file: data/kateui.rc:97
252
258
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
253
 
#: rc.cpp:86
 
259
#: rc.cpp:89
254
260
#, fuzzy
255
261
msgid "Main Toolbar"
256
262
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
487
493
"<p> ضغط<strong> F8</strong> أو<strong> Shift F8</strong> إلى تحول إلى السابق "
488
494
"إطار</p> n"
489
495
 
490
 
#: app/katedocmanager.cpp:354
 
496
#: app/katedocmanager.cpp:358
491
497
#, fuzzy, kde-format
492
498
msgid ""
493
499
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
494
500
"anyway?"
495
501
msgstr "الـ مؤقت ملفّ معدّل تنفيذ إلى حذف الإيطالية?"
496
502
 
497
 
#: app/katedocmanager.cpp:356
 
503
#: app/katedocmanager.cpp:360
498
504
#, fuzzy
499
505
msgid "Delete File?"
500
506
msgstr "احذف ملف?"
501
507
 
502
 
#: app/katedocmanager.cpp:465
 
508
#: app/katedocmanager.cpp:469
503
509
#, fuzzy, kde-format
504
510
#| msgid ""
505
511
#| "<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to "
509
515
"save your changes or discard them?</p>"
510
516
msgstr "<p> الـ مستند معدّل ليس</p><p> تنفيذ إلى حفظ أو تجاهل</p>"
511
517
 
512
 
#: app/katedocmanager.cpp:467
 
518
#: app/katedocmanager.cpp:471
513
519
msgid "Close Document"
514
520
msgstr "أغلق المستند"
515
521
 
516
 
#: app/katedocmanager.cpp:474
 
522
#: app/katedocmanager.cpp:478
517
523
#, fuzzy
518
524
msgid "Save As"
519
525
msgstr "احفظ كـ"
520
526
 
521
 
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:470
 
527
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:432
522
528
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
523
529
msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء الخروج."
524
530
 
525
 
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:471
 
531
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:433
526
532
msgid "Closing Aborted"
527
533
msgstr "الغاء الخروج"
528
534
 
529
 
#: app/katedocmanager.cpp:574
 
535
#: app/katedocmanager.cpp:578
530
536
#, fuzzy
531
537
msgid "Starting Up"
532
538
msgstr "جاري بدء التشغيل"
533
539
 
534
 
#: app/katedocmanager.cpp:575
 
540
#: app/katedocmanager.cpp:579
535
541
msgid "Reopening files from the last session..."
536
542
msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..."
537
543
 
538
 
#: app/katedocmanager.cpp:780
 
544
#: app/katedocmanager.cpp:785
539
545
#, fuzzy
540
546
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
541
547
msgstr "الأخطاء تحذيرات بينما مستندات"
542
548
 
543
 
#: app/kateappcommands.cpp:76
 
549
#: app/kateappcommands.cpp:78
544
550
#, fuzzy
545
551
#| msgid "Documents Modified on Disk"
546
552
msgid "All documents written to disk"
547
553
msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
548
554
 
549
 
#: app/kateappcommands.cpp:79
 
555
#: app/kateappcommands.cpp:81
550
556
#, fuzzy
551
557
#| msgid "Documents Modified on Disk"
552
558
msgid "Document written to disk"
553
559
msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
554
560
 
555
 
#: app/kateappcommands.cpp:144
 
561
#: app/kateappcommands.cpp:150
556
562
msgid ""
557
563
"<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
558
564
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
561
567
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
562
568
msgstr ""
563
569
 
564
 
#: app/kateappcommands.cpp:155
 
570
#: app/kateappcommands.cpp:161
565
571
msgid ""
566
572
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
567
573
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
575
581
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
576
582
msgstr ""
577
583
 
578
 
#: app/kateappcommands.cpp:170
 
584
#: app/kateappcommands.cpp:176
579
585
msgid ""
580
586
"<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
581
587
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
587
593
"command only writes the document if it is modified.</p>"
588
594
msgstr ""
589
595
 
590
 
#: app/kateappcommands.cpp:184
 
596
#: app/kateappcommands.cpp:190
591
597
msgid ""
592
598
"<p><b>bp/bn &mdash; switch to previous/next document</b></p><p>Usage: "
593
599
"<tt><b>bp/bn</b></tt></p><p>Goes to <b>p</b>revious or <b>n</b>ext document "
598
604
"end up at the first and vice versa.</p>"
599
605
msgstr ""
600
606
 
601
 
#: app/kateappcommands.cpp:197
 
607
#: app/kateappcommands.cpp:203
602
608
msgid ""
603
609
"<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: "
604
610
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
608
614
"document.<br /></p>"
609
615
msgstr ""
610
616
 
611
 
#: app/kateappcommands.cpp:207
 
617
#: app/kateappcommands.cpp:213
612
618
msgid ""
613
619
"<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
614
620
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
1067
1073
msgid "Application Options"
1068
1074
msgstr "تطبيق خيارات"
1069
1075
 
1070
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:76
 
1076
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
1071
1077
msgid "General"
1072
1078
msgstr "عام"
1073
1079
 
1074
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:77
 
1080
#: app/kateconfigdialog.cpp:78
1075
1081
msgid "General Options"
1076
1082
msgstr "خيارات عامة"
1077
1083
 
1078
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:84
 
1084
#: app/kateconfigdialog.cpp:85
1079
1085
msgid "&Behavior"
1080
1086
msgstr "&سلوك"
1081
1087
 
1082
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:90
 
1088
#: app/kateconfigdialog.cpp:91
1083
1089
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
1084
1090
msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية"
1085
1091
 
1086
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:93
 
1092
#: app/kateconfigdialog.cpp:94
1087
1093
#, fuzzy
1088
1094
msgid ""
1089
1095
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
1094
1100
"إذا ممكن Kate إلى مع ملفات معدّل يعمل قرص إذا ليس ممكن إلى مع a ملفّ معدّل يعمل "
1095
1101
"قرص ملفّ داخل Kate."
1096
1102
 
1097
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:104
 
1103
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
1098
1104
#, fuzzy
1099
1105
msgid "Meta-Information"
1100
1106
msgstr "Meta معلومات"
1101
1107
 
1102
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
 
1108
#: app/kateconfigdialog.cpp:111
1103
1109
#, fuzzy
1104
1110
msgid "Keep &meta-information past sessions"
1105
1111
msgstr "حافظ عليه أعلى معلومات"
1106
1112
 
1107
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:113
 
1113
#: app/kateconfigdialog.cpp:114
1108
1114
#, fuzzy
1109
1115
msgid ""
1110
1116
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
1113
1119
msgstr ""
1114
1120
"كِش IF مستند تشكيل مثل لـ علامة موقع إلى محرِّر الـ تشكيل IF مستند ليس تغير."
1115
1121
 
1116
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
 
1122
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
1117
1123
#, fuzzy
1118
1124
msgid "&Delete unused meta-information after:"
1119
1125
msgstr "احذف غير مستخدم أعلى معلومات بعد:"
1120
1126
 
1121
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
 
1127
#: app/kateconfigdialog.cpp:127
1122
1128
#, fuzzy
1123
1129
msgid "(never)"
1124
1130
msgstr "never"
1125
1131
 
1126
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:147
 
1132
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
1127
1133
msgid "Sessions"
1128
1134
msgstr "جلسات"
1129
1135
 
1130
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
 
1136
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
1131
1137
msgid "Session Management"
1132
1138
msgstr "توجيه الجلسة"
1133
1139
 
1134
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:155
 
1140
#: app/kateconfigdialog.cpp:156
1135
1141
msgid "Elements of Sessions"
1136
1142
msgstr "عناصر من الجلسات"
1137
1143
 
1138
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:161
 
1144
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
1139
1145
msgid "Include &window configuration"
1140
1146
msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة"
1141
1147
 
1142
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:163
 
1148
#: app/kateconfigdialog.cpp:164
1143
1149
msgid ""
1144
1150
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
1145
1151
"Kate"
1147
1153
"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها "
1148
1154
"Kate"
1149
1155
 
1150
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:169
 
1156
#: app/kateconfigdialog.cpp:170
1151
1157
msgid "Behavior on Application Startup"
1152
1158
msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق"
1153
1159
 
1154
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:173
 
1160
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
1155
1161
msgid "&Start new session"
1156
1162
msgstr "إبدء &جلسة جديدة"
1157
1163
 
1158
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
 
1164
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
1159
1165
msgid "&Load last-used session"
1160
1166
msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً"
1161
1167
 
1162
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
 
1168
#: app/kateconfigdialog.cpp:176
1163
1169
msgid "&Manually choose a session"
1164
1170
msgstr "إختر جلسة &يدويا"
1165
1171
 
1166
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
1167
 
msgid "Document List"
1168
 
msgstr "لائحة المستندات"
1169
 
 
1170
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
1171
 
msgid "Document List Settings"
1172
 
msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
1173
 
 
1174
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
 
1172
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
1175
1173
msgid "Plugins"
1176
1174
msgstr "الملحقات"
1177
1175
 
1178
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:212
 
1176
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
1179
1177
msgid "Plugin Manager"
1180
1178
msgstr "مسير الملحقات"
1181
1179
 
1182
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
 
1180
#: app/kateconfigdialog.cpp:218
1183
1181
#, fuzzy
1184
1182
msgid "Editor Component"
1185
1183
msgstr "المحرر المكوّن"
1186
1184
 
1187
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:227
 
1185
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
1188
1186
#, fuzzy
1189
1187
msgid "Editor Component Options"
1190
1188
msgstr "المحرر المكوّن خيارات"
1191
1189
 
1192
 
#: app/kateconfigdialog.cpp:412
 
1190
#: app/kateconfigdialog.cpp:402
1193
1191
#, fuzzy
1194
1192
#| msgid " day(s)"
1195
1193
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
1202
1200
msgstr[4] " يوم/أيام"
1203
1201
msgstr[5] " يوم/أيام"
1204
1202
 
1205
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
 
1203
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1206
1204
msgid "Name"
1207
1205
msgstr "الاسم"
1208
1206
 
1209
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:69
 
1207
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
1210
1208
msgid "Comment"
1211
1209
msgstr "تعليق"
1212
1210
 
1213
 
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
 
1211
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
1214
1212
msgid ""
1215
1213
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
1216
1214
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
1218
1216
"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف "
1219
1217
"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى."
1220
1218
 
1221
 
#: app/katefilelist.cpp:53
1222
 
#, fuzzy
1223
 
#| msgid "Clos&e All"
1224
 
msgid "Close"
1225
 
msgstr "أ&غلق الكل"
1226
 
 
1227
 
#: app/katefilelist.cpp:56 app/katemainwindow.cpp:324
1228
 
msgid "Close the current document."
1229
 
msgstr "أغلق المستند الحالي."
1230
 
 
1231
 
#: app/katefilelist.cpp:59 app/katemainwindow.cpp:327
1232
 
#, fuzzy
1233
 
msgid "Close Other"
1234
 
msgstr "إغلاق أخرى"
1235
 
 
1236
 
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:329
1237
 
#, fuzzy
1238
 
msgid "Close other open documents."
1239
 
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1240
 
 
1241
 
#: app/katefilelist.cpp:64
1242
 
#, fuzzy
1243
 
#| msgid "&Save Selected"
1244
 
msgid "Close Selected"
1245
 
msgstr "ا&حفظ المحددة:"
1246
 
 
1247
 
#: app/katefilelist.cpp:66
1248
 
#, fuzzy
1249
 
msgid "Close selected open documents."
1250
 
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1251
 
 
1252
 
#: app/katefilelist.cpp:69
1253
 
#, fuzzy
1254
 
#| msgid "&Save Selected"
1255
 
msgid "Save Selected"
1256
 
msgstr "ا&حفظ المحددة:"
1257
 
 
1258
 
#: app/katefilelist.cpp:71
1259
 
#, fuzzy
1260
 
msgid "Save selected open documents."
1261
 
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1262
 
 
1263
 
#: app/katefilelist.cpp:73
1264
 
msgid "Sort &By"
1265
 
msgstr "ف&رز حسب"
1266
 
 
1267
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:295
1268
 
msgid "Opening Order"
1269
 
msgstr "ترتيب الفتح"
1270
 
 
1271
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:296
1272
 
msgid "Document Name"
1273
 
msgstr "إسم المستند"
1274
 
 
1275
 
#: app/katefilelist.cpp:76
1276
 
msgid "URL"
1277
 
msgstr "URL"
1278
 
 
1279
 
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:298
1280
 
#, fuzzy
1281
 
msgid "Custom"
1282
 
msgstr "مخصص"
1283
 
 
1284
 
#: app/katefilelist.cpp:269
1285
 
msgid "Background Shading"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: app/katefilelist.cpp:276
1289
 
msgid "&Viewed documents' shade:"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: app/katefilelist.cpp:282
1293
 
msgid "&Modified documents' shade:"
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: app/katefilelist.cpp:290
1297
 
#, fuzzy
1298
 
#| msgid "Sort &By"
1299
 
msgid "&Sort by:"
1300
 
msgstr "ف&رز حسب"
1301
 
 
1302
 
#: app/katefilelist.cpp:297
1303
 
msgid "Url"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: app/katefilelist.cpp:303
1307
 
msgid ""
1308
 
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1309
 
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1310
 
"recent documents have the strongest shade."
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: app/katefilelist.cpp:307
1314
 
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: app/katefilelist.cpp:309
1318
 
msgid ""
1319
 
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1320
 
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
1219
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1324
1220
msgid "Documents Modified on Disk"
1325
1221
msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
1430
1326
msgid "Diff Output"
1431
1327
msgstr "مخرجات الاختلافات"
1432
1328
 
1433
 
#: app/katemainwindow.cpp:239
 
1329
#: app/katemainwindow.cpp:230
1434
1330
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1435
1331
msgstr "استخدم هذا الأمر لتظهر أو تخفي شريط حالة العرض"
1436
1332
 
1437
 
#: app/katemainwindow.cpp:241
 
1333
#: app/katemainwindow.cpp:232
1438
1334
msgid "Sho&w Path"
1439
1335
msgstr "أظهر الم&سار"
1440
1336
 
1441
 
#: app/katemainwindow.cpp:244
 
1337
#: app/katemainwindow.cpp:235
1442
1338
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1443
1339
msgstr "أظهر مسار المستند الكامل في عنوان النافذة"
1444
1340
 
1445
 
#: app/katemainwindow.cpp:257 app/katesavemodifieddialog.cpp:202
1446
 
msgid "Documents"
1447
 
msgstr "مستندات"
1448
 
 
1449
 
#: app/katemainwindow.cpp:298
 
1341
#: app/katemainwindow.cpp:255
1450
1342
msgid "Create a new document"
1451
1343
msgstr "انشئ مستنداً جديداً"
1452
1344
 
1453
 
#: app/katemainwindow.cpp:300
 
1345
#: app/katemainwindow.cpp:257
1454
1346
msgid "Open an existing document for editing"
1455
1347
msgstr "افتح مستنداً موجوداً للتحرير"
1456
1348
 
1457
 
#: app/katemainwindow.cpp:304
 
1349
#: app/katemainwindow.cpp:261
1458
1350
msgid ""
1459
1351
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1460
1352
"open them again."
1461
1353
msgstr ""
1462
1354
"يسرد هذا الملفات التي قمت بفتحها مؤخراً، ويسمح لك بفتحها بسهولة مرة أخرى."
1463
1355
 
1464
 
#: app/katemainwindow.cpp:308
 
1356
#: app/katemainwindow.cpp:265
1465
1357
msgid "Save A&ll"
1466
1358
msgstr "احفظ ال&كل"
1467
1359
 
1468
 
#: app/katemainwindow.cpp:311
 
1360
#: app/katemainwindow.cpp:268
1469
1361
#, fuzzy
1470
1362
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1471
1363
msgstr "احفظ الكل فتح معدّل مستندات إلى قرص."
1472
1364
 
1473
 
#: app/katemainwindow.cpp:314
 
1365
#: app/katemainwindow.cpp:271
1474
1366
#, fuzzy
1475
1367
msgid "&Reload All"
1476
1368
msgstr "أ&عد التحميل"
1477
1369
 
1478
 
#: app/katemainwindow.cpp:316
 
1370
#: app/katemainwindow.cpp:273
1479
1371
#, fuzzy
1480
1372
#| msgid "Close all open documents."
1481
1373
msgid "Reload all open documents."
1482
1374
msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة."
1483
1375
 
1484
 
#: app/katemainwindow.cpp:319
 
1376
#: app/katemainwindow.cpp:276
1485
1377
#, fuzzy
1486
1378
msgid "Close Orphaned"
1487
1379
msgstr "إغلاق أخرى"
1488
1380
 
1489
 
#: app/katemainwindow.cpp:321
 
1381
#: app/katemainwindow.cpp:278
1490
1382
msgid ""
1491
1383
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1492
1384
"they are not accessible anymore."
1493
1385
msgstr ""
1494
1386
 
1495
 
#: app/katemainwindow.cpp:332
 
1387
#: app/katemainwindow.cpp:281 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
 
1388
msgid "Close the current document."
 
1389
msgstr "أغلق المستند الحالي."
 
1390
 
 
1391
#: app/katemainwindow.cpp:284
 
1392
#, fuzzy
 
1393
msgid "Close Other"
 
1394
msgstr "إغلاق أخرى"
 
1395
 
 
1396
#: app/katemainwindow.cpp:286
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Close other open documents."
 
1399
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
 
1400
 
 
1401
#: app/katemainwindow.cpp:289
1496
1402
msgid "Clos&e All"
1497
1403
msgstr "أ&غلق الكل"
1498
1404
 
1499
 
#: app/katemainwindow.cpp:334
 
1405
#: app/katemainwindow.cpp:291
1500
1406
msgid "Close all open documents."
1501
1407
msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة."
1502
1408
 
1503
 
#: app/katemainwindow.cpp:339
 
1409
#: app/katemainwindow.cpp:296
1504
1410
msgid "Close this window"
1505
1411
msgstr "أغلق هذه النافذة"
1506
1412
 
1507
 
#: app/katemainwindow.cpp:343
 
1413
#: app/katemainwindow.cpp:300
1508
1414
#, fuzzy
1509
1415
msgid "&New Window"
1510
1416
msgstr "نافذة &جديدة"
1511
1417
 
1512
 
#: app/katemainwindow.cpp:345
 
1418
#: app/katemainwindow.cpp:302
1513
1419
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1514
1420
msgstr "أنشئ عرض Kate جديد (نافذة جديدة بنفس لائحة المستندات)."
1515
1421
 
1516
 
#: app/katemainwindow.cpp:351
 
1422
#: app/katemainwindow.cpp:308
1517
1423
msgid "Open W&ith"
1518
1424
msgstr "ا&فتح باستخدام"
1519
1425
 
1520
 
#: app/katemainwindow.cpp:353
 
1426
#: app/katemainwindow.cpp:310
1521
1427
msgid ""
1522
1428
"Open the current document using another application registered for its file "
1523
1429
"type, or an application of your choice."
1524
1430
msgstr ""
1525
1431
"افتح المستند الحالي  باستخدام تطبيق آخر مسجّل لنفس نوعه، أو تطبيق من اختيارك."
1526
1432
 
1527
 
#: app/katemainwindow.cpp:358
 
1433
#: app/katemainwindow.cpp:315
1528
1434
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1529
1435
msgstr "أعدّ تعيينات اختصارات لوحة مفاتيح التطبيق."
1530
1436
 
1531
 
#: app/katemainwindow.cpp:361
 
1437
#: app/katemainwindow.cpp:318
1532
1438
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1533
1439
msgstr "أعدّ العناصر التي يجب أن تظهر في شريط الأدوات."
1534
1440
 
1535
 
#: app/katemainwindow.cpp:364
 
1441
#: app/katemainwindow.cpp:321
1536
1442
msgid ""
1537
1443
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1538
1444
msgstr "أعدّ النواحي المتعددة لهذا التطبيق والمكوّن التحريري."
1539
1445
 
1540
 
#: app/katemainwindow.cpp:368
 
1446
#: app/katemainwindow.cpp:325
1541
1447
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1542
1448
msgstr "يظهر هذا تلميحات مفيدة حول استخدام هذا التطبيق."
1543
1449
 
1544
 
#: app/katemainwindow.cpp:373
 
1450
#: app/katemainwindow.cpp:330
1545
1451
#, fuzzy
1546
1452
msgid "&Plugins Handbook"
1547
1453
msgstr "ملحقات كتيب"
1548
1454
 
1549
 
#: app/katemainwindow.cpp:375
 
1455
#: app/katemainwindow.cpp:332
1550
1456
msgid "This shows help files for various available plugins."
1551
1457
msgstr "يظهر هذا مساعدة للملحقات المتوفرة المتعددة."
1552
1458
 
1553
 
#: app/katemainwindow.cpp:379
 
1459
#: app/katemainwindow.cpp:336
1554
1460
#, fuzzy
1555
1461
msgid "&About Editor Component"
1556
1462
msgstr "حول مكّون المحرّر&"
1557
1463
 
1558
 
#: app/katemainwindow.cpp:393
 
1464
#: app/katemainwindow.cpp:351
1559
1465
msgctxt "Menu entry Session->New"
1560
1466
msgid "&New"
1561
1467
msgstr "&جديد"
1562
1468
 
1563
 
#: app/katemainwindow.cpp:398
 
1469
#: app/katemainwindow.cpp:356
1564
1470
#, fuzzy
1565
1471
#| msgid "Open Session"
1566
1472
msgid "&Open Session"
1567
1473
msgstr "إفتح الجلسة"
1568
1474
 
1569
 
#: app/katemainwindow.cpp:403
 
1475
#: app/katemainwindow.cpp:361
1570
1476
#, fuzzy
1571
1477
#| msgid "&Save session"
1572
1478
msgid "&Save Session"
1573
1479
msgstr "إ&حفظ الجلسة"
1574
1480
 
1575
 
#: app/katemainwindow.cpp:407
 
1481
#: app/katemainwindow.cpp:365
1576
1482
#, fuzzy
1577
1483
#| msgid "Save Session?"
1578
1484
msgid "Save Session &As..."
1579
1485
msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
1580
1486
 
1581
 
#: app/katemainwindow.cpp:411
1582
 
#, fuzzy
1583
 
#| msgid "Save &As..."
1584
 
msgid "Save Session as &Default..."
1585
 
msgstr "احفظ ك افتراضي."
1586
 
 
1587
 
#: app/katemainwindow.cpp:415
 
1487
#: app/katemainwindow.cpp:369
1588
1488
#, fuzzy
1589
1489
#| msgid "Manage Sessions"
1590
1490
msgid "&Manage Sessions..."
1591
1491
msgstr "توجيه الجلسات"
1592
1492
 
1593
 
#: app/katemainwindow.cpp:420
 
1493
#: app/katemainwindow.cpp:374
1594
1494
#, fuzzy
1595
1495
#| msgid "Open Session"
1596
1496
msgid "&Quick Open Session"
1597
1497
msgstr "إفتح الجلسة"
1598
1498
 
1599
 
#: app/katemainwindow.cpp:642
 
1499
#: app/katemainwindow.cpp:381
 
1500
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: app/katemainwindow.cpp:382
 
1504
#, fuzzy
 
1505
#| msgid "Close all open documents."
 
1506
msgid "Close all documents"
 
1507
msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة."
 
1508
 
 
1509
#: app/katemainwindow.cpp:605
1600
1510
#, kde-format
1601
1511
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1602
1512
msgid "%1 [*]"
1603
1513
msgstr ""
1604
1514
 
1605
 
#: app/katemainwindow.cpp:808
 
1515
#: app/katemainwindow.cpp:774
1606
1516
msgid "&Other..."
1607
1517
msgstr "&أخرى..."
1608
1518
 
1609
 
#: app/katemainwindow.cpp:834
 
1519
#: app/katemainwindow.cpp:800
1610
1520
#, fuzzy, kde-format
1611
1521
#| msgid "Application '%1' not found!"
1612
1522
msgid "Application '%1' not found."
1613
1523
msgstr "لم أجد التطبيق '%1' !"
1614
1524
 
1615
 
#: app/katemainwindow.cpp:834
 
1525
#: app/katemainwindow.cpp:800
1616
1526
#, fuzzy
1617
1527
msgid "Application not found"
1618
1528
msgstr "تطبيق ليس موجود!"
1652
1562
msgid "Projects"
1653
1563
msgstr "مشاريع"
1654
1564
 
 
1565
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202
 
1566
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:155
 
1567
msgid "Documents"
 
1568
msgstr "مستندات"
 
1569
 
1655
1570
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:218
1656
1571
msgid "Se&lect All"
1657
1572
msgstr "ت&حديد الكل"
1662
1577
"want to proceed."
1663
1578
msgstr "استحالة كتابة البيانات اللتي طلبتها.الرجاء اختيار كيف تريد المتابعة."
1664
1579
 
1665
 
#: app/katesession.cpp:271
 
1580
#: app/katesession.cpp:269
1666
1581
msgid ""
1667
1582
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1668
1583
msgstr ""
1669
1584
 
1670
 
#: app/katesession.cpp:277
 
1585
#: app/katesession.cpp:275
1671
1586
#, kde-format
1672
1587
msgid ""
1673
1588
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1674
1589
"instead of reopening?"
1675
1590
msgstr ""
1676
1591
 
1677
 
#: app/katesession.cpp:444
1678
 
msgid "Default Session"
1679
 
msgstr "الجلسة الافتراضية"
1680
 
 
1681
 
#: app/katesession.cpp:480
 
1592
#: app/katesession.cpp:466
1682
1593
msgid "No session selected to open."
1683
1594
msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح."
1684
1595
 
1685
 
#: app/katesession.cpp:480 app/katesession.cpp:505
 
1596
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
1686
1597
msgid "No Session Selected"
1687
1598
msgstr "ليس هناك جلسة محددة"
1688
1599
 
1689
 
#: app/katesession.cpp:505
 
1600
#: app/katesession.cpp:491
1690
1601
#, fuzzy
1691
1602
#| msgid "No session selected to open."
1692
1603
msgid "No session selected to copy."
1693
1604
msgstr "لا جلسة مُنتقى إلى نسخ."
1694
1605
 
1695
 
#: app/katesession.cpp:591
 
1606
#: app/katesession.cpp:577
1696
1607
msgid "Specify New Name for Current Session"
1697
1608
msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية"
1698
1609
 
1699
 
#: app/katesession.cpp:592
 
1610
#: app/katesession.cpp:578
1700
1611
#, fuzzy
1701
1612
msgid ""
1702
1613
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1704
1615
"Session name:"
1705
1616
msgstr "هناك هو موجود جلسة مع الاسم اختيار a مختلف الاسم:"
1706
1617
 
1707
 
#: app/katesession.cpp:592 app/katesession.cpp:925
 
1618
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
1708
1619
msgid "Session name:"
1709
1620
msgstr "إسم الجلسة:"
1710
1621
 
1711
 
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
 
1622
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1712
1623
msgid "To save a session, you must specify a name."
1713
1624
msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة."
1714
1625
 
1715
 
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
 
1626
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1716
1627
msgid "Missing Session Name"
1717
1628
msgstr "إسم الجلسة ناقص"
1718
1629
 
1719
 
#: app/katesession.cpp:655
 
1630
#: app/katesession.cpp:624
1720
1631
msgid "Session Chooser"
1721
1632
msgstr "أداة إختيار الجلسة"
1722
1633
 
1723
 
#: app/katesession.cpp:658 app/katesession.cpp:768
 
1634
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
1724
1635
msgid "Open Session"
1725
1636
msgstr "إفتح الجلسة"
1726
1637
 
1727
 
#: app/katesession.cpp:659
 
1638
#: app/katesession.cpp:628
1728
1639
msgid "New Session"
1729
1640
msgstr "جلسة جديدة"
1730
1641
 
1731
 
#: app/katesession.cpp:670 app/katesession.cpp:789 app/katesession.cpp:866
 
1642
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
1732
1643
msgid "Session Name"
1733
1644
msgstr "إسم الجلسة"
1734
1645
 
1735
 
#: app/katesession.cpp:671 app/katesession.cpp:790 app/katesession.cpp:867
 
1646
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
1736
1647
#, fuzzy
1737
1648
msgctxt "The number of open documents"
1738
1649
msgid "Open Documents"
1739
1650
msgstr "إفتح مستندات"
1740
1651
 
1741
 
#: app/katesession.cpp:683
 
1652
#: app/katesession.cpp:652
1742
1653
#, fuzzy
1743
1654
msgid "Use selected session as template"
1744
1655
msgstr "إستعمل مُنتقى جلسة قالب"
1745
1656
 
1746
 
#: app/katesession.cpp:699
 
1657
#: app/katesession.cpp:668
1747
1658
msgid "&Always use this choice"
1748
1659
msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما"
1749
1660
 
1750
 
#: app/katesession.cpp:772 app/katesession.cpp:852
 
1661
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
1751
1662
#, fuzzy
1752
1663
msgid "&Open"
1753
1664
msgstr "ا&فتح"
1754
1665
 
1755
 
#: app/katesession.cpp:848
 
1666
#: app/katesession.cpp:817
1756
1667
msgid "Manage Sessions"
1757
1668
msgstr "توجيه الجلسات"
1758
1669
 
1759
 
#: app/katesession.cpp:884
 
1670
#: app/katesession.cpp:853
1760
1671
msgid "&Rename..."
1761
1672
msgstr "إ&عادة تسمية..."
1762
1673
 
1763
 
#: app/katesession.cpp:925
 
1674
#: app/katesession.cpp:894
1764
1675
msgid "Specify New Name for Session"
1765
1676
msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة"
1766
1677
 
1767
 
#: app/katesession.cpp:943
 
1678
#: app/katesession.cpp:912
1768
1679
#, fuzzy, kde-format
1769
1680
msgid ""
1770
1681
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1771
1682
"session with the same name"
1772
1683
msgstr "الـ جلسة ليس إلى موجود جلسة مع الاسم"
1773
1684
 
1774
 
#: app/katesession.cpp:943
 
1685
#: app/katesession.cpp:912
1775
1686
#, fuzzy
1776
1687
msgid "Session Renaming"
1777
1688
msgstr "الجلسة إعادة التسمية"
1797
1708
msgid " BLOCK "
1798
1709
msgstr " قسم "
1799
1710
 
 
1711
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
 
1712
#, fuzzy
 
1713
#| msgid "Document Name"
 
1714
msgid "Document Tree"
 
1715
msgstr "إسم المستند"
 
1716
 
 
1717
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
 
1718
msgid "Show open documents in a tree"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84
 
1722
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
 
1723
#, fuzzy
 
1724
#| msgid "Tool &Views"
 
1725
msgid "Tree View"
 
1726
msgstr "&عرض الأداة"
 
1727
 
 
1728
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92
 
1729
#, fuzzy
 
1730
msgid "Configure Tree View"
 
1731
msgstr "اضبط"
 
1732
 
 
1733
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:198
 
1734
msgid "&Show Active"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:204
 
1738
#, fuzzy
 
1739
#| msgid "&Document"
 
1740
msgid "&Prev Document"
 
1741
msgstr "&مستند"
 
1742
 
 
1743
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:210
 
1744
#, fuzzy
 
1745
#| msgid "&Document"
 
1746
msgid "&Next Document"
 
1747
msgstr "&مستند"
 
1748
 
 
1749
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:51
 
1750
#, fuzzy
 
1751
#| msgid "Clos&e All"
 
1752
msgid "Close"
 
1753
msgstr "أ&غلق الكل"
 
1754
 
 
1755
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
 
1756
msgid "Tree Mode"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
 
1760
msgid "Set view style to Tree Mode"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
 
1764
msgid "List Mode"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
 
1768
msgid "Set view style to List Mode"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
 
1772
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
 
1773
msgid "Document Name"
 
1774
msgstr "إسم المستند"
 
1775
 
 
1776
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:68
 
1777
#, fuzzy
 
1778
#| msgid "Document Name"
 
1779
msgid "Sort by Document Name"
 
1780
msgstr "إسم المستند"
 
1781
 
 
1782
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
 
1783
#, fuzzy
 
1784
#| msgid "Document List"
 
1785
msgid "Document Path"
 
1786
msgstr "لائحة المستندات"
 
1787
 
 
1788
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73
 
1789
msgid "Sort by Document Path"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
 
1793
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
 
1794
msgid "Opening Order"
 
1795
msgstr "ترتيب الفتح"
 
1796
 
 
1797
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
 
1798
#, fuzzy
 
1799
#| msgid "Opening Order"
 
1800
msgid "Sort by Opening Order"
 
1801
msgstr "ترتيب الفتح"
 
1802
 
 
1803
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197
 
1804
msgid "View Mode"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:201
 
1808
#, fuzzy
 
1809
#| msgid "Sort &By"
 
1810
msgid "Sort By"
 
1811
msgstr "ف&رز حسب"
 
1812
 
 
1813
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
 
1814
msgid "Background Shading"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
 
1818
msgid "&Viewed documents' shade:"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
 
1822
msgid "&Modified documents' shade:"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
 
1826
#, fuzzy
 
1827
#| msgid "Sort &By"
 
1828
msgid "&Sort by:"
 
1829
msgstr "ف&رز حسب"
 
1830
 
 
1831
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
 
1832
msgid "Url"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
 
1836
#, fuzzy
 
1837
msgid "&View Mode:"
 
1838
msgstr "ا&عرض"
 
1839
 
 
1840
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
 
1841
#, fuzzy
 
1842
msgid "List View"
 
1843
msgstr "تقسيم رأسي"
 
1844
 
 
1845
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
 
1846
#, fuzzy
 
1847
#| msgid "Sho&w Path"
 
1848
msgid "&Show Full Path"
 
1849
msgstr "أظهر الم&سار"
 
1850
 
 
1851
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
 
1852
msgid ""
 
1853
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
 
1854
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
 
1855
"recent documents have the strongest shade."
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
 
1859
msgid "Set the color for shading viewed documents."
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
 
1863
msgid ""
 
1864
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
 
1865
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
 
1869
msgid ""
 
1870
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
 
1871
"path rather than just the last folder name."
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#, fuzzy
 
1875
#~| msgid "Save &As..."
 
1876
#~ msgid "Save Session as &Default..."
 
1877
#~ msgstr "احفظ ك افتراضي."
 
1878
 
 
1879
#~ msgid "Default Session"
 
1880
#~ msgstr "الجلسة الافتراضية"
 
1881
 
 
1882
#, fuzzy
 
1883
#~| msgid "Plugins"
 
1884
#~ msgid "GDB Plugin"
 
1885
#~ msgstr "الملحقات"
 
1886
 
 
1887
#, fuzzy
 
1888
#~| msgid "General Options"
 
1889
#~ msgid "GDB Integration"
 
1890
#~ msgstr "خيارات عامة"
 
1891
 
 
1892
#, fuzzy
 
1893
#~| msgid "Tool &Views"
 
1894
#~ msgid "Debug View"
 
1895
#~ msgstr "&عرض الأداة"
 
1896
 
 
1897
#, fuzzy
 
1898
#~| msgid "Name"
 
1899
#~ msgid "Frame"
 
1900
#~ msgstr "الاسم"
 
1901
 
 
1902
#, fuzzy
 
1903
#~ msgid "GDB Output"
 
1904
#~ msgstr "مخرجات الاختلافات"
 
1905
 
 
1906
#, fuzzy
 
1907
#~ msgid "Settings"
 
1908
#~ msgstr "إ&عدادات"
 
1909
 
 
1910
#, fuzzy
 
1911
#~ msgid "Start Debugging"
 
1912
#~ msgstr "جاري بدء التشغيل"
 
1913
 
 
1914
#, fuzzy
 
1915
#~| msgid "Move To"
 
1916
#~ msgid "Move PC"
 
1917
#~ msgstr "أنقل الى"
 
1918
 
 
1919
#, fuzzy
 
1920
#~ msgid "Continue"
 
1921
#~ msgstr "اضبط"
 
1922
 
 
1923
#~ msgid "Document List"
 
1924
#~ msgstr "لائحة المستندات"
 
1925
 
 
1926
#~ msgid "Document List Settings"
 
1927
#~ msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
 
1928
 
 
1929
#, fuzzy
 
1930
#~| msgid "&Save Selected"
 
1931
#~ msgid "Close Selected"
 
1932
#~ msgstr "ا&حفظ المحددة:"
 
1933
 
 
1934
#, fuzzy
 
1935
#~ msgid "Close selected open documents."
 
1936
#~ msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
 
1937
 
 
1938
#, fuzzy
 
1939
#~| msgid "&Save Selected"
 
1940
#~ msgid "Save Selected"
 
1941
#~ msgstr "ا&حفظ المحددة:"
 
1942
 
 
1943
#, fuzzy
 
1944
#~ msgid "Save selected open documents."
 
1945
#~ msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
 
1946
 
 
1947
#~ msgid "Sort &By"
 
1948
#~ msgstr "ف&رز حسب"
 
1949
 
 
1950
#~ msgid "URL"
 
1951
#~ msgstr "URL"
 
1952
 
 
1953
#, fuzzy
 
1954
#~ msgid "Custom"
 
1955
#~ msgstr "مخصص"
 
1956
 
1800
1957
#, fuzzy
1801
1958
#~| msgid "Plugins"
1802
1959
#~ msgid "Tabify Plugin"
1854
2011
#~ msgid "Do not ask again"
1855
2012
#~ msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
1856
2013
 
1857
 
#~ msgid "&Document"
1858
 
#~ msgstr "&مستند"
1859
 
 
1860
2014
#~ msgid "&Window"
1861
2015
#~ msgstr "&نافذة"
1862
2016