187
187
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
188
188
msgstr "A بسيط LGPL C عنوان رأسي ملفّ"
190
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:5
191
#. i18n: ectx: Menu (go)
196
#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:11
197
#. i18n: ectx: ToolBar (katefiletreeplugin)
199
msgid "Kate File Tree"
190
202
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
191
203
#. i18n: ectx: Menu (file)
197
209
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
198
210
#. i18n: ectx: Menu (edit)
204
216
#. i18n: file: data/kateui.rc:46
205
#. i18n: ectx: Menu (go)
210
#. i18n: file: data/kateui.rc:55
211
217
#. i18n: ectx: Menu (view)
217
#. i18n: file: data/kateui.rc:58
223
#. i18n: file: data/kateui.rc:49
218
224
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
221
227
msgid "Split View"
222
228
msgstr "تقسيم رأسي"
224
#. i18n: file: data/kateui.rc:71
230
#. i18n: file: data/kateui.rc:69
225
231
#. i18n: ectx: Menu (tools)
231
#. i18n: file: data/kateui.rc:79
237
#. i18n: file: data/kateui.rc:77
232
238
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
234
240
msgid "Sess&ions"
237
#. i18n: file: data/kateui.rc:91
243
#. i18n: file: data/kateui.rc:88
238
244
#. i18n: ectx: Menu (settings)
241
247
msgid "&Settings"
242
248
msgstr "إ&عدادات"
244
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
250
#. i18n: file: data/kateui.rc:92
245
251
#. i18n: ectx: Menu (help)
251
#. i18n: file: data/kateui.rc:100
257
#. i18n: file: data/kateui.rc:97
252
258
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
255
261
msgid "Main Toolbar"
256
262
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
509
515
"save your changes or discard them?</p>"
510
516
msgstr "<p> الـ مستند معدّل ليس</p><p> تنفيذ إلى حفظ أو تجاهل</p>"
512
#: app/katedocmanager.cpp:467
518
#: app/katedocmanager.cpp:471
513
519
msgid "Close Document"
514
520
msgstr "أغلق المستند"
516
#: app/katedocmanager.cpp:474
522
#: app/katedocmanager.cpp:478
521
#: app/katedocmanager.cpp:500 app/katemainwindow.cpp:470
527
#: app/katedocmanager.cpp:504 app/katemainwindow.cpp:432
522
528
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
523
529
msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء الخروج."
525
#: app/katedocmanager.cpp:501 app/katemainwindow.cpp:471
531
#: app/katedocmanager.cpp:505 app/katemainwindow.cpp:433
526
532
msgid "Closing Aborted"
527
533
msgstr "الغاء الخروج"
529
#: app/katedocmanager.cpp:574
535
#: app/katedocmanager.cpp:578
531
537
msgid "Starting Up"
532
538
msgstr "جاري بدء التشغيل"
534
#: app/katedocmanager.cpp:575
540
#: app/katedocmanager.cpp:579
535
541
msgid "Reopening files from the last session..."
536
542
msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..."
538
#: app/katedocmanager.cpp:780
544
#: app/katedocmanager.cpp:785
540
546
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
541
547
msgstr "الأخطاء تحذيرات بينما مستندات"
543
#: app/kateappcommands.cpp:76
549
#: app/kateappcommands.cpp:78
545
551
#| msgid "Documents Modified on Disk"
546
552
msgid "All documents written to disk"
547
553
msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
549
#: app/kateappcommands.cpp:79
555
#: app/kateappcommands.cpp:81
551
557
#| msgid "Documents Modified on Disk"
552
558
msgid "Document written to disk"
553
559
msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
555
#: app/kateappcommands.cpp:144
561
#: app/kateappcommands.cpp:150
557
563
"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
558
564
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
1147
1153
"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها "
1150
#: app/kateconfigdialog.cpp:169
1156
#: app/kateconfigdialog.cpp:170
1151
1157
msgid "Behavior on Application Startup"
1152
1158
msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق"
1154
#: app/kateconfigdialog.cpp:173
1160
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
1155
1161
msgid "&Start new session"
1156
1162
msgstr "إبدء &جلسة جديدة"
1158
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
1164
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
1159
1165
msgid "&Load last-used session"
1160
1166
msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً"
1162
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
1168
#: app/kateconfigdialog.cpp:176
1163
1169
msgid "&Manually choose a session"
1164
1170
msgstr "إختر جلسة &يدويا"
1166
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
1167
msgid "Document List"
1168
msgstr "لائحة المستندات"
1170
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
1171
msgid "Document List Settings"
1172
msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
1174
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
1172
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
1175
1173
msgid "Plugins"
1176
1174
msgstr "الملحقات"
1178
#: app/kateconfigdialog.cpp:212
1176
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
1179
1177
msgid "Plugin Manager"
1180
1178
msgstr "مسير الملحقات"
1182
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
1180
#: app/kateconfigdialog.cpp:218
1184
1182
msgid "Editor Component"
1185
1183
msgstr "المحرر المكوّن"
1187
#: app/kateconfigdialog.cpp:227
1185
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
1189
1187
msgid "Editor Component Options"
1190
1188
msgstr "المحرر المكوّن خيارات"
1192
#: app/kateconfigdialog.cpp:412
1190
#: app/kateconfigdialog.cpp:402
1194
1192
#| msgid " day(s)"
1195
1193
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
1218
1216
"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف "
1219
1217
"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى."
1221
#: app/katefilelist.cpp:53
1223
#| msgid "Clos&e All"
1227
#: app/katefilelist.cpp:56 app/katemainwindow.cpp:324
1228
msgid "Close the current document."
1229
msgstr "أغلق المستند الحالي."
1231
#: app/katefilelist.cpp:59 app/katemainwindow.cpp:327
1236
#: app/katefilelist.cpp:61 app/katemainwindow.cpp:329
1238
msgid "Close other open documents."
1239
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1241
#: app/katefilelist.cpp:64
1243
#| msgid "&Save Selected"
1244
msgid "Close Selected"
1245
msgstr "ا&حفظ المحددة:"
1247
#: app/katefilelist.cpp:66
1249
msgid "Close selected open documents."
1250
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1252
#: app/katefilelist.cpp:69
1254
#| msgid "&Save Selected"
1255
msgid "Save Selected"
1256
msgstr "ا&حفظ المحددة:"
1258
#: app/katefilelist.cpp:71
1260
msgid "Save selected open documents."
1261
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1263
#: app/katefilelist.cpp:73
1267
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:295
1268
msgid "Opening Order"
1269
msgstr "ترتيب الفتح"
1271
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:296
1272
msgid "Document Name"
1273
msgstr "إسم المستند"
1275
#: app/katefilelist.cpp:76
1279
#: app/katefilelist.cpp:76 app/katefilelist.cpp:298
1284
#: app/katefilelist.cpp:269
1285
msgid "Background Shading"
1288
#: app/katefilelist.cpp:276
1289
msgid "&Viewed documents' shade:"
1292
#: app/katefilelist.cpp:282
1293
msgid "&Modified documents' shade:"
1296
#: app/katefilelist.cpp:290
1302
#: app/katefilelist.cpp:297
1306
#: app/katefilelist.cpp:303
1308
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1309
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1310
"recent documents have the strongest shade."
1313
#: app/katefilelist.cpp:307
1314
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1317
#: app/katefilelist.cpp:309
1319
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1320
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1323
1219
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1324
1220
msgid "Documents Modified on Disk"
1325
1221
msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
1430
1326
msgid "Diff Output"
1431
1327
msgstr "مخرجات الاختلافات"
1433
#: app/katemainwindow.cpp:239
1329
#: app/katemainwindow.cpp:230
1434
1330
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1435
1331
msgstr "استخدم هذا الأمر لتظهر أو تخفي شريط حالة العرض"
1437
#: app/katemainwindow.cpp:241
1333
#: app/katemainwindow.cpp:232
1438
1334
msgid "Sho&w Path"
1439
1335
msgstr "أظهر الم&سار"
1441
#: app/katemainwindow.cpp:244
1337
#: app/katemainwindow.cpp:235
1442
1338
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1443
1339
msgstr "أظهر مسار المستند الكامل في عنوان النافذة"
1445
#: app/katemainwindow.cpp:257 app/katesavemodifieddialog.cpp:202
1449
#: app/katemainwindow.cpp:298
1341
#: app/katemainwindow.cpp:255
1450
1342
msgid "Create a new document"
1451
1343
msgstr "انشئ مستنداً جديداً"
1453
#: app/katemainwindow.cpp:300
1345
#: app/katemainwindow.cpp:257
1454
1346
msgid "Open an existing document for editing"
1455
1347
msgstr "افتح مستنداً موجوداً للتحرير"
1457
#: app/katemainwindow.cpp:304
1349
#: app/katemainwindow.cpp:261
1459
1351
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1460
1352
"open them again."
1462
1354
"يسرد هذا الملفات التي قمت بفتحها مؤخراً، ويسمح لك بفتحها بسهولة مرة أخرى."
1464
#: app/katemainwindow.cpp:308
1356
#: app/katemainwindow.cpp:265
1465
1357
msgid "Save A&ll"
1466
1358
msgstr "احفظ ال&كل"
1468
#: app/katemainwindow.cpp:311
1360
#: app/katemainwindow.cpp:268
1470
1362
msgid "Save all open, modified documents to disk."
1471
1363
msgstr "احفظ الكل فتح معدّل مستندات إلى قرص."
1473
#: app/katemainwindow.cpp:314
1365
#: app/katemainwindow.cpp:271
1475
1367
msgid "&Reload All"
1476
1368
msgstr "أ&عد التحميل"
1478
#: app/katemainwindow.cpp:316
1370
#: app/katemainwindow.cpp:273
1480
1372
#| msgid "Close all open documents."
1481
1373
msgid "Reload all open documents."
1482
1374
msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة."
1484
#: app/katemainwindow.cpp:319
1376
#: app/katemainwindow.cpp:276
1486
1378
msgid "Close Orphaned"
1487
1379
msgstr "إغلاق أخرى"
1489
#: app/katemainwindow.cpp:321
1381
#: app/katemainwindow.cpp:278
1491
1383
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
1492
1384
"they are not accessible anymore."
1495
#: app/katemainwindow.cpp:332
1387
#: app/katemainwindow.cpp:281 plugins/filetree/katefiletree.cpp:53
1388
msgid "Close the current document."
1389
msgstr "أغلق المستند الحالي."
1391
#: app/katemainwindow.cpp:284
1396
#: app/katemainwindow.cpp:286
1398
msgid "Close other open documents."
1399
msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1401
#: app/katemainwindow.cpp:289
1496
1402
msgid "Clos&e All"
1497
1403
msgstr "أ&غلق الكل"
1499
#: app/katemainwindow.cpp:334
1405
#: app/katemainwindow.cpp:291
1500
1406
msgid "Close all open documents."
1501
1407
msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة."
1503
#: app/katemainwindow.cpp:339
1409
#: app/katemainwindow.cpp:296
1504
1410
msgid "Close this window"
1505
1411
msgstr "أغلق هذه النافذة"
1507
#: app/katemainwindow.cpp:343
1413
#: app/katemainwindow.cpp:300
1509
1415
msgid "&New Window"
1510
1416
msgstr "نافذة &جديدة"
1512
#: app/katemainwindow.cpp:345
1418
#: app/katemainwindow.cpp:302
1513
1419
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
1514
1420
msgstr "أنشئ عرض Kate جديد (نافذة جديدة بنفس لائحة المستندات)."
1516
#: app/katemainwindow.cpp:351
1422
#: app/katemainwindow.cpp:308
1517
1423
msgid "Open W&ith"
1518
1424
msgstr "ا&فتح باستخدام"
1520
#: app/katemainwindow.cpp:353
1426
#: app/katemainwindow.cpp:310
1522
1428
"Open the current document using another application registered for its file "
1523
1429
"type, or an application of your choice."
1525
1431
"افتح المستند الحالي باستخدام تطبيق آخر مسجّل لنفس نوعه، أو تطبيق من اختيارك."
1527
#: app/katemainwindow.cpp:358
1433
#: app/katemainwindow.cpp:315
1528
1434
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1529
1435
msgstr "أعدّ تعيينات اختصارات لوحة مفاتيح التطبيق."
1531
#: app/katemainwindow.cpp:361
1437
#: app/katemainwindow.cpp:318
1532
1438
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1533
1439
msgstr "أعدّ العناصر التي يجب أن تظهر في شريط الأدوات."
1535
#: app/katemainwindow.cpp:364
1441
#: app/katemainwindow.cpp:321
1537
1443
"Configure various aspects of this application and the editing component."
1538
1444
msgstr "أعدّ النواحي المتعددة لهذا التطبيق والمكوّن التحريري."
1540
#: app/katemainwindow.cpp:368
1446
#: app/katemainwindow.cpp:325
1541
1447
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
1542
1448
msgstr "يظهر هذا تلميحات مفيدة حول استخدام هذا التطبيق."
1544
#: app/katemainwindow.cpp:373
1450
#: app/katemainwindow.cpp:330
1546
1452
msgid "&Plugins Handbook"
1547
1453
msgstr "ملحقات كتيب"
1549
#: app/katemainwindow.cpp:375
1455
#: app/katemainwindow.cpp:332
1550
1456
msgid "This shows help files for various available plugins."
1551
1457
msgstr "يظهر هذا مساعدة للملحقات المتوفرة المتعددة."
1553
#: app/katemainwindow.cpp:379
1459
#: app/katemainwindow.cpp:336
1555
1461
msgid "&About Editor Component"
1556
1462
msgstr "حول مكّون المحرّر&"
1558
#: app/katemainwindow.cpp:393
1464
#: app/katemainwindow.cpp:351
1559
1465
msgctxt "Menu entry Session->New"
1563
#: app/katemainwindow.cpp:398
1469
#: app/katemainwindow.cpp:356
1565
1471
#| msgid "Open Session"
1566
1472
msgid "&Open Session"
1567
1473
msgstr "إفتح الجلسة"
1569
#: app/katemainwindow.cpp:403
1475
#: app/katemainwindow.cpp:361
1571
1477
#| msgid "&Save session"
1572
1478
msgid "&Save Session"
1573
1479
msgstr "إ&حفظ الجلسة"
1575
#: app/katemainwindow.cpp:407
1481
#: app/katemainwindow.cpp:365
1577
1483
#| msgid "Save Session?"
1578
1484
msgid "Save Session &As..."
1579
1485
msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
1581
#: app/katemainwindow.cpp:411
1583
#| msgid "Save &As..."
1584
msgid "Save Session as &Default..."
1585
msgstr "احفظ ك افتراضي."
1587
#: app/katemainwindow.cpp:415
1487
#: app/katemainwindow.cpp:369
1589
1489
#| msgid "Manage Sessions"
1590
1490
msgid "&Manage Sessions..."
1591
1491
msgstr "توجيه الجلسات"
1593
#: app/katemainwindow.cpp:420
1493
#: app/katemainwindow.cpp:374
1595
1495
#| msgid "Open Session"
1596
1496
msgid "&Quick Open Session"
1597
1497
msgstr "إفتح الجلسة"
1599
#: app/katemainwindow.cpp:642
1499
#: app/katemainwindow.cpp:381
1500
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
1503
#: app/katemainwindow.cpp:382
1505
#| msgid "Close all open documents."
1506
msgid "Close all documents"
1507
msgstr "أغلق كل المستندات المفتوحة."
1509
#: app/katemainwindow.cpp:605
1601
1511
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
1605
#: app/katemainwindow.cpp:808
1515
#: app/katemainwindow.cpp:774
1606
1516
msgid "&Other..."
1607
1517
msgstr "&أخرى..."
1609
#: app/katemainwindow.cpp:834
1519
#: app/katemainwindow.cpp:800
1610
1520
#, fuzzy, kde-format
1611
1521
#| msgid "Application '%1' not found!"
1612
1522
msgid "Application '%1' not found."
1613
1523
msgstr "لم أجد التطبيق '%1' !"
1615
#: app/katemainwindow.cpp:834
1525
#: app/katemainwindow.cpp:800
1617
1527
msgid "Application not found"
1618
1528
msgstr "تطبيق ليس موجود!"
1662
1577
"want to proceed."
1663
1578
msgstr "استحالة كتابة البيانات اللتي طلبتها.الرجاء اختيار كيف تريد المتابعة."
1665
#: app/katesession.cpp:271
1580
#: app/katesession.cpp:269
1667
1582
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1670
#: app/katesession.cpp:277
1585
#: app/katesession.cpp:275
1673
1588
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1674
1589
"instead of reopening?"
1677
#: app/katesession.cpp:444
1678
msgid "Default Session"
1679
msgstr "الجلسة الافتراضية"
1681
#: app/katesession.cpp:480
1592
#: app/katesession.cpp:466
1682
1593
msgid "No session selected to open."
1683
1594
msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح."
1685
#: app/katesession.cpp:480 app/katesession.cpp:505
1596
#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
1686
1597
msgid "No Session Selected"
1687
1598
msgstr "ليس هناك جلسة محددة"
1689
#: app/katesession.cpp:505
1600
#: app/katesession.cpp:491
1691
1602
#| msgid "No session selected to open."
1692
1603
msgid "No session selected to copy."
1693
1604
msgstr "لا جلسة مُنتقى إلى نسخ."
1695
#: app/katesession.cpp:591
1606
#: app/katesession.cpp:577
1696
1607
msgid "Specify New Name for Current Session"
1697
1608
msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية"
1699
#: app/katesession.cpp:592
1610
#: app/katesession.cpp:578
1702
1613
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1704
1615
"Session name:"
1705
1616
msgstr "هناك هو موجود جلسة مع الاسم اختيار a مختلف الاسم:"
1707
#: app/katesession.cpp:592 app/katesession.cpp:925
1618
#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
1708
1619
msgid "Session name:"
1709
1620
msgstr "إسم الجلسة:"
1711
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
1622
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1712
1623
msgid "To save a session, you must specify a name."
1713
1624
msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة."
1715
#: app/katesession.cpp:599 app/katesession.cpp:932
1626
#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
1716
1627
msgid "Missing Session Name"
1717
1628
msgstr "إسم الجلسة ناقص"
1719
#: app/katesession.cpp:655
1630
#: app/katesession.cpp:624
1720
1631
msgid "Session Chooser"
1721
1632
msgstr "أداة إختيار الجلسة"
1723
#: app/katesession.cpp:658 app/katesession.cpp:768
1634
#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
1724
1635
msgid "Open Session"
1725
1636
msgstr "إفتح الجلسة"
1727
#: app/katesession.cpp:659
1638
#: app/katesession.cpp:628
1728
1639
msgid "New Session"
1729
1640
msgstr "جلسة جديدة"
1731
#: app/katesession.cpp:670 app/katesession.cpp:789 app/katesession.cpp:866
1642
#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
1732
1643
msgid "Session Name"
1733
1644
msgstr "إسم الجلسة"
1735
#: app/katesession.cpp:671 app/katesession.cpp:790 app/katesession.cpp:867
1646
#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
1737
1648
msgctxt "The number of open documents"
1738
1649
msgid "Open Documents"
1739
1650
msgstr "إفتح مستندات"
1741
#: app/katesession.cpp:683
1652
#: app/katesession.cpp:652
1743
1654
msgid "Use selected session as template"
1744
1655
msgstr "إستعمل مُنتقى جلسة قالب"
1746
#: app/katesession.cpp:699
1657
#: app/katesession.cpp:668
1747
1658
msgid "&Always use this choice"
1748
1659
msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما"
1750
#: app/katesession.cpp:772 app/katesession.cpp:852
1661
#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
1755
#: app/katesession.cpp:848
1666
#: app/katesession.cpp:817
1756
1667
msgid "Manage Sessions"
1757
1668
msgstr "توجيه الجلسات"
1759
#: app/katesession.cpp:884
1670
#: app/katesession.cpp:853
1760
1671
msgid "&Rename..."
1761
1672
msgstr "إ&عادة تسمية..."
1763
#: app/katesession.cpp:925
1674
#: app/katesession.cpp:894
1764
1675
msgid "Specify New Name for Session"
1765
1676
msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة"
1767
#: app/katesession.cpp:943
1678
#: app/katesession.cpp:912
1768
1679
#, fuzzy, kde-format
1770
1681
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1771
1682
"session with the same name"
1772
1683
msgstr "الـ جلسة ليس إلى موجود جلسة مع الاسم"
1774
#: app/katesession.cpp:943
1685
#: app/katesession.cpp:912
1776
1687
msgid "Session Renaming"
1777
1688
msgstr "الجلسة إعادة التسمية"
1797
1708
msgid " BLOCK "
1711
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1713
#| msgid "Document Name"
1714
msgid "Document Tree"
1715
msgstr "إسم المستند"
1717
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1718
msgid "Show open documents in a tree"
1721
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:84
1722
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
1724
#| msgid "Tool &Views"
1726
msgstr "&عرض الأداة"
1728
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:92
1730
msgid "Configure Tree View"
1733
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:198
1734
msgid "&Show Active"
1737
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:204
1739
#| msgid "&Document"
1740
msgid "&Prev Document"
1743
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:210
1745
#| msgid "&Document"
1746
msgid "&Next Document"
1749
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:51
1751
#| msgid "Clos&e All"
1755
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
1759
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
1760
msgid "Set view style to Tree Mode"
1763
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
1767
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
1768
msgid "Set view style to List Mode"
1771
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
1772
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
1773
msgid "Document Name"
1774
msgstr "إسم المستند"
1776
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:68
1778
#| msgid "Document Name"
1779
msgid "Sort by Document Name"
1780
msgstr "إسم المستند"
1782
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
1784
#| msgid "Document List"
1785
msgid "Document Path"
1786
msgstr "لائحة المستندات"
1788
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73
1789
msgid "Sort by Document Path"
1792
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
1793
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
1794
msgid "Opening Order"
1795
msgstr "ترتيب الفتح"
1797
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
1799
#| msgid "Opening Order"
1800
msgid "Sort by Opening Order"
1801
msgstr "ترتيب الفتح"
1803
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197
1807
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:201
1813
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
1814
msgid "Background Shading"
1817
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
1818
msgid "&Viewed documents' shade:"
1821
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
1822
msgid "&Modified documents' shade:"
1825
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
1831
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
1835
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
1840
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
1845
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
1847
#| msgid "Sho&w Path"
1848
msgid "&Show Full Path"
1849
msgstr "أظهر الم&سار"
1851
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
1853
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1854
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1855
"recent documents have the strongest shade."
1858
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
1859
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1862
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
1864
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1865
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1868
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
1870
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
1871
"path rather than just the last folder name."
1875
#~| msgid "Save &As..."
1876
#~ msgid "Save Session as &Default..."
1877
#~ msgstr "احفظ ك افتراضي."
1879
#~ msgid "Default Session"
1880
#~ msgstr "الجلسة الافتراضية"
1884
#~ msgid "GDB Plugin"
1885
#~ msgstr "الملحقات"
1888
#~| msgid "General Options"
1889
#~ msgid "GDB Integration"
1890
#~ msgstr "خيارات عامة"
1893
#~| msgid "Tool &Views"
1894
#~ msgid "Debug View"
1895
#~ msgstr "&عرض الأداة"
1903
#~ msgid "GDB Output"
1904
#~ msgstr "مخرجات الاختلافات"
1908
#~ msgstr "إ&عدادات"
1911
#~ msgid "Start Debugging"
1912
#~ msgstr "جاري بدء التشغيل"
1917
#~ msgstr "أنقل الى"
1923
#~ msgid "Document List"
1924
#~ msgstr "لائحة المستندات"
1926
#~ msgid "Document List Settings"
1927
#~ msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
1930
#~| msgid "&Save Selected"
1931
#~ msgid "Close Selected"
1932
#~ msgstr "ا&حفظ المحددة:"
1935
#~ msgid "Close selected open documents."
1936
#~ msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1939
#~| msgid "&Save Selected"
1940
#~ msgid "Save Selected"
1941
#~ msgstr "ا&حفظ المحددة:"
1944
#~ msgid "Save selected open documents."
1945
#~ msgstr "إغلاق غير ذلك فتح مستندات."
1948
#~ msgstr "ف&رز حسب"
1801
1958
#~| msgid "Plugins"
1802
1959
#~ msgid "Tabify Plugin"