~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/cervisia.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: cervisia\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:35+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:48+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
1383
1383
msgid "[Aborted]\n"
1384
1384
msgstr "[ملغى]\n"
1385
1385
 
1386
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
1387
 
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
1388
 
#: rc.cpp:3
1389
 
msgid ""
1390
 
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
1391
 
"view."
 
1386
#: rc.cpp:1
 
1387
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1388
msgid "Your names"
1392
1389
msgstr ""
1393
 
"اللون الأمامي المستخدم من أجل تعليم الملفات ذات التضارب في مشهد الملفات"
 
1390
"Isam Bayazidi, Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي,Mohamed SAAD محمد سعد,Anas "
 
1391
"Almousa أنس الموسى"
1394
1392
 
1395
 
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
1396
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
1397
 
#: rc.cpp:6
1398
 
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
1399
 
msgstr "الفترة قبل ظهور مربّعْ التّقدّم-بالمللي ثانية-."
 
1393
#: rc.cpp:2
 
1394
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1395
msgid "Your emails"
 
1396
msgstr ""
 
1397
"bayazidi@arabeyes.org, Nuriddin Aminagha,zawawi@arabeyes.org,metehyi@free."
 
1398
"fr, anas dot ali at gmail dot com"
1400
1399
 
1401
1400
#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
1402
1401
#. i18n: ectx: Menu (file)
1403
1402
#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
1404
1403
#. i18n: ectx: Menu (file)
1405
 
#: rc.cpp:13 rc.cpp:25
 
1404
#: rc.cpp:5 rc.cpp:17
1406
1405
#, fuzzy
1407
1406
msgid "&File"
1408
1407
msgstr "&ملف"
1411
1410
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1412
1411
#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
1413
1412
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1414
 
#: rc.cpp:16 rc.cpp:37
 
1413
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
1415
1414
#, fuzzy
1416
1415
msgid "&Settings"
1417
1416
msgstr "إ&عدادات"
1420
1419
#. i18n: ectx: Menu (help)
1421
1420
#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
1422
1421
#. i18n: ectx: Menu (help)
1423
 
#: rc.cpp:19 rc.cpp:40
 
1422
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1424
1423
#, fuzzy
1425
1424
msgid "&Help"
1426
1425
msgstr "&مساعدة"
1429
1428
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1430
1429
#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
1431
1430
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1432
 
#: rc.cpp:22 rc.cpp:43
 
1431
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1433
1432
#, fuzzy
1434
1433
msgid "Main Toolbar"
1435
1434
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
1436
1435
 
1437
1436
#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
1438
1437
#. i18n: ectx: Menu (view)
1439
 
#: rc.cpp:28
 
1438
#: rc.cpp:20
1440
1439
#, fuzzy
1441
1440
msgid "&View"
1442
1441
msgstr "ا&عرض"
1443
1442
 
1444
1443
#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
1445
1444
#. i18n: ectx: Menu (advanced)
1446
 
#: rc.cpp:31
 
1445
#: rc.cpp:23
1447
1446
msgid "&Advanced"
1448
1447
msgstr "مت&قدم"
1449
1448
 
1450
1449
#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
1451
1450
#. i18n: ectx: Menu (repository)
1452
 
#: rc.cpp:34
 
1451
#: rc.cpp:26
1453
1452
msgid "&Repository"
1454
1453
msgstr "المستودع"
1455
1454
 
1456
1455
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
1457
1456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
1458
 
#: rc.cpp:46
 
1457
#: rc.cpp:38
1459
1458
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
1460
1459
msgstr "الو&قت الواجب مروره قبل إظهار مربع تقّدم (م.ث.):"
1461
1460
 
1462
1461
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
1463
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
1464
 
#: rc.cpp:49
 
1463
#: rc.cpp:41
1465
1464
msgid "Default compression &level:"
1466
1465
msgstr "مستوى الضغط الافتراضي:"
1467
1466
 
1468
1467
#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
1469
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
1470
 
#: rc.cpp:52
 
1469
#: rc.cpp:44
1471
1470
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
1472
1471
msgstr "استعمل عملية ssh-agent شغالة أو ابدأ واحدة جديدة"
1473
1472
 
1474
 
#: rc.cpp:53
1475
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1476
 
msgid "Your names"
 
1473
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
 
1474
#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
 
1475
#: rc.cpp:47
 
1476
msgid ""
 
1477
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
 
1478
"view."
1477
1479
msgstr ""
1478
 
"Isam Bayazidi, Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي,Mohamed SAAD محمد سعد,Anas "
1479
 
"Almousa أنس الموسى"
 
1480
"اللون الأمامي المستخدم من أجل تعليم الملفات ذات التضارب في مشهد الملفات"
1480
1481
 
1481
 
#: rc.cpp:54
1482
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1483
 
msgid "Your emails"
1484
 
msgstr ""
1485
 
"bayazidi@arabeyes.org, Nuriddin Aminagha,zawawi@arabeyes.org,metehyi@free."
1486
 
"fr, anas dot ali at gmail dot com"
 
1482
#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
 
1483
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 
1484
#: rc.cpp:50
 
1485
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
 
1486
msgstr "الفترة قبل ظهور مربّعْ التّقدّم-بالمللي ثانية-."
1487
1487
 
1488
1488
#: repositorydialog.cpp:135
1489
1489
#, fuzzy