~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-19 15:56+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 06:27+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:20+0400\n"
12
12
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19
19
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
20
20
 
21
 
#: pastebin.cpp:65
22
 
msgid "Drop!"
23
 
msgstr "اسقط!"
24
 
 
25
 
#: pastebin.cpp:183
 
21
#: pastebin.cpp:218
26
22
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
27
23
msgid "Unset"
28
24
msgstr "غير محدد"
29
25
 
30
 
#: pastebin.cpp:188
 
26
#: pastebin.cpp:223
31
27
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
32
28
msgstr "اسقط نص أو صورة علي لارفعها إلى سلة اللصق"
33
29
 
34
 
#: pastebin.cpp:193
 
30
#: pastebin.cpp:228
35
31
msgid "Error during upload. Try again."
36
32
msgstr "حدث خطأ أثناء الرفع. حاول مرة أخرى."
37
33
 
38
 
#: pastebin.cpp:201
 
34
#: pastebin.cpp:236
39
35
#, kde-format
40
36
msgid "Successfully uploaded to %1."
41
37
msgstr "رفعت بنجاح إلى %1."
42
38
 
43
 
#: pastebin.cpp:209
 
39
#: pastebin.cpp:244
44
40
msgid "Sending...."
45
41
msgstr "يرسل..."
46
42
 
47
 
#: pastebin.cpp:363
48
 
msgid "Error: Try Again"
49
 
msgstr "خطأ: حاول مرة أخرى"
50
 
 
51
 
#: pastebin.cpp:431
 
43
#: pastebin.cpp:469
52
44
msgid "General"
53
45
msgstr "عام"
54
46
 
55
 
#: pastebin.cpp:595
56
 
#, kde-format
 
47
#: pastebin.cpp:526
 
48
#, fuzzy
 
49
#| msgctxt ""
 
50
#| "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
 
51
#| msgid "%1 has been copied to your clipboard"
57
52
msgctxt ""
58
53
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
59
 
msgid "%1 has been copied to your clipboard"
 
54
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
60
55
msgstr "%1 نُسخ إلى حافظتك"
61
56
 
62
 
#: pastebin.cpp:597
 
57
#: pastebin.cpp:528
63
58
msgid "Open browser"
64
59
msgstr "افتح متصفح"
65
60
 
66
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:14
 
61
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
67
62
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
68
63
#: rc.cpp:3
69
64
msgid "Pastebin Config Dialog"
75
70
msgid "Pastebin server:"
76
71
msgstr "خادم سلة اللصق:"
77
72
 
78
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:60
79
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
 
73
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:72
 
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
80
75
#: rc.cpp:9
81
 
msgid "Pastebin.ca"
82
 
msgstr "Pastebin.ca"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:65
85
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
86
 
#: rc.cpp:12
87
 
msgid "Pastebin.com"
88
 
msgstr "Pastebin.com"
89
 
 
90
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:82
91
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
92
 
#: rc.cpp:15
93
76
msgid "Imagebin server:"
94
77
msgstr "خادم سلة الصور:"
95
78
 
96
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:108
97
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
98
 
#: rc.cpp:18
99
 
msgid "Imagebin.ca"
100
 
msgstr "Imagebin.ca"
101
 
 
102
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:113
103
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
104
 
#: rc.cpp:21
105
 
msgid "Imageshack.us"
106
 
msgstr "Imageshack.us"
107
 
 
108
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:118
109
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
110
 
#: rc.cpp:24
111
 
msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:123
115
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
116
 
#: rc.cpp:27
117
 
msgid "Imgur"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:140
 
79
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:110
121
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
122
 
#: rc.cpp:30
 
81
#: rc.cpp:12
123
82
msgid "History size:"
124
83
msgstr "حجم التاريخ:"
125
84
 
126
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:175
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imagePrivacyLabel)
128
 
#: rc.cpp:33
 
85
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
 
87
#: rc.cpp:15
 
88
msgid "&Get New Providers"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#~ msgid "Drop!"
 
92
#~ msgstr "اسقط!"
 
93
 
 
94
#~ msgid "Error: Try Again"
 
95
#~ msgstr "خطأ: حاول مرة أخرى"
 
96
 
 
97
#~ msgid "Pastebin.ca"
 
98
#~ msgstr "Pastebin.ca"
 
99
 
 
100
#~ msgid "Pastebin.com"
 
101
#~ msgstr "Pastebin.com"
 
102
 
 
103
#~ msgid "Imagebin.ca"
 
104
#~ msgstr "Imagebin.ca"
 
105
 
 
106
#~ msgid "Imageshack.us"
 
107
#~ msgstr "Imageshack.us"
 
108
 
129
109
#, fuzzy
130
 
#| msgid "Imagebin.ca"
131
 
msgid "Make Imagebin images:"
132
 
msgstr "Imagebin.ca"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:195
135
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
136
 
#: rc.cpp:36
137
 
msgid "Public"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:200
141
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
142
 
#: rc.cpp:39
143
 
msgid "Private"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:14
147
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
148
 
#: rc.cpp:42
149
 
msgid "Pastebin Server Config Dialog"
150
 
msgstr "حوار ضبط خادم سلة اللصق"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
154
 
#: rc.cpp:45
155
 
msgid "Server address:"
156
 
msgstr ""
 
110
#~| msgid "Imagebin.ca"
 
111
#~ msgid "Make Imagebin images:"
 
112
#~ msgstr "Imagebin.ca"
 
113
 
 
114
#~ msgid "Pastebin Server Config Dialog"
 
115
#~ msgstr "حوار ضبط خادم سلة اللصق"
157
116
 
158
117
#, fuzzy
159
118
#~| msgid "Pastebin.ca"