~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/juk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: juk\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 01:25+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 05:56+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 11:12+0300\n"
15
15
"Last-Translator: OsamaKhalid <osamak.wfm@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Arabic\n"
122
122
msgid "Folder List"
123
123
msgstr "قائمة المجلدات"
124
124
 
125
 
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:478
126
 
#: systemtray.cpp:489
 
125
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495
 
126
#: systemtray.cpp:506
127
127
msgid "JuK"
128
128
msgstr "JuK"
129
129
 
180
180
 
181
181
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:212
182
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showExample)
183
 
#: filerenamer.cpp:812 rc.cpp:119
 
183
#: filerenamer.cpp:812 rc.cpp:163
184
184
msgid "Show Renamer Test Dialog"
185
185
msgstr "أظهر حوار اختبار معيد التسمية"
186
186
 
235
235
msgid "Your album art has finished downloading."
236
236
msgstr "انتهى تنزيل ألبوم فنك"
237
237
 
238
 
#: juk.cpp:189 systemtray.cpp:180
 
238
#: juk.cpp:189 systemtray.cpp:195
239
239
msgid "&Random Play"
240
240
msgstr "تشغيل &عشوائي"
241
241
 
659
659
 
660
660
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100
661
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove)
662
 
#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251
 
662
#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:253
663
663
msgid "&Remove"
664
664
msgstr "أ&زل"
665
665
 
785
785
 
786
786
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13
787
787
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase)
788
 
#: playlistcollection.cpp:897 rc.cpp:3
 
788
#: playlistcollection.cpp:897 rc.cpp:47
789
789
msgid "Cover Manager"
790
790
msgstr "مدير الغلاف"
791
791
 
840
840
 
841
841
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97
842
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
843
 
#: playlist.cpp:1514 rc.cpp:260
 
843
#: playlist.cpp:1514 rc.cpp:262
844
844
msgid "Track Name"
845
845
msgstr "اسم المقطوعة"
846
846
 
850
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist)
851
851
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108
852
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
853
 
#: playlist.cpp:1515 rc.cpp:6 rc.cpp:74 rc.cpp:263 tagrenameroptions.cpp:102
 
853
#: playlist.cpp:1515 rc.cpp:50 rc.cpp:118 rc.cpp:265 tagrenameroptions.cpp:102
854
854
msgid "Artist"
855
855
msgstr "الفنان"
856
856
 
858
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum)
859
859
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119
860
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
861
 
#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:77 rc.cpp:266 tagrenameroptions.cpp:106
 
861
#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:121 rc.cpp:268 tagrenameroptions.cpp:106
862
862
msgid "Album"
863
863
msgstr "الألبوم"
864
864
 
868
868
 
869
869
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130
870
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
871
 
#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:269 tagrenameroptions.cpp:110
 
871
#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:271 tagrenameroptions.cpp:110
872
872
msgctxt "cd track number"
873
873
msgid "Track"
874
874
msgstr "المقطوعة"
875
875
 
876
876
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
877
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre)
878
 
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:80 tagrenameroptions.cpp:115
 
878
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:124 tagrenameroptions.cpp:115
879
879
msgid "Genre"
880
880
msgstr "النوع"
881
881
 
882
882
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141
883
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
884
 
#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:272 tagrenameroptions.cpp:119
 
884
#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:274 tagrenameroptions.cpp:119
885
885
msgid "Year"
886
886
msgstr "السنة"
887
887
 
899
899
 
900
900
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21
901
901
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup)
902
 
#: playlist.cpp:1524 rc.cpp:254
 
902
#: playlist.cpp:1524 rc.cpp:256
903
903
msgid "File Name"
904
904
msgstr "اسم الملف"
905
905
 
956
956
msgid "Edit Track Search"
957
957
msgstr "حرر بحث المقطوعة"
958
958
 
 
959
#: rc.cpp:1
 
960
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
961
msgid "Your names"
 
962
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد, majed ali,زايد السعيدي"
 
963
 
 
964
#: rc.cpp:2
 
965
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
966
msgid "Your emails"
 
967
msgstr "metehyi@free.fr, Gmajedli@gmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com"
 
968
 
 
969
#. i18n: file: jukui.rc:6
 
970
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
971
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
 
972
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
973
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26
 
974
msgid "&File"
 
975
msgstr "&ملف"
 
976
 
 
977
#. i18n: file: jukui.rc:28
 
978
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
979
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
 
980
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
981
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
 
982
msgid "&View"
 
983
msgstr "ا&عرض"
 
984
 
 
985
#. i18n: file: jukui.rc:40
 
986
#. i18n: ectx: Menu (player)
 
987
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
 
988
#. i18n: ectx: Menu (player)
 
989
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
 
990
msgid "&Player"
 
991
msgstr "المش&غل"
 
992
 
 
993
#. i18n: file: jukui.rc:58
 
994
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
 
995
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56
 
996
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
 
997
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
 
998
msgid "&Tagger"
 
999
msgstr "ال&واسم"
 
1000
 
 
1001
#. i18n: file: jukui.rc:69
 
1002
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1003
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67
 
1004
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1005
#: rc.cpp:17 rc.cpp:38
 
1006
msgid "&Settings"
 
1007
msgstr "إ&عدادات"
 
1008
 
 
1009
#. i18n: file: jukui.rc:81
 
1010
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
1011
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79
 
1012
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
1013
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41
 
1014
msgid "Main Toolbar"
 
1015
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
 
1016
 
 
1017
#. i18n: file: jukui.rc:99
 
1018
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
 
1019
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97
 
1020
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
 
1021
#: rc.cpp:23 rc.cpp:44
 
1022
msgid "Play Toolbar"
 
1023
msgstr "شريط أدوات التشغيل"
 
1024
 
959
1025
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:61
960
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
961
 
#: rc.cpp:10
 
1027
#: rc.cpp:54
962
1028
msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
963
1029
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذه العناصر؟"
964
1030
 
965
1031
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:111
966
1032
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
967
 
#: rc.cpp:15
 
1033
#: rc.cpp:59
968
1034
msgid ""
969
1035
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
970
1036
"Trash Bin"
972
1038
 
973
1039
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:116
974
1040
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
975
 
#: rc.cpp:18
 
1041
#: rc.cpp:62
976
1042
msgid ""
977
1043
"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
978
1044
"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
987
1053
 
988
1054
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119
989
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
990
 
#: rc.cpp:23
 
1056
#: rc.cpp:67
991
1057
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
992
1058
msgstr "&أحذف الملفات بدلاً من نقلها إلى سهلة المهملات"
993
1059
 
994
1060
#. i18n: file: directorylistbase.ui:19
995
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
996
 
#: rc.cpp:26
 
1062
#: rc.cpp:70
997
1063
msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
998
1064
msgstr "سيتم تفحص هذا المجلد عند بدء التشغيل لإيجاد أي ملفات جديدة."
999
1065
 
1000
1066
#. i18n: file: directorylistbase.ui:58
1001
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton)
1002
 
#: rc.cpp:29
 
1068
#: rc.cpp:73
1003
1069
msgid "Add Folder..."
1004
1070
msgstr "أضف مجلّد..."
1005
1071
 
1006
1072
#. i18n: file: directorylistbase.ui:65
1007
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton)
1008
 
#: rc.cpp:32
 
1074
#: rc.cpp:76
1009
1075
msgid "Remove Folder"
1010
1076
msgstr "احذف مجلد"
1011
1077
 
1012
1078
#. i18n: file: directorylistbase.ui:92
1013
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox)
1014
 
#: rc.cpp:35
 
1080
#: rc.cpp:79
1015
1081
msgid "Import playlists"
1016
1082
msgstr "استورد قائمة تشغيل"
1017
1083
 
1019
1085
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase)
1020
1086
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176
1021
1087
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1022
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:116
 
1088
#: rc.cpp:82 rc.cpp:160
1023
1089
msgid "Example"
1024
1090
msgstr "مثال"
1025
1091
 
1026
1092
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37
1027
1093
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1028
 
#: rc.cpp:41
 
1094
#: rc.cpp:85
1029
1095
msgid "Example Tag Selection"
1030
1096
msgstr "مثال اختيار الوسم"
1031
1097
 
1032
1098
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58
1033
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton)
1034
 
#: rc.cpp:44
 
1100
#: rc.cpp:88
1035
1101
msgid "Get example tags from this file:"
1036
1102
msgstr "أحصل على أمثلة أوسمة من هذا الملف:"
1037
1103
 
1038
1104
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81
1039
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton)
1040
 
#: rc.cpp:47
 
1106
#: rc.cpp:91
1041
1107
msgid "Enter example tags manually:"
1042
1108
msgstr "أدخل أمثلة الأوسمة يدوياً:"
1043
1109
 
1044
1110
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91
1045
1111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup)
1046
 
#: rc.cpp:50
 
1112
#: rc.cpp:94
1047
1113
msgid "Example Tags"
1048
1114
msgstr "أمثلة أوسمة"
1049
1115
 
1050
1116
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135
1051
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1052
 
#: rc.cpp:53
 
1118
#: rc.cpp:97
1053
1119
msgctxt "song title"
1054
1120
msgid "Title:"
1055
1121
msgstr "العنوان:"
1056
1122
 
1057
1123
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145
1058
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1059
 
#: rc.cpp:56
 
1125
#: rc.cpp:100
1060
1126
msgid "Artist:"
1061
1127
msgstr "الفنان:"
1062
1128
 
1063
1129
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155
1064
1130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1065
 
#: rc.cpp:59
 
1131
#: rc.cpp:103
1066
1132
msgid "Album:"
1067
1133
msgstr "الألبوم:"
1068
1134
 
1069
1135
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165
1070
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1071
 
#: rc.cpp:62
 
1137
#: rc.cpp:106
1072
1138
msgid "Genre:"
1073
1139
msgstr "النوع:"
1074
1140
 
1075
1141
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175
1076
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1077
 
#: rc.cpp:65
 
1143
#: rc.cpp:109
1078
1144
msgid "Track number:"
1079
1145
msgstr "المسار رقم:"
1080
1146
 
1081
1147
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185
1082
1148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
1083
 
#: rc.cpp:68
 
1149
#: rc.cpp:112
1084
1150
msgid "Year:"
1085
1151
msgstr "السنة:"
1086
1152
 
1087
1153
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214
1088
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle)
1089
 
#: rc.cpp:71
 
1155
#: rc.cpp:115
1090
1156
msgctxt "example song title"
1091
1157
msgid "Title"
1092
1158
msgstr "العنوان"
1093
1159
 
1094
1160
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20
1095
1161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase)
1096
 
#: rc.cpp:83
 
1162
#: rc.cpp:127
1097
1163
msgid "File Renamer Configuration"
1098
1164
msgstr "إعدادات مُعيد تسمية الملفات"
1099
1165
 
1100
1166
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47
1101
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
1102
 
#: rc.cpp:86
 
1168
#: rc.cpp:130
1103
1169
msgid "Music folder:"
1104
1170
msgstr "مجلد الموسيقى:"
1105
1171
 
1106
1172
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63
1107
1173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1108
 
#: rc.cpp:89
 
1174
#: rc.cpp:133
1109
1175
msgid "Album Tag"
1110
1176
msgstr "وسم الألبوم"
1111
1177
 
1112
1178
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68
1113
1179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1114
 
#: rc.cpp:92
 
1180
#: rc.cpp:136
1115
1181
msgid "Artist Tag"
1116
1182
msgstr "وسم الفنان"
1117
1183
 
1118
1184
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73
1119
1185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1120
 
#: rc.cpp:95
 
1186
#: rc.cpp:139
1121
1187
msgid "Genre Tag"
1122
1188
msgstr "وسم النوع"
1123
1189
 
1124
1190
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78
1125
1191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1126
 
#: rc.cpp:98
 
1192
#: rc.cpp:142
1127
1193
msgid "Title Tag"
1128
1194
msgstr "وسم العنوان"
1129
1195
 
1130
1196
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83
1131
1197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1132
 
#: rc.cpp:101
 
1198
#: rc.cpp:145
1133
1199
msgid "Track Tag"
1134
1200
msgstr "وسم المقطوعة"
1135
1201
 
1136
1202
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88
1137
1203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1138
 
#: rc.cpp:104
 
1204
#: rc.cpp:148
1139
1205
msgid "Year Tag"
1140
1206
msgstr "وسم السنة"
1141
1207
 
1142
1208
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96
1143
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory)
1144
 
#: rc.cpp:107
 
1210
#: rc.cpp:151
1145
1211
msgid "Insert Category"
1146
1212
msgstr "أدرج فئة"
1147
1213
 
1148
1214
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108
1149
1215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1150
 
#: rc.cpp:110
 
1216
#: rc.cpp:154
1151
1217
msgid "Add category:"
1152
1218
msgstr "أضف تصنيف:"
1153
1219
 
1154
1220
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118
1155
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1156
 
#: rc.cpp:113
 
1222
#: rc.cpp:157
1157
1223
msgid "Separator:"
1158
1224
msgstr "الفاصِل:"
1159
1225
 
1160
1226
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115
1161
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution)
1162
 
#: rc.cpp:122
 
1228
#: rc.cpp:166
1163
1229
msgid "Substitution Example"
1164
1230
msgstr "مثال الإحلال"
1165
1231
 
1166
1232
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137
1167
1233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton)
1168
 
#: rc.cpp:125
 
1234
#: rc.cpp:169
1169
1235
msgid "Include in the &filename anyways"
1170
1236
msgstr "أدرج في اسم المل&ف على أي حال"
1171
1237
 
1172
1238
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144
1173
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton)
1174
 
#: rc.cpp:128
 
1240
#: rc.cpp:172
1175
1241
msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
1176
1242
msgstr "تجاهل هذا الو&سم عند إعادة تسمية الملف"
1177
1243
 
1178
1244
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162
1179
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
1180
 
#: rc.cpp:131
 
1246
#: rc.cpp:175
1181
1247
msgid "Use &this value:"
1182
1248
msgstr "استخدم هذه القي&مة:"
1183
1249
 
1184
1250
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172
1185
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue)
1186
 
#: rc.cpp:134
 
1252
#: rc.cpp:178
1187
1253
msgctxt "value to use in replacement when source tag empty"
1188
1254
msgid "Empty"
1189
1255
msgstr "فارغ"
1190
1256
 
1191
1257
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184
1192
1258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup)
1193
 
#: rc.cpp:137
 
1259
#: rc.cpp:181
1194
1260
msgid "Track numbering"
1195
1261
msgstr "ترقيم المسار"
1196
1262
 
1197
1263
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196
1198
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
1199
 
#: rc.cpp:140
 
1265
#: rc.cpp:184
1200
1266
msgid ""
1201
1267
"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of "
1202
1268
"digits.  You may want to do this for better sorting in file managers."
1206
1272
 
1207
1273
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228
1208
1274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1209
 
#: rc.cpp:143
 
1275
#: rc.cpp:187
1210
1276
msgid "Minimum number of digits:"
1211
1277
msgstr "أقل عدد خانات:"
1212
1278
 
1213
1279
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266
1214
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample)
1215
 
#: rc.cpp:146
 
1281
#: rc.cpp:190
1216
1282
msgid "014"
1217
1283
msgstr "014"
1218
1284
 
1219
1285
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284
1220
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample)
1221
 
#: rc.cpp:149
 
1287
#: rc.cpp:193
1222
1288
msgid "003"
1223
1289
msgstr "003"
1224
1290
 
1225
1291
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291
1226
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit)
1227
 
#: rc.cpp:152
 
1293
#: rc.cpp:196
1228
1294
msgid "3 ->"
1229
1295
msgstr "3 ->"
1230
1296
 
1231
1297
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301
1232
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit)
1233
 
#: rc.cpp:155
 
1299
#: rc.cpp:199
1234
1300
msgid "14 ->"
1235
1301
msgstr "14 ->"
1236
1302
 
1237
 
#. i18n: file: jukui.rc:6
1238
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1239
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1240
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1241
 
#. i18n: file: jukui.rc:6
1242
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1243
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1244
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1245
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298
1246
 
msgid "&File"
1247
 
msgstr "&ملف"
1248
 
 
1249
 
#. i18n: file: jukui.rc:28
1250
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1251
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1252
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1253
 
#. i18n: file: jukui.rc:28
1254
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1255
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1256
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1257
 
#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301
1258
 
msgid "&View"
1259
 
msgstr "ا&عرض"
1260
 
 
1261
 
#. i18n: file: jukui.rc:40
1262
 
#. i18n: ectx: Menu (player)
1263
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1264
 
#. i18n: ectx: Menu (player)
1265
 
#. i18n: file: jukui.rc:40
1266
 
#. i18n: ectx: Menu (player)
1267
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1268
 
#. i18n: ectx: Menu (player)
1269
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304
1270
 
msgid "&Player"
1271
 
msgstr "المش&غل"
1272
 
 
1273
 
#. i18n: file: jukui.rc:58
1274
 
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1275
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56
1276
 
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1277
 
#. i18n: file: jukui.rc:58
1278
 
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1279
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56
1280
 
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1281
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307
1282
 
msgid "&Tagger"
1283
 
msgstr "ال&واسم"
1284
 
 
1285
 
#. i18n: file: jukui.rc:69
1286
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1287
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67
1288
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1289
 
#. i18n: file: jukui.rc:69
1290
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1291
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67
1292
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1293
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310
1294
 
msgid "&Settings"
1295
 
msgstr "إ&عدادات"
1296
 
 
1297
 
#. i18n: file: jukui.rc:81
1298
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1299
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79
1300
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1301
 
#. i18n: file: jukui.rc:81
1302
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1303
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79
1304
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1305
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313
1306
 
msgid "Main Toolbar"
1307
 
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
1308
 
 
1309
 
#. i18n: file: jukui.rc:99
1310
 
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1311
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97
1312
 
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1313
 
#. i18n: file: jukui.rc:99
1314
 
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1315
 
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97
1316
 
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1317
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316
1318
 
msgid "Play Toolbar"
1319
 
msgstr "شريط أدوات التشغيل"
1320
 
 
1321
1303
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18
1322
1304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes)
1323
 
#: rc.cpp:200
 
1305
#: rc.cpp:202
1324
1306
msgid "Currently used file name schemes"
1325
1307
msgstr "مخطط اسم الملف المستخدم حالياً"
1326
1308
 
1327
1309
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29
1328
1310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes)
1329
 
#: rc.cpp:204
 
1311
#: rc.cpp:206
1330
1312
#, no-c-format
1331
1313
msgid ""
1332
1314
"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
1362
1344
 
1363
1345
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42
1364
1346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
1365
 
#: rc.cpp:215
 
1347
#: rc.cpp:217
1366
1348
msgid "Move scheme up"
1367
1349
msgstr "حرك المخطط للأعلى"
1368
1350
 
1369
1351
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45
1370
1352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp)
1371
 
#: rc.cpp:218
 
1353
#: rc.cpp:220
1372
1354
msgid ""
1373
1355
"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
1374
1356
msgstr "اضغط هذا الزر لتحريك المخطط المختار حالياً خطوة واحدة للأعلى."
1375
1357
 
1376
1358
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55
1377
1359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown)
1378
 
#: rc.cpp:221
 
1360
#: rc.cpp:223
1379
1361
msgid "Move scheme down"
1380
1362
msgstr "حرك المخطط للأسفل"
1381
1363
 
1382
1364
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58
1383
1365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown)
1384
 
#: rc.cpp:224
 
1366
#: rc.cpp:226
1385
1367
msgid ""
1386
1368
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
1387
1369
msgstr "اضغط هذا الزر لتحريك المخطط المختار حالياً خطوة واحدة للأسفل."
1388
1370
 
1389
1371
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68
1390
1372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd)
1391
 
#: rc.cpp:227
 
1373
#: rc.cpp:229
1392
1374
msgid "Add a new scheme"
1393
1375
msgstr "أضف مخطط جديد"
1394
1376
 
1395
1377
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71
1396
1378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd)
1397
 
#: rc.cpp:230
 
1379
#: rc.cpp:232
1398
1380
msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
1399
1381
msgstr "اضغط هذا الزر لإضافة مخطط اسم ملف جديد في نهاية القائمة."
1400
1382
 
1401
1383
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
1402
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd)
1403
 
#: rc.cpp:233
 
1385
#: rc.cpp:235
1404
1386
msgid "&Add"
1405
1387
msgstr "أ&ضف"
1406
1388
 
1407
1389
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81
1408
1390
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify)
1409
 
#: rc.cpp:236
 
1391
#: rc.cpp:238
1410
1392
msgid "Modify scheme"
1411
1393
msgstr "عدل مخطط"
1412
1394
 
1413
1395
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84
1414
1396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify)
1415
 
#: rc.cpp:239
 
1397
#: rc.cpp:241
1416
1398
msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
1417
1399
msgstr "اضغط هذا الزر لتعديل المخطط المختار حالياً."
1418
1400
 
1419
1401
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
1420
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify)
1421
 
#: rc.cpp:242
 
1403
#: rc.cpp:244
1422
1404
msgid "&Modify"
1423
1405
msgstr "&عدِّل"
1424
1406
 
1425
1407
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94
1426
1408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove)
1427
 
#: rc.cpp:245
 
1409
#: rc.cpp:247
1428
1410
msgid "Remove scheme"
1429
1411
msgstr "احذف مخطط"
1430
1412
 
1431
1413
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97
1432
1414
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove)
1433
 
#: rc.cpp:248
 
1415
#: rc.cpp:250
1434
1416
msgid ""
1435
1417
"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
1436
1418
msgstr "اضغط هذا الزر لإزالة المخطط المختار حالياً من القائمة."
1437
1419
 
1438
1420
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64
1439
1421
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup)
1440
 
#: rc.cpp:257
 
1422
#: rc.cpp:259
1441
1423
msgid "Select Best Possible Match"
1442
1424
msgstr "اختر أفضل تطابق محتمل"
1443
1425
 
1444
 
#: rc.cpp:273
1445
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1446
 
msgid "Your names"
1447
 
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد, majed ali,زايد السعيدي"
1448
 
 
1449
 
#: rc.cpp:274
1450
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1451
 
msgid "Your emails"
1452
 
msgstr "metehyi@free.fr, Gmajedli@gmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com"
1453
 
 
1454
1426
#: searchwidget.cpp:73
1455
1427
msgid "Normal Matching"
1456
1428
msgstr "مطابقة عادية"
1501
1473
msgstr[4] "%1 عنصرا"
1502
1474
msgstr[5] "%1 عنصر"
1503
1475
 
1504
 
#: systemtray.cpp:160
 
1476
#: systemtray.cpp:175
1505
1477
msgid "Redisplay Popup"
1506
1478
msgstr "أعد عرض اللإنبثاق"
1507
1479
 
1509
1481
#, fuzzy, kde-format
1510
1482
#| msgid "%1 to %2"
1511
1483
msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title"
1512
 
msgid "%1 - %2"
 
1484
msgid "%1 - <i>%2</i>"
1513
1485
msgstr "%1 إلى %2"
1514
1486
 
1515
1487
#: tageditor.cpp:476