~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kanagram\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 06:06+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:40+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
47
47
msgid "Reveal Anagram"
48
48
msgstr "كشف الجناس النّاقص"
49
49
 
50
 
#: kanagram.cpp:382
 
50
#: kanagram.cpp:383
51
51
msgid "About Kanagram"
52
52
msgstr "حَوْل كاناجرام(Kanagram)"
53
53
 
54
 
#: kanagram.cpp:397
 
54
#: kanagram.cpp:398
55
55
msgid "About KDE"
56
56
msgstr "حَوْل كي دي إي (KDE)"
57
57
 
58
 
#: kanagram.cpp:412
 
58
#: kanagram.cpp:413
59
59
msgid "Kanagram Handbook"
60
60
msgstr "كتيّب كاناجرام (Kanagram)"
61
61
 
62
 
#: kanagram.cpp:428
 
62
#: kanagram.cpp:429
63
63
msgid "Configure Kanagram"
64
64
msgstr "إعداد كاناجرام(Kanagram)"
65
65
 
66
 
#: kanagram.cpp:432
 
66
#: kanagram.cpp:433
67
67
msgid "Quit Kanagram"
68
68
msgstr "الخروج من كاناجرام (Kanagram)"
69
69
 
70
70
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
71
71
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
72
 
#: kanagram.cpp:837 rc.cpp:15 rc.cpp:182
 
72
#: kanagram.cpp:838 rc.cpp:53
73
73
#, fuzzy
74
74
#| msgid "General"
75
75
msgctxt "@title:group main settings page name"
78
78
 
79
79
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20
80
80
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
81
 
#: kanagram.cpp:841 rc.cpp:102 rc.cpp:221
 
81
#: kanagram.cpp:842 rc.cpp:104
82
82
msgid "Vocabularies"
83
83
msgstr "معاجم"
84
84
 
85
 
#: kanagram.cpp:845
 
85
#: kanagram.cpp:846
86
86
#, fuzzy
87
87
msgid "Shortcuts"
88
88
msgstr "اختصارات"
89
89
 
90
 
#: kanagram.cpp:928
 
90
#: kanagram.cpp:929
91
91
#, kde-format
92
92
msgid ""
93
93
"File %1 cannot be found.\n"
96
96
"لا يمكن إيجاد الملف %1\n"
97
97
"رجاءاً، تأكد من أن كاناجرام (Kanagram) مثبت بالشكل الصحيح"
98
98
 
99
 
#: kanagram.cpp:929
 
99
#: kanagram.cpp:930
100
100
#, fuzzy
101
101
msgid "Error"
102
102
msgstr "خطأ"
232
232
msgid "None"
233
233
msgstr "لا شيء"
234
234
 
235
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:9
236
 
#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
237
 
#: rc.cpp:3
238
 
#, fuzzy
239
 
msgid ""
240
 
"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
241
 
msgstr "هذا إلى set كاناجرام(Kanagram) s تلْميحة هو."
242
 
 
243
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:13
244
 
#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
245
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93
246
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
247
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:215
248
 
msgid "Turns sounds on/off."
249
 
msgstr "يشغّل و يطفئ الأصوات"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:17
252
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram)
253
 
#: rc.cpp:9
254
 
#, fuzzy
255
 
msgid "Set the default vocabulary"
256
 
msgstr "ضبط افتراضي"
257
 
 
258
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:21
259
 
#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
260
 
#: rc.cpp:12
261
 
#, fuzzy
262
 
msgid "Set the default translation"
263
 
msgstr "ضبط افتراضي"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
266
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
267
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:185
268
 
#, fuzzy
269
 
msgid ""
270
 
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
271
 
"shown."
272
 
msgstr "هذا إلى set الطول من وقت كاناجرام(Kanagram) s تلْميحة هو."
273
 
 
274
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
275
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
276
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:188
277
 
msgid "Hints"
278
 
msgstr "تلميحات"
279
 
 
280
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
282
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:191
283
 
msgid "Auto-hide hints after:"
284
 
msgstr "أزل التلميحات تلقائياً بعْد:"
285
 
 
286
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
287
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
288
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:194
289
 
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
290
 
msgstr "لا تخفي التلميحات تلقائياً"
291
 
 
292
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
293
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
294
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:197
295
 
msgid "3 Seconds"
296
 
msgstr "3 ثواني"
297
 
 
298
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
299
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
300
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:200
301
 
msgid "5 Seconds"
302
 
msgstr "5 ثواني"
303
 
 
304
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
305
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
306
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:203
307
 
msgid "7 Seconds"
308
 
msgstr "7 ثواني"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
311
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
312
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:206
313
 
msgid "9 Seconds"
314
 
msgstr "9 ثواني"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67
317
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
318
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:209
319
 
msgid "Vocabulary Options"
320
 
msgstr "خيارات المعجم"
321
 
 
322
 
# لا أدري هل يقصد بكلمة play  الأصوات أم اللعب باللعبة بحدّ ذاته
323
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75
324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
325
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:212
326
 
#, fuzzy
327
 
msgid "Play using:"
328
 
msgstr "تشغيل:"
329
 
 
330
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96
331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
332
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:218
333
 
msgid "Use sou&nds"
334
 
msgstr "استخدمْ الأ&صوات"
 
235
#: rc.cpp:1
 
236
#, fuzzy
 
237
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
238
msgid "Your names"
 
239
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
 
240
 
 
241
#: rc.cpp:2
 
242
#, fuzzy
 
243
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
244
msgid "Your emails"
 
245
msgstr "metehyi@free.fr"
335
246
 
336
247
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13
337
248
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
338
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:134
 
249
#: rc.cpp:5
339
250
msgid "Vocabulary Editor"
340
251
msgstr "محرر المعاجم"
341
252
 
342
253
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74
343
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
344
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:137
 
255
#: rc.cpp:8
345
256
#, fuzzy
346
257
msgid "&Save"
347
258
msgstr "ا&حفظ"
348
259
 
349
260
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81
350
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
351
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:140
 
262
#: rc.cpp:11
352
263
#, fuzzy
353
264
msgid "&Close"
354
265
msgstr "أ&غلق"
355
266
 
356
267
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127
357
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
358
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:143
 
269
#: rc.cpp:14
359
270
#, fuzzy
360
271
#| msgid ""
361
272
#| "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, "
370
281
 
371
282
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130
372
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
373
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:146
 
284
#: rc.cpp:17
374
285
#, fuzzy
375
286
#| msgid "Description:"
376
287
msgid "&Description:"
378
289
 
379
290
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143
380
291
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
381
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:149
 
292
#: rc.cpp:20
382
293
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
383
294
msgstr "اسم المعجم الذي تقوم بتحريره"
384
295
 
385
296
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146
386
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
387
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:152
 
298
#: rc.cpp:23
388
299
#, fuzzy
389
300
#| msgid "Vocabulary name:"
390
301
msgid "Vocabulary &name:"
392
303
 
393
304
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195
394
305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
395
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:155
 
306
#: rc.cpp:26
396
307
msgid "Removes the selected word."
397
308
msgstr "يزيل الكلمة المُخْتَارة"
398
309
 
399
310
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198
400
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
401
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:158
 
312
#: rc.cpp:29
402
313
#, fuzzy
403
314
#| msgid "Remove Word"
404
315
msgid "&Remove Word"
406
317
 
407
318
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205
408
319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
409
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:161
 
320
#: rc.cpp:32
410
321
msgid "Creates a new word."
411
322
msgstr "يُنْشِئ كلمة جديدة"
412
323
 
413
324
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208
414
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
415
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:164
 
326
#: rc.cpp:35
416
327
#, fuzzy
417
328
#| msgid "New Word"
418
329
msgid "&New Word"
420
331
 
421
332
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217
422
333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
423
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:167
 
334
#: rc.cpp:38
424
335
msgid "The list of words in the vocabulary."
425
336
msgstr "قائمة الكلمات الموجودة في المعجم."
426
337
 
427
338
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246
428
339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
429
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:170
 
340
#: rc.cpp:41
430
341
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
431
342
msgstr "الكلمة المختارة. هذا الصندوق يسمح لك بتحرير الكلمة المختارة"
432
343
 
433
344
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249
434
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
435
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:173
 
346
#: rc.cpp:44
436
347
#, fuzzy
437
348
#| msgid "Word:"
438
349
msgid "&Word:"
440
351
 
441
352
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265
442
353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
443
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:176
 
354
#: rc.cpp:47
444
355
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
445
356
msgstr "التلميحة المختارة. أضف تلميحة للمساعدة في تخمين الكلمة"
446
357
 
447
358
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
448
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
449
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:179
 
360
#: rc.cpp:50
450
361
#, fuzzy
451
362
#| msgid "Hint:"
452
363
msgid "&Hint:"
453
364
msgstr "تلميحةالتلميح:"
454
365
 
 
366
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
 
367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
 
368
#: rc.cpp:56
 
369
#, fuzzy
 
370
msgid ""
 
371
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
 
372
"shown."
 
373
msgstr "هذا إلى set الطول من وقت كاناجرام(Kanagram) s تلْميحة هو."
 
374
 
 
375
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
 
376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
377
#: rc.cpp:59
 
378
msgid "Hints"
 
379
msgstr "تلميحات"
 
380
 
 
381
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
383
#: rc.cpp:62
 
384
msgid "Auto-hide hints after:"
 
385
msgstr "أزل التلميحات تلقائياً بعْد:"
 
386
 
 
387
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
 
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
389
#: rc.cpp:65
 
390
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
 
391
msgstr "لا تخفي التلميحات تلقائياً"
 
392
 
 
393
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
 
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
395
#: rc.cpp:68
 
396
msgid "3 Seconds"
 
397
msgstr "3 ثواني"
 
398
 
 
399
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
 
400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
401
#: rc.cpp:71
 
402
msgid "5 Seconds"
 
403
msgstr "5 ثواني"
 
404
 
 
405
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
 
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
407
#: rc.cpp:74
 
408
msgid "7 Seconds"
 
409
msgstr "7 ثواني"
 
410
 
 
411
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
 
412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
413
#: rc.cpp:77
 
414
msgid "9 Seconds"
 
415
msgstr "9 ثواني"
 
416
 
 
417
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67
 
418
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
419
#: rc.cpp:80
 
420
msgid "Vocabulary Options"
 
421
msgstr "خيارات المعجم"
 
422
 
 
423
# لا أدري هل يقصد بكلمة play  الأصوات أم اللعب باللعبة بحدّ ذاته
 
424
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75
 
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
426
#: rc.cpp:83
 
427
#, fuzzy
 
428
msgid "Play using:"
 
429
msgstr "تشغيل:"
 
430
 
 
431
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93
 
432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
 
433
#. i18n: file: kanagram.kcfg:13
 
434
#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
 
435
#: rc.cpp:86 rc.cpp:95
 
436
msgid "Turns sounds on/off."
 
437
msgstr "يشغّل و يطفئ الأصوات"
 
438
 
 
439
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96
 
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
 
441
#: rc.cpp:89
 
442
msgid "Use sou&nds"
 
443
msgstr "استخدمْ الأ&صوات"
 
444
 
 
445
#. i18n: file: kanagram.kcfg:9
 
446
#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
 
447
#: rc.cpp:92
 
448
#, fuzzy
 
449
msgid ""
 
450
"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
 
451
msgstr "هذا إلى set كاناجرام(Kanagram) s تلْميحة هو."
 
452
 
 
453
#. i18n: file: kanagram.kcfg:17
 
454
#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram)
 
455
#: rc.cpp:98
 
456
#, fuzzy
 
457
msgid "Set the default vocabulary"
 
458
msgstr "ضبط افتراضي"
 
459
 
 
460
#. i18n: file: kanagram.kcfg:21
 
461
#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
 
462
#: rc.cpp:101
 
463
#, fuzzy
 
464
msgid "Set the default translation"
 
465
msgstr "ضبط افتراضي"
 
466
 
455
467
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48
456
468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
457
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:224
 
469
#: rc.cpp:107
458
470
msgid "Creates a new vocabulary."
459
471
msgstr "يُنْشئُ معجماً جديدا."
460
472
 
461
473
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51
462
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
463
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:227
 
475
#: rc.cpp:110
464
476
#, fuzzy
465
477
#| msgid "Create New"
466
478
msgid "Create &New"
468
480
 
469
481
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58
470
482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
471
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:230
 
483
#: rc.cpp:113
472
484
msgid "Download new vocabulary from  \"Get hot new Stuff\""
473
485
msgstr ""
474
486
 
475
487
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61
476
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
477
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:233
 
489
#: rc.cpp:116
478
490
#, fuzzy
479
491
#| msgid "Download New Vocabularies"
480
492
msgid "Download new vocabulary"
482
494
 
483
495
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73
484
496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
485
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:236
 
497
#: rc.cpp:119
486
498
msgid "Edits the selected vocabulary."
487
499
msgstr "يحررُ المعجمَ المختار"
488
500
 
489
501
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76
490
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
491
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:239
 
503
#: rc.cpp:122
492
504
#, fuzzy
493
505
msgid "&Edit"
494
506
msgstr "&حرّر"
495
507
 
496
508
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83
497
509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
498
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:242
 
510
#: rc.cpp:125
499
511
msgid "The list of installed vocabularies."
500
512
msgstr "قائمة المعاجم المثبّتة"
501
513
 
502
514
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90
503
515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
504
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:245
 
516
#: rc.cpp:128
505
517
msgid "Title"
506
518
msgstr "عنوان"
507
519
 
508
520
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95
509
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
510
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:248
 
522
#: rc.cpp:131
511
523
msgid "Description"
512
524
msgstr "وَصْف"
513
525
 
514
 
#: rc.cpp:130
515
 
#, fuzzy
516
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
517
 
msgid "Your names"
518
 
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
519
 
 
520
 
#: rc.cpp:131
521
 
#, fuzzy
522
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
523
 
msgid "Your emails"
524
 
msgstr "metehyi@free.fr"
525
 
 
526
526
#: vocabedit.cpp:111
527
527
msgid "Would you like to save your changes?"
528
528
msgstr "هل تحبُّ أن تحفظَ تعديلاتِكَ؟"