~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:51+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 06:20+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:11+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
22
22
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
23
23
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
24
24
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
25
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:13
26
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
27
25
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
28
26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
29
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:129
 
27
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
 
28
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
 
29
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:99
30
30
msgid "Form"
31
31
msgstr ""
32
32
 
151
151
msgid "Advanced"
152
152
msgstr ""
153
153
 
154
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:34
 
154
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
 
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
 
156
#: rc.cpp:75
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "Printer"
 
159
msgstr "اطبع"
 
160
 
 
161
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
 
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
163
#: rc.cpp:78
 
164
#, fuzzy
 
165
#| msgid "Name"
 
166
msgid "&Name:"
 
167
msgstr "اسم"
 
168
 
 
169
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
 
170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
 
171
#: rc.cpp:81
 
172
msgid "P&roperties"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
 
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
177
#: rc.cpp:84
 
178
#, fuzzy
 
179
msgid "Location:"
 
180
msgstr "لاتيني"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
 
184
#: rc.cpp:87
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid "Preview"
 
187
msgstr "Print Screen"
 
188
 
 
189
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
 
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
191
#: rc.cpp:90
 
192
#, fuzzy
 
193
msgid "Type:"
 
194
msgstr "النوع"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
 
198
#: rc.cpp:93
 
199
msgid "Output &file:"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
 
204
#: rc.cpp:96
 
205
#, fuzzy
 
206
#| msgid "More..."
 
207
msgid "..."
 
208
msgstr "أكثر..."
 
209
 
 
210
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
155
211
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
156
 
#: rc.cpp:75
 
212
#: rc.cpp:102
157
213
msgid "Copies"
158
214
msgstr ""
159
215
 
160
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:46
 
216
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
161
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
162
 
#: rc.cpp:78 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:377
 
218
#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
163
219
#, fuzzy
164
220
msgid "Print range"
165
221
msgstr "Print Screen"
166
222
 
167
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:58
 
223
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
168
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
169
 
#: rc.cpp:81 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:375
 
225
#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
170
226
#, fuzzy
171
227
msgid "Print all"
172
228
msgstr "اطبع"
173
229
 
174
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:76
 
230
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
175
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
176
 
#: rc.cpp:84
 
232
#: rc.cpp:111
177
233
#, fuzzy
178
234
msgid "Pages from"
179
235
msgstr "صفحة يسار"
180
236
 
181
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:96
 
237
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
182
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
183
 
#: rc.cpp:87
 
239
#: rc.cpp:114
184
240
#, fuzzy
185
241
msgid "to"
186
242
msgstr "قف"
187
243
 
 
244
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
 
246
#: rc.cpp:117
 
247
#, fuzzy
 
248
msgid "Current Page"
 
249
msgstr "Print Screen"
 
250
 
188
251
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
189
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
190
 
#: rc.cpp:90
 
253
#: rc.cpp:120
191
254
#, fuzzy
192
255
#| msgid "Select Font"
193
256
msgid "Selection"
195
258
 
196
259
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
197
260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
198
 
#: rc.cpp:93
 
261
#: rc.cpp:123
199
262
#, fuzzy
200
263
msgid "Output Settings"
201
264
msgstr "الإعداد"
202
265
 
203
266
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
204
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
205
 
#: rc.cpp:96
 
268
#: rc.cpp:126
206
269
msgid "Copies:"
207
270
msgstr ""
208
271
 
209
272
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
210
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
211
 
#: rc.cpp:99
 
274
#: rc.cpp:129
212
275
msgid "Collate"
213
276
msgstr ""
214
277
 
215
278
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
216
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
217
 
#: rc.cpp:102
 
280
#: rc.cpp:132
218
281
#, fuzzy
219
282
msgid "Reverse"
220
283
msgstr "إعادة تعيين"
221
284
 
222
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:242
 
285
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
223
286
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
224
 
#: rc.cpp:105 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
 
287
#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
225
288
msgid "Options"
226
289
msgstr "الخيارات"
227
290
 
228
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:248
 
291
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
229
292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
230
 
#: rc.cpp:108
 
293
#: rc.cpp:138
231
294
msgid "Color Mode"
232
295
msgstr ""
233
296
 
234
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:267
 
297
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
235
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
236
 
#: rc.cpp:111
 
299
#: rc.cpp:141
237
300
#, fuzzy
238
301
msgid "Color"
239
302
msgstr "قلب"
240
303
 
241
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:277
 
304
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
242
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
243
 
#: rc.cpp:114
 
306
#: rc.cpp:144
244
307
msgid "Grayscale"
245
308
msgstr ""
246
309
 
247
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:287
 
310
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
248
311
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
249
 
#: rc.cpp:117
 
312
#: rc.cpp:147
250
313
msgid "Duplex Printing"
251
314
msgstr ""
252
315
 
253
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:293
 
316
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
254
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
255
 
#: rc.cpp:120
 
318
#: rc.cpp:150
256
319
#, fuzzy
257
320
msgid "None"
258
321
msgstr "تم"
259
322
 
260
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:303
 
323
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
261
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
262
 
#: rc.cpp:123
 
325
#: rc.cpp:153
263
326
msgid "Long side"
264
327
msgstr ""
265
328
 
266
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:310
 
329
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
267
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
268
 
#: rc.cpp:126
 
331
#: rc.cpp:156
269
332
msgid "Short side"
270
333
msgstr ""
271
334
 
272
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
273
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
274
 
#: rc.cpp:132
275
 
#, fuzzy
276
 
msgid "Printer"
277
 
msgstr "اطبع"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
281
 
#: rc.cpp:135
282
 
#, fuzzy
283
 
#| msgid "Name"
284
 
msgid "&Name:"
285
 
msgstr "اسم"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
289
 
#: rc.cpp:138
290
 
msgid "P&roperties"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
295
 
#: rc.cpp:141
296
 
#, fuzzy
297
 
msgid "Location:"
298
 
msgstr "لاتيني"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
302
 
#: rc.cpp:144
303
 
#, fuzzy
304
 
msgid "Preview"
305
 
msgstr "Print Screen"
306
 
 
307
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
309
 
#: rc.cpp:147
310
 
#, fuzzy
311
 
msgid "Type:"
312
 
msgstr "النوع"
313
 
 
314
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
316
 
#: rc.cpp:150
317
 
msgid "Output &file:"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
322
 
#: rc.cpp:153
323
 
#, fuzzy
324
 
#| msgid "More..."
325
 
msgid "..."
326
 
msgstr "أكثر..."
327
 
 
328
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:182
 
335
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
329
336
msgid ""
330
337
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
331
338
"installed.\n"
334
341
"تحذير: يبدو أنك لم تثبت حزمة gstreamer0.10-plugins-good .\n"
335
342
"          بعض مزايا الفيديو عطلت."
336
343
 
337
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:187
 
344
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
338
345
msgid ""
339
346
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
340
347
"          All audio and video support has been disabled"
342
349
"تحذير: يبدو أنك لم تثبت ملحقات GStreamer  الأساسية.\n"
343
350
"          تم تعطيل دعم الصوت و الفيديو."
344
351
 
345
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:90
 
352
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
346
353
#, fuzzy
347
354
#| msgid ""
348
355
#| "Cannot start playback. \n"
360
367
"تأكد من تثبيت GStreamer و تأكد أيضا \n"
361
368
"من تثبيت libgstreamer-plugins-base ."
362
369
 
363
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:203
 
370
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
 
371
msgid "Missing codec helper script assistant."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
 
375
#, qt-format
 
376
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
364
380
#, qt-format
365
381
msgid ""
366
382
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
367
383
"play this content: %0"
368
384
msgstr ""
369
385
 
370
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:905
371
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:913
372
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:928
373
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:954
374
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:960
375
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:979
376
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1318
377
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1342
 
386
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
 
387
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
 
388
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
 
389
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
 
390
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
 
391
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
 
392
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
 
393
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
378
394
msgid "Could not open media source."
379
395
msgstr "لا يمكن فتح مصدر الوسيط"
380
396
 
381
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:918
 
397
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
382
398
msgid "Invalid source type."
383
399
msgstr "نوع المصدر غير صالح."
384
400
 
385
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1316
 
401
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
386
402
msgid "Could not locate media source."
387
403
msgstr "لا يمكن تحديد مصدر الوسيط."
388
404
 
389
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1326
 
405
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
390
406
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
391
407
msgstr "لا يمكن فتح جهاز الصوت. الجهاز مستخدم بالفعل."
392
408
 
393
 
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1339
 
409
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
394
410
msgid "Could not decode media source."
395
411
msgstr "لا يمكن فك تشفير مصدر الوسيط"
396
412
 
397
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
398
 
msgid "Enabled"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
402
 
#, fuzzy
403
 
msgid "Level (%)"
404
 
msgstr "بنغالي"
 
413
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:73
 
414
msgid "Not ready to play"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:234
 
418
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:244
 
419
#, fuzzy
 
420
msgid "Error opening file"
 
421
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
 
422
 
 
423
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:248
 
424
#, fuzzy
 
425
msgid "Error opening URL"
 
426
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
 
427
 
 
428
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:331
 
429
msgid "Setting volume failed"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
 
433
msgid "Loading clip failed"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:400
 
437
msgid "Playback complete"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:173
 
441
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:180
 
442
msgid "Getting position failed"
 
443
msgstr ""
405
444
 
406
445
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
407
446
#, fuzzy
469
508
msgstr "محجرمقبسالمقبس هو ليس"
470
509
 
471
510
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
472
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
 
511
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
473
512
#, fuzzy
474
513
msgid "Permission denied"
475
514
msgstr "رُفض التّصريح"
504
543
msgstr "اسم ملف غير صالح"
505
544
 
506
545
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
507
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2202
 
546
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2282
508
547
msgid "Invalid URL"
509
548
msgstr ""
510
549
 
549
588
msgid "Unknown error (%1)"
550
589
msgstr "خطأ عير معروف"
551
590
 
552
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
553
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
554
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
555
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
556
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
557
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
558
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
559
 
msgid "Video display error"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74
563
 
msgid "Not ready to play"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238
567
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
568
 
#, fuzzy
569
 
msgid "Error opening file"
570
 
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
571
 
 
572
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253
573
 
#, fuzzy
574
 
msgid "Error opening URL"
575
 
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
576
 
 
577
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265
578
 
#, fuzzy
579
 
msgid "Error opening resource"
580
 
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
581
 
 
582
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267
583
 
#, fuzzy
584
 
msgid "Error opening source: resource not opened"
585
 
msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم"
586
 
 
587
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349
588
 
msgid "Setting volume failed"
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:394
592
 
msgid "Loading clip failed"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418
596
 
msgid "Playback complete"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
591
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
600
592
msgid "Pause failed"
601
593
msgstr ""
604
596
msgid "Seek failed"
605
597
msgstr ""
606
598
 
607
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186
608
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179
609
 
msgid "Getting position failed"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254
 
599
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:248
613
600
msgid "Opening clip failed"
614
601
msgstr ""
615
602
 
629
616
msgid "The audio output device"
630
617
msgstr ""
631
618
 
 
619
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
 
620
msgid "Enabled"
 
621
msgstr ""
 
622
 
632
623
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
633
624
msgid "Decay HF ratio (%)"
634
625
msgstr ""
669
660
msgid "Room level (mB)"
670
661
msgstr ""
671
662
 
672
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:309
673
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:327
 
663
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:276
674
664
#, fuzzy
675
665
msgid "Error opening source: type not supported"
676
666
msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم"
677
667
 
678
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:320
679
 
#, fuzzy
680
 
msgid "Error opening source: resource is compressed"
681
 
msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم"
682
 
 
683
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:324
684
 
#, fuzzy
685
 
msgid "Error opening source: resource not valid"
686
 
msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم"
687
 
 
688
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:350
 
668
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:297
689
669
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
690
670
msgstr ""
691
671
 
692
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:385
693
 
#, qt-format
694
 
msgid ""
695
 
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
696
 
"<b>%2</b>.</html>"
697
 
msgstr ""
698
 
"<html>جهاز تشغيل الصوت <b>%1</b>لا يعمل.<br/> رجع إلى <b>%2</b>.</html>"
699
 
 
700
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:398
701
 
#, qt-format
702
 
msgid ""
703
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
704
 
"available and has higher preference.</html>"
705
 
msgstr ""
706
 
"<html>بدل إلى جهاز الصوت <b>%1</b><br/>الذي أصبح متاحا و يملك تفضيلا أعلى.</"
707
 
"html>"
708
 
 
709
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:401
710
 
#, qt-format
711
 
msgid "Revert back to device '%1'"
712
 
msgstr "رجع إلى جهاز '%1'"
 
672
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
 
673
#, fuzzy
 
674
msgid "Level (%)"
 
675
msgstr "بنغالي"
 
676
 
 
677
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
 
678
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
 
679
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
 
680
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
 
681
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
 
682
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
 
683
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
 
684
msgid "Video display error"
 
685
msgstr ""
713
686
 
714
687
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
715
688
msgctxt "Phonon::"
763
736
msgid "Muted"
764
737
msgstr "صامت"
765
738
 
766
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:416
 
739
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
 
740
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
 
741
#, qt-format
 
742
msgid ""
 
743
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
 
744
"<b>%2</b>.</html>"
 
745
msgstr ""
 
746
"<html>جهاز تشغيل الصوت <b>%1</b>لا يعمل.<br/> رجع إلى <b>%2</b>.</html>"
 
747
 
 
748
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
 
749
#, qt-format
 
750
msgid ""
 
751
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
 
752
"available and has higher preference.</html>"
 
753
msgstr ""
 
754
"<html>بدل إلى جهاز الصوت <b>%1</b><br/>الذي أصبح متاحا و يملك تفضيلا أعلى.</"
 
755
"html>"
 
756
 
 
757
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
 
758
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
 
759
#, qt-format
 
760
msgid "Revert back to device '%1'"
 
761
msgstr "رجع إلى جهاز '%1'"
 
762
 
 
763
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
 
764
#, fuzzy, qt-format
 
765
#| msgid ""
 
766
#| "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just "
 
767
#| "became available and has higher preference.</html>"
 
768
msgid ""
 
769
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
 
770
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
 
771
msgstr ""
 
772
"<html>بدل إلى جهاز الصوت <b>%1</b><br/>الذي أصبح متاحا و يملك تفضيلا أعلى.</"
 
773
"html>"
 
774
 
 
775
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 
776
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
 
777
msgid "PulseAudio Sound Server"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
 
781
msgctxt "QWebPage"
 
782
msgid "Redirection limit reached"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476
767
786
msgctxt "QWebPage"
768
787
msgid "Bad HTTP request"
769
788
msgstr ""
770
789
 
771
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:42
 
790
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
 
791
#, fuzzy
 
792
msgctxt "QWebPage"
 
793
msgid "Scroll here"
 
794
msgstr "لف"
 
795
 
 
796
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
797
#, fuzzy
 
798
msgctxt "QWebPage"
 
799
msgid "Left edge"
 
800
msgstr "الحافة اليسرى"
 
801
 
 
802
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
803
#, fuzzy
 
804
#| msgid "Top"
 
805
msgctxt "QWebPage"
 
806
msgid "Top"
 
807
msgstr "أعلى"
 
808
 
 
809
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
810
#, fuzzy
 
811
msgctxt "QWebPage"
 
812
msgid "Right edge"
 
813
msgstr "الحافة اليمنى"
 
814
 
 
815
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
816
#, fuzzy
 
817
#| msgid "Bottom"
 
818
msgctxt "QWebPage"
 
819
msgid "Bottom"
 
820
msgstr "أسفل"
 
821
 
 
822
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
823
#, fuzzy
 
824
msgctxt "QWebPage"
 
825
msgid "Page left"
 
826
msgstr "صفحة يسار"
 
827
 
 
828
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
829
#, fuzzy
 
830
msgctxt "QWebPage"
 
831
msgid "Page up"
 
832
msgstr "صفحة أعلى"
 
833
 
 
834
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
835
#, fuzzy
 
836
msgctxt "QWebPage"
 
837
msgid "Page right"
 
838
msgstr "صفحة يمين"
 
839
 
 
840
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
841
#, fuzzy
 
842
msgctxt "QWebPage"
 
843
msgid "Page down"
 
844
msgstr "صفحة أسفل"
 
845
 
 
846
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
847
#, fuzzy
 
848
msgctxt "QWebPage"
 
849
msgid "Scroll left"
 
850
msgstr "تمرير يساري"
 
851
 
 
852
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
853
#, fuzzy
 
854
msgctxt "QWebPage"
 
855
msgid "Scroll up"
 
856
msgstr "تمرير للأعلى"
 
857
 
 
858
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
859
#, fuzzy
 
860
msgctxt "QWebPage"
 
861
msgid "Scroll right"
 
862
msgstr "تمرير يميني"
 
863
 
 
864
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
865
#, fuzzy
 
866
msgctxt "QWebPage"
 
867
msgid "Scroll down"
 
868
msgstr "تمرير للأسفل"
 
869
 
 
870
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
772
871
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
773
872
msgid "Submit"
774
873
msgstr "سلّم"
775
874
 
776
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:47
 
875
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
777
876
msgctxt ""
778
877
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
779
878
"value"
780
879
msgid "Submit"
781
880
msgstr "سلّم"
782
881
 
783
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:52
 
882
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
784
883
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
785
884
msgid "Reset"
786
885
msgstr "أعد الضبط"
787
886
 
788
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:63
 
887
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
789
888
msgctxt ""
790
889
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
791
890
"'searchable index'"
792
891
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
793
892
msgstr ""
794
893
 
795
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:68
 
894
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
796
895
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
797
896
msgid "Choose File"
798
897
msgstr "اختر ملف"
799
898
 
800
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:73
 
899
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
801
900
msgctxt ""
802
901
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
803
902
msgid "No file selected"
804
903
msgstr "لم يختر ملف"
805
904
 
806
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:78
 
905
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
807
906
msgctxt "Open in New Window context menu item"
808
907
msgid "Open in New Window"
809
908
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
810
909
 
811
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:83
 
910
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
812
911
msgctxt "Download Linked File context menu item"
813
912
msgid "Save Link..."
814
913
msgstr "احفظ الوصلة..."
815
914
 
816
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:88
 
915
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
817
916
msgctxt "Copy Link context menu item"
818
917
msgid "Copy Link"
819
918
msgstr "انسخ الوصلة"
820
919
 
821
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:93
 
920
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
822
921
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
823
922
msgid "Open Image"
824
923
msgstr "افتح الصورة"
825
924
 
826
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:98
 
925
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
827
926
msgctxt "Download Image context menu item"
828
927
msgid "Save Image"
829
928
msgstr "احفظ الصورة"
830
929
 
831
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:103
 
930
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
832
931
msgctxt "Copy Link context menu item"
833
932
msgid "Copy Image"
834
933
msgstr "انسخ الصورة"
835
934
 
836
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:108
 
935
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
837
936
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
838
937
msgid "Open Frame"
839
938
msgstr "افتح الإطار"
840
939
 
841
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:113
 
940
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
842
941
msgctxt "Copy context menu item"
843
942
msgid "Copy"
844
943
msgstr "انسخ"
845
944
 
846
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:118
 
945
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
847
946
msgctxt "Back context menu item"
848
947
msgid "Go Back"
849
948
msgstr "إرجع للخلف"
850
949
 
851
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:123
 
950
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
852
951
msgctxt "Forward context menu item"
853
952
msgid "Go Forward"
854
953
msgstr "إذهب للأمام"
855
954
 
856
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:128
 
955
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
857
956
msgctxt "Stop context menu item"
858
957
msgid "Stop"
859
958
msgstr "قف"
860
959
 
861
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:133
 
960
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
862
961
msgctxt "Reload context menu item"
863
962
msgid "Reload"
864
963
msgstr "أعد التحميل"
865
964
 
866
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:138
 
965
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
867
966
msgctxt "Cut context menu item"
868
967
msgid "Cut"
869
968
msgstr "قص"
870
969
 
871
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:143
 
970
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
872
971
msgctxt "Paste context menu item"
873
972
msgid "Paste"
874
973
msgstr "الصق"
875
974
 
876
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:148
 
975
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
877
976
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
878
977
msgid "No Guesses Found"
879
978
msgstr "لم يجد تخمينات"
880
979
 
881
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:153
 
980
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
882
981
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
883
982
msgid "Ignore"
884
983
msgstr "تجاهل"
885
984
 
886
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:158
 
985
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
887
986
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
888
987
msgid "Add To Dictionary"
889
988
msgstr "أضف إلى القاموس"
890
989
 
891
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:163
 
990
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
892
991
msgctxt "Search The Web context menu item"
893
992
msgid "Search The Web"
894
993
msgstr "ابحث في الويب"
895
994
 
896
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:168
 
995
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
897
996
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
898
997
msgid "Look Up In Dictionary"
899
998
msgstr "ابحث في القاموس"
900
999
 
901
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:173
 
1000
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
902
1001
msgctxt "Open Link context menu item"
903
1002
msgid "Open Link"
904
1003
msgstr "افتح الوصلة"
905
1004
 
906
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:178
 
1005
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
907
1006
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
908
1007
msgid "Ignore"
909
1008
msgstr "تجاهل"
910
1009
 
911
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:183
 
1010
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
912
1011
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
913
1012
msgid "Spelling"
914
1013
msgstr "الإملاء"
915
1014
 
916
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:188
 
1015
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
917
1016
msgctxt "menu item title"
918
1017
msgid "Show Spelling and Grammar"
919
1018
msgstr "أظهر الإملاء و القواعد"
920
1019
 
921
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:189
 
1020
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
922
1021
msgctxt "menu item title"
923
1022
msgid "Hide Spelling and Grammar"
924
1023
msgstr "أخف الإملاء و القواعد"
925
1024
 
926
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:194
 
1025
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
927
1026
msgctxt "Check spelling context menu item"
928
1027
msgid "Check Spelling"
929
1028
msgstr "دقق إملائيا"
930
1029
 
931
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:199
 
1030
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
932
1031
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
933
1032
msgid "Check Spelling While Typing"
934
1033
msgstr "دقق الإملاء أثناء الكتابة"
935
1034
 
936
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:204
 
1035
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
937
1036
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
938
1037
msgid "Check Grammar With Spelling"
939
1038
msgstr "دقق القواعد مع الإملاء"
940
1039
 
941
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:209
 
1040
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
942
1041
msgctxt "Font context sub-menu item"
943
1042
msgid "Fonts"
944
1043
msgstr "الخطوط"
945
1044
 
946
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:214
 
1045
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
947
1046
msgctxt "Bold context menu item"
948
1047
msgid "Bold"
949
1048
msgstr "عريض"
950
1049
 
951
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:219
 
1050
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
952
1051
msgctxt "Italic context menu item"
953
1052
msgid "Italic"
954
1053
msgstr "مائل"
955
1054
 
956
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:224
 
1055
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
957
1056
msgctxt "Underline context menu item"
958
1057
msgid "Underline"
959
1058
msgstr "مسطر"
960
1059
 
961
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:229
 
1060
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
962
1061
msgctxt "Outline context menu item"
963
1062
msgid "Outline"
964
1063
msgstr "مجسم"
965
1064
 
966
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:234
 
1065
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
967
1066
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
968
1067
msgid "Direction"
969
1068
msgstr "الإتجاه"
970
1069
 
971
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:239
 
1070
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
972
1071
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
973
1072
msgid "Text Direction"
974
1073
msgstr ""
975
1074
 
976
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:244
 
1075
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
977
1076
msgctxt "Default writing direction context menu item"
978
1077
msgid "Default"
979
1078
msgstr "الافتراضي"
980
1079
 
981
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:249
 
1080
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
982
1081
msgctxt "Left to Right context menu item"
983
1082
msgid "Left to Right"
984
1083
msgstr ""
985
1084
 
986
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:254
 
1085
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
987
1086
#, fuzzy
988
1087
#| msgid "Right edge"
989
1088
msgctxt "Right to Left context menu item"
990
1089
msgid "Right to Left"
991
1090
msgstr "الحافة اليمنى"
992
1091
 
993
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:259
 
1092
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
994
1093
msgctxt "Inspect Element context menu item"
995
1094
msgid "Inspect"
996
1095
msgstr "تحرى"
997
1096
 
998
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:264
 
1097
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
999
1098
msgctxt ""
1000
1099
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
1001
1100
"image, when no searches have been performed"
1002
1101
msgid "No recent searches"
1003
1102
msgstr ""
1004
1103
 
1005
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:269
 
1104
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
1006
1105
msgctxt ""
1007
1106
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
1008
1107
"field image, used as embedded menu title"
1009
1108
msgid "Recent searches"
1010
1109
msgstr ""
1011
1110
 
1012
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:274
 
1111
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
1013
1112
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
1014
1113
msgid "Clear recent searches"
1015
1114
msgstr ""
1016
1115
 
1017
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:349
 
1116
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
 
1117
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
 
1118
msgid "Missing Plug-in"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
1018
1122
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
1019
1123
msgid "Unknown"
1020
1124
msgstr "مجهول"
1021
1125
 
1022
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:354
 
1126
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
1023
1127
#, qt-format
1024
1128
msgctxt "Title string for images"
1025
1129
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
1026
1130
msgstr ""
1027
1131
 
1028
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:359
 
1132
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
1029
1133
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
1030
1134
msgid "Loading..."
1031
1135
msgstr ""
1032
1136
 
1033
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:364
 
1137
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
1034
1138
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
1035
1139
msgid "Live Broadcast"
1036
1140
msgstr ""
1037
1141
 
1038
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:372
 
1142
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
1039
1143
msgctxt "Media controller element"
1040
1144
msgid "Audio Element"
1041
1145
msgstr ""
1042
1146
 
1043
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:374
 
1147
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
1044
1148
msgctxt "Media controller element"
1045
1149
msgid "Video Element"
1046
1150
msgstr ""
1047
1151
 
1048
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
 
1152
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
1049
1153
msgctxt "Media controller element"
1050
1154
msgid "Mute Button"
1051
1155
msgstr ""
1052
1156
 
1053
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:378
 
1157
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
1054
1158
msgctxt "Media controller element"
1055
1159
msgid "Unmute Button"
1056
1160
msgstr ""
1057
1161
 
1058
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:380
 
1162
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
1059
1163
msgctxt "Media controller element"
1060
1164
msgid "Play Button"
1061
1165
msgstr ""
1062
1166
 
1063
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:382
 
1167
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
1064
1168
msgctxt "Media controller element"
1065
1169
msgid "Pause Button"
1066
1170
msgstr ""
1067
1171
 
1068
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:384
 
1172
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
1069
1173
#, fuzzy
1070
1174
#| msgid "SliderHandle"
1071
1175
msgctxt "Media controller element"
1072
1176
msgid "Slider"
1073
1177
msgstr "SliderHandle"
1074
1178
 
1075
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:386
 
1179
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
1076
1180
msgctxt "Media controller element"
1077
1181
msgid "Slider Thumb"
1078
1182
msgstr ""
1079
1183
 
1080
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:388
 
1184
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
1081
1185
msgctxt "Media controller element"
1082
1186
msgid "Rewind Button"
1083
1187
msgstr ""
1084
1188
 
1085
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:390
 
1189
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
1086
1190
msgctxt "Media controller element"
1087
1191
msgid "Return to Real-time Button"
1088
1192
msgstr ""
1089
1193
 
1090
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:392
 
1194
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
1091
1195
msgctxt "Media controller element"
1092
1196
msgid "Elapsed Time"
1093
1197
msgstr ""
1094
1198
 
1095
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:394
 
1199
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
1096
1200
msgctxt "Media controller element"
1097
1201
msgid "Remaining Time"
1098
1202
msgstr ""
1099
1203
 
1100
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:396
 
1204
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
1101
1205
msgctxt "Media controller element"
1102
1206
msgid "Status Display"
1103
1207
msgstr ""
1104
1208
 
1105
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:398
 
1209
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
1106
1210
msgctxt "Media controller element"
1107
1211
msgid "Fullscreen Button"
1108
1212
msgstr ""
1109
1213
 
1110
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:400
 
1214
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
1111
1215
msgctxt "Media controller element"
1112
1216
msgid "Seek Forward Button"
1113
1217
msgstr ""
1114
1218
 
1115
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:402
 
1219
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419
1116
1220
msgctxt "Media controller element"
1117
1221
msgid "Seek Back Button"
1118
1222
msgstr ""
1119
1223
 
1120
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:410
 
1224
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
1121
1225
msgctxt "Media controller element"
1122
1226
msgid "Audio element playback controls and status display"
1123
1227
msgstr ""
1124
1228
 
1125
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:412
 
1229
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
1126
1230
msgctxt "Media controller element"
1127
1231
msgid "Video element playback controls and status display"
1128
1232
msgstr ""
1129
1233
 
1130
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:414
 
1234
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431
1131
1235
msgctxt "Media controller element"
1132
1236
msgid "Mute audio tracks"
1133
1237
msgstr ""
1134
1238
 
1135
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:416
 
1239
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433
1136
1240
msgctxt "Media controller element"
1137
1241
msgid "Unmute audio tracks"
1138
1242
msgstr ""
1139
1243
 
1140
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:418
 
1244
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435
1141
1245
msgctxt "Media controller element"
1142
1246
msgid "Begin playback"
1143
1247
msgstr ""
1144
1248
 
1145
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:420
 
1249
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437
1146
1250
msgctxt "Media controller element"
1147
1251
msgid "Pause playback"
1148
1252
msgstr ""
1149
1253
 
1150
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:422
 
1254
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439
1151
1255
msgctxt "Media controller element"
1152
1256
msgid "Movie time scrubber"
1153
1257
msgstr ""
1154
1258
 
1155
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:424
 
1259
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441
1156
1260
msgctxt "Media controller element"
1157
1261
msgid "Movie time scrubber thumb"
1158
1262
msgstr ""
1159
1263
 
1160
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:426
 
1264
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443
1161
1265
#, fuzzy
1162
1266
#| msgid "Remove"
1163
1267
msgctxt "Media controller element"
1164
1268
msgid "Rewind movie"
1165
1269
msgstr "احذف"
1166
1270
 
1167
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:428
 
1271
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445
1168
1272
msgctxt "Media controller element"
1169
1273
msgid "Return streaming movie to real-time"
1170
1274
msgstr ""
1171
1275
 
1172
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:430
 
1276
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447
1173
1277
msgctxt "Media controller element"
1174
1278
msgid "Current movie time"
1175
1279
msgstr ""
1176
1280
 
1177
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:432
 
1281
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
1178
1282
msgctxt "Media controller element"
1179
1283
msgid "Remaining movie time"
1180
1284
msgstr ""
1181
1285
 
1182
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:434
 
1286
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451
1183
1287
msgctxt "Media controller element"
1184
1288
msgid "Current movie status"
1185
1289
msgstr ""
1186
1290
 
1187
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:436
 
1291
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453
1188
1292
msgctxt "Media controller element"
1189
1293
msgid "Play movie in full-screen mode"
1190
1294
msgstr ""
1191
1295
 
1192
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:438
 
1296
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455
1193
1297
msgctxt "Media controller element"
1194
1298
msgid "Seek quickly back"
1195
1299
msgstr ""
1196
1300
 
1197
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:440
 
1301
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457
1198
1302
msgctxt "Media controller element"
1199
1303
msgid "Seek quickly forward"
1200
1304
msgstr ""
1201
1305
 
1202
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
 
1306
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
1203
1307
msgctxt "Media time description"
1204
1308
msgid "Indefinite time"
1205
1309
msgstr ""
1206
1310
 
1207
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:458
 
1311
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475
1208
1312
#, qt-format
1209
1313
msgctxt "Media time description"
1210
1314
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
1211
1315
msgstr ""
1212
1316
 
1213
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:462
 
1317
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479
1214
1318
#, qt-format
1215
1319
msgctxt "Media time description"
1216
1320
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
1217
1321
msgstr ""
1218
1322
 
1219
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
 
1323
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483
1220
1324
#, qt-format
1221
1325
msgctxt "Media time description"
1222
1326
msgid "%1 minutes %2 seconds"
1223
1327
msgstr ""
1224
1328
 
1225
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:469
 
1329
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486
1226
1330
#, qt-format
1227
1331
msgctxt "Media time description"
1228
1332
msgid "%1 seconds"
1229
1333
msgstr ""
1230
1334
 
1231
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
1232
 
#, fuzzy
1233
 
msgctxt "QWebPage"
1234
 
msgid "Scroll here"
1235
 
msgstr "لف"
1236
 
 
1237
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1238
 
#, fuzzy
1239
 
msgctxt "QWebPage"
1240
 
msgid "Left edge"
1241
 
msgstr "الحافة اليسرى"
1242
 
 
1243
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
1244
 
#, fuzzy
1245
 
#| msgid "Top"
1246
 
msgctxt "QWebPage"
1247
 
msgid "Top"
1248
 
msgstr "أعلى"
1249
 
 
1250
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1251
 
#, fuzzy
1252
 
msgctxt "QWebPage"
1253
 
msgid "Right edge"
1254
 
msgstr "الحافة اليمنى"
1255
 
 
1256
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
1257
 
#, fuzzy
1258
 
#| msgid "Bottom"
1259
 
msgctxt "QWebPage"
1260
 
msgid "Bottom"
1261
 
msgstr "أسفل"
1262
 
 
1263
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1264
 
#, fuzzy
1265
 
msgctxt "QWebPage"
1266
 
msgid "Page left"
1267
 
msgstr "صفحة يسار"
1268
 
 
1269
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
1270
 
#, fuzzy
1271
 
msgctxt "QWebPage"
1272
 
msgid "Page up"
1273
 
msgstr "صفحة أعلى"
1274
 
 
1275
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1276
 
#, fuzzy
1277
 
msgctxt "QWebPage"
1278
 
msgid "Page right"
1279
 
msgstr "صفحة يمين"
1280
 
 
1281
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
1282
 
#, fuzzy
1283
 
msgctxt "QWebPage"
1284
 
msgid "Page down"
1285
 
msgstr "صفحة أسفل"
1286
 
 
1287
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1288
 
#, fuzzy
1289
 
msgctxt "QWebPage"
1290
 
msgid "Scroll left"
1291
 
msgstr "تمرير يساري"
1292
 
 
1293
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
1294
 
#, fuzzy
1295
 
msgctxt "QWebPage"
1296
 
msgid "Scroll up"
1297
 
msgstr "تمرير للأعلى"
1298
 
 
1299
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1300
 
#, fuzzy
1301
 
msgctxt "QWebPage"
1302
 
msgid "Scroll right"
1303
 
msgstr "تمرير يميني"
1304
 
 
1305
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
1306
 
#, fuzzy
1307
 
msgctxt "QWebPage"
1308
 
msgid "Scroll down"
1309
 
msgstr "تمرير للأسفل"
1310
 
 
1311
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1833
 
1335
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083
1312
1336
#, qt-format
1313
1337
msgid "JavaScript Alert - %1"
1314
1338
msgstr ""
1315
1339
 
1316
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1849
 
1340
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100
1317
1341
#, qt-format
1318
1342
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1319
1343
msgstr ""
1320
1344
 
1321
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1868
 
1345
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120
1322
1346
#, qt-format
1323
1347
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1324
1348
msgstr ""
1325
1349
 
1326
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1893
 
1350
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1327
1351
#, qt-format
1328
1352
msgid "JavaScript Problem - %1"
1329
1353
msgstr ""
1330
1354
 
1331
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:1893
 
1355
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1332
1356
msgid ""
1333
1357
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1334
1358
"script?"
1335
1359
msgstr ""
1336
1360
 
1337
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2274
 
1361
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
1338
1362
msgid "Move the cursor to the next character"
1339
1363
msgstr ""
1340
1364
 
1341
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2277
 
1365
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
1342
1366
msgid "Move the cursor to the previous character"
1343
1367
msgstr ""
1344
1368
 
1345
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2280
 
1369
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
1346
1370
#, fuzzy
1347
1371
msgid "Move the cursor to the next word"
1348
1372
msgstr "الحركات نافذة خارج من"
1349
1373
 
1350
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2283
 
1374
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
1351
1375
msgid "Move the cursor to the previous word"
1352
1376
msgstr ""
1353
1377
 
1354
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2286
 
1378
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
1355
1379
msgid "Move the cursor to the next line"
1356
1380
msgstr ""
1357
1381
 
1358
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2289
 
1382
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
1359
1383
msgid "Move the cursor to the previous line"
1360
1384
msgstr ""
1361
1385
 
1362
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2292
 
1386
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
1363
1387
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1364
1388
msgstr ""
1365
1389
 
1366
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2295
 
1390
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
1367
1391
#, fuzzy
1368
1392
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1369
1393
msgstr "الحركات نافذة خارج من"
1370
1394
 
1371
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2298
 
1395
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
1372
1396
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1373
1397
msgstr ""
1374
1398
 
1375
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2301
 
1399
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
1376
1400
#, fuzzy
1377
1401
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1378
1402
msgstr "الحركات نافذة خارج من"
1379
1403
 
1380
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2304
 
1404
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
1381
1405
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1382
1406
msgstr ""
1383
1407
 
1384
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2307
 
1408
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574
1385
1409
#, fuzzy
1386
1410
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1387
1411
msgstr "غير ناضج end من مستند."
1388
1412
 
1389
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2310
 
1413
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577
1390
1414
#, fuzzy
1391
1415
#| msgid "Select All"
1392
1416
msgid "Select all"
1393
1417
msgstr "اختر الكل"
1394
1418
 
1395
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2313
 
1419
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580
1396
1420
#, fuzzy
1397
1421
#| msgctxt "QXml"
1398
1422
#| msgid "unexpected character"
1399
1423
msgid "Select to the next character"
1400
1424
msgstr "حرف غير متوقع"
1401
1425
 
1402
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2316
 
1426
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583
1403
1427
#, fuzzy
1404
1428
msgid "Select to the previous character"
1405
1429
msgstr "عاجز إلى جلب النتائج"
1406
1430
 
1407
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2319
 
1431
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586
1408
1432
#, fuzzy
1409
1433
msgid "Select to the next word"
1410
1434
msgstr "عاجز إلى جلب التالي"
1411
1435
 
1412
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2322
 
1436
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589
1413
1437
#, fuzzy
1414
1438
msgid "Select to the previous word"
1415
1439
msgstr "عاجز إلى جلب النتائج"
1416
1440
 
1417
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2325
 
1441
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592
1418
1442
#, fuzzy
1419
1443
msgid "Select to the next line"
1420
1444
msgstr "عاجز إلى جلب التالي"
1421
1445
 
1422
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2328
 
1446
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595
1423
1447
#, fuzzy
1424
1448
msgid "Select to the previous line"
1425
1449
msgstr "عاجز إلى جلب النتائج"
1426
1450
 
1427
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2331
 
1451
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598
1428
1452
msgid "Select to the start of the line"
1429
1453
msgstr ""
1430
1454
 
1431
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2334
 
1455
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601
1432
1456
msgid "Select to the end of the line"
1433
1457
msgstr ""
1434
1458
 
1435
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2337
 
1459
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
1436
1460
msgid "Select to the start of the block"
1437
1461
msgstr ""
1438
1462
 
1439
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2340
 
1463
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
1440
1464
msgid "Select to the end of the block"
1441
1465
msgstr ""
1442
1466
 
1443
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2343
 
1467
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610
1444
1468
msgid "Select to the start of the document"
1445
1469
msgstr ""
1446
1470
 
1447
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2346
 
1471
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613
1448
1472
#, fuzzy
1449
1473
msgid "Select to the end of the document"
1450
1474
msgstr "غير ناضج end من مستند."
1451
1475
 
1452
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2349
 
1476
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616
1453
1477
msgid "Delete to the start of the word"
1454
1478
msgstr ""
1455
1479
 
1456
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2352
 
1480
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619
1457
1481
msgid "Delete to the end of the word"
1458
1482
msgstr ""
1459
1483
 
1460
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2385
 
1484
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652
1461
1485
msgid "Insert a new paragraph"
1462
1486
msgstr ""
1463
1487
 
1464
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2388
 
1488
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655
1465
1489
msgid "Insert a new line"
1466
1490
msgstr ""
1467
1491
 
1468
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2392
 
1492
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659
1469
1493
msgid "Paste and Match Style"
1470
1494
msgstr ""
1471
1495
 
1472
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2395
 
1496
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662
1473
1497
msgid "Remove formatting"
1474
1498
msgstr ""
1475
1499
 
1476
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2399
 
1500
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666
1477
1501
#, fuzzy
1478
1502
#| msgid "Stri&keout"
1479
1503
msgid "Strikethrough"
1480
1504
msgstr "ش&طب"
1481
1505
 
1482
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2403
 
1506
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670
1483
1507
#, fuzzy
1484
1508
#| msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
1485
1509
#| msgid "Submit"
1486
1510
msgid "Subscript"
1487
1511
msgstr "سلّم"
1488
1512
 
1489
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2407
 
1513
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674
1490
1514
msgid "Superscript"
1491
1515
msgstr ""
1492
1516
 
1493
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2411
 
1517
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678
1494
1518
msgid "Insert Bulleted List"
1495
1519
msgstr ""
1496
1520
 
1497
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2415
 
1521
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682
1498
1522
msgid "Insert Numbered List"
1499
1523
msgstr ""
1500
1524
 
1501
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2419
 
1525
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686
1502
1526
#, fuzzy
1503
1527
#| msgid "Insert"
1504
1528
msgid "Indent"
1505
1529
msgstr "إدراج"
1506
1530
 
1507
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2422
 
1531
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689
1508
1532
msgid "Outdent"
1509
1533
msgstr ""
1510
1534
 
1511
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2425
 
1535
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692
1512
1536
#, fuzzy
1513
1537
msgid "Center"
1514
1538
msgstr "إدخال"
1515
1539
 
1516
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2428
 
1540
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695
1517
1541
msgid "Justify"
1518
1542
msgstr ""
1519
1543
 
1520
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2431
 
1544
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698
1521
1545
msgid "Align Left"
1522
1546
msgstr ""
1523
1547
 
1524
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2434
 
1548
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701
1525
1549
#, fuzzy
1526
1550
msgid "Align Right"
1527
1551
msgstr "يمين"
1528
1552
 
1529
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:167
 
1553
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256
1530
1554
#, qt-format
1531
1555
msgctxt "QWebPage"
1532
1556
msgid "Web Inspector - %2"
1533
1557
msgstr ""
1534
1558
 
1535
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2199
 
1559
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
 
1560
msgid "weba_ti_texlist_single"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
 
1564
msgid "weba_ti_textlist_multi"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
 
1568
msgid "wdgt_bd_done"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2279
1536
1572
msgid "Fake error !"
1537
1573
msgstr ""
1538
1574
 
1539
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2115
 
1575
#: corelib/global/qglobal.cpp:2108
1540
1576
#, fuzzy
1541
1577
msgctxt "QIODevice"
1542
1578
msgid "Permission denied"
1543
1579
msgstr "رُفض التّصريح"
1544
1580
 
1545
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2118
 
1581
#: corelib/global/qglobal.cpp:2111
1546
1582
#, fuzzy
1547
1583
msgctxt "QIODevice"
1548
1584
msgid "Too many open files"
1549
1585
msgstr "الملفات المفتوحة كثيرة جدا"
1550
1586
 
1551
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2121
 
1587
#: corelib/global/qglobal.cpp:2114
1552
1588
#, fuzzy
1553
1589
msgctxt "QIODevice"
1554
1590
msgid "No such file or directory"
1555
1591
msgstr "لايوجد مثل هذا الملف او المجلد"
1556
1592
 
1557
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2124
 
1593
#: corelib/global/qglobal.cpp:2117
1558
1594
#, fuzzy
1559
1595
msgctxt "QIODevice"
1560
1596
msgid "No space left on device"
1561
1597
msgstr "لا توجد مساحة كافية على الجهاز"
1562
1598
 
1563
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
 
1599
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
1564
1600
#, fuzzy
1565
1601
msgid "Could not open input redirection for reading"
1566
1602
msgstr "يمكن أن ليس يخصص"
1567
1603
 
1568
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
 
1604
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
1569
1605
msgid "Could not open output redirection for writing"
1570
1606
msgstr ""
1571
1607
 
1572
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
1608
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
1573
1609
#, qt-format
1574
 
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
1610
msgid "Process failed to start: %1"
1575
1611
msgstr ""
1576
1612
 
1577
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
1578
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1579
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:563 corelib/io/qprocess_win.cpp:613
1580
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:688 corelib/io/qprocess_win.cpp:730
1581
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:784
 
1613
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
 
1614
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
 
1615
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
 
1616
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
 
1617
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1582
1618
#, fuzzy
1583
1619
msgid "Process operation timed out"
1584
1620
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية خارج"
1585
1621
 
1586
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:403
1587
 
#, qt-format
1588
 
msgid "Process failed to start: %1"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:573 corelib/io/qprocess_win.cpp:623
 
1622
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
1592
1623
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1593
1624
#, fuzzy
1594
1625
msgid "Error reading from process"
1595
1626
msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1"
1596
1627
 
1597
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:763 corelib/io/qprocess.cpp:965
1598
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1791
 
1628
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768 corelib/io/qprocess.cpp:965
 
1629
#: corelib/io/qprocess.cpp:1835
1599
1630
msgid "Error writing to process"
1600
1631
msgstr ""
1601
1632
 
1630
1661
msgid "Cannot create %1 for output"
1631
1662
msgstr ""
1632
1663
 
 
1664
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1618 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
 
1665
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1171
 
1666
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
 
1667
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
 
1668
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:310
 
1669
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
 
1670
msgid "Unknown error"
 
1671
msgstr "خطأ عير معروف"
 
1672
 
1633
1673
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1634
1674
msgid "Process crashed"
1635
1675
msgstr ""
1636
1676
 
1637
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1994
 
1677
#: corelib/io/qprocess.cpp:2037
1638
1678
msgid "No program defined"
1639
1679
msgstr ""
1640
1680
 
1641
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1598 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1141
1642
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1643
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1644
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:308 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
1645
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1646
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1647
 
msgid "Unknown error"
1648
 
msgstr "خطأ عير معروف"
 
1681
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
1682
#, qt-format
 
1683
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
1684
msgstr ""
1649
1685
 
1650
1686
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1651
1687
#, fuzzy, qt-format
1759
1795
msgid "%1: size query failed"
1760
1796
msgstr ""
1761
1797
 
 
1798
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
 
1799
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
 
1800
#, fuzzy, qt-format
 
1801
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
1802
msgid "%1: permission denied"
 
1803
msgstr "رُفض التّصريح"
 
1804
 
 
1805
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
1762
1806
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
1763
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
1764
1807
#, qt-format
1765
1808
msgctxt "QSystemSemaphore"
1766
1809
msgid "%1: already exists"
1767
1810
msgstr ""
1768
1811
 
 
1812
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
1769
1813
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
1770
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
1771
1814
#, qt-format
1772
1815
msgctxt "QSystemSemaphore"
1773
1816
msgid "%1: does not exist"
1774
1817
msgstr ""
1775
1818
 
1776
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1777
1819
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
1778
1820
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
 
1821
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1779
1822
#, fuzzy, qt-format
1780
1823
msgctxt "QSystemSemaphore"
1781
1824
msgid "%1: out of resources"
1782
1825
msgstr "خارج من"
1783
1826
 
1784
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1785
1827
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
1786
1828
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
 
1829
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1787
1830
#, fuzzy, qt-format
1788
1831
#| msgid "Unknown error"
1789
1832
msgctxt "QSystemSemaphore"
1790
1833
msgid "%1: unknown error %2"
1791
1834
msgstr "خطأ عير معروف"
1792
1835
 
1793
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
1794
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
1795
 
#, fuzzy, qt-format
1796
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
1797
 
msgid "%1: permission denied"
1798
 
msgstr "رُفض التّصريح"
1799
 
 
1800
1836
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
1801
1837
#, qt-format
1802
1838
msgctxt "QSystemSemaphore"
1818
1854
msgid "%1: ftok failed"
1819
1855
msgstr ""
1820
1856
 
 
1857
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
 
1858
#, qt-format
 
1859
msgid "Cannot load library %1: %2"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
 
1863
#, qt-format
 
1864
msgid "Cannot unload library %1: %2"
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
 
1868
#, fuzzy, qt-format
 
1869
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
 
1870
msgstr "حلّ ،فرَّق ،حلَّل رمز غير معرف بوصة"
 
1871
 
 
1872
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
 
1873
#, fuzzy
 
1874
msgid "The plugin was not loaded."
 
1875
msgstr "الـ ملحق ليس تمَ التحميل."
 
1876
 
 
1877
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:631
 
1878
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:769
 
1879
#, fuzzy
 
1880
msgid "The shared library was not found."
 
1881
msgstr "الـ مكتبة ليس موجود."
 
1882
 
1821
1883
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:383
1822
1884
#, fuzzy, qt-format
1823
1885
msgid "Could not mmap '%1': %2"
1833
1895
msgid "Could not unmap '%1': %2"
1834
1896
msgstr "يمكن أن ليس 2"
1835
1897
 
1836
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:739 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
1837
 
#, fuzzy
1838
 
msgid "The shared library was not found."
1839
 
msgstr "الـ مكتبة ليس موجود."
1840
 
 
1841
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:741
 
1898
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
1842
1899
#, fuzzy, qt-format
1843
1900
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1844
1901
msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم Qt ملحق."
1845
1902
 
1846
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:756
 
1903
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:786
1847
1904
#, fuzzy, qt-format
1848
1905
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
1849
1906
msgstr "الـ ملحق غير متوافق Qt مكتبة"
1850
1907
 
1851
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:776
 
1908
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:806
1852
1909
#, fuzzy, qt-format
1853
1910
msgid ""
1854
1911
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
1855
1912
"\"%3\""
1856
1913
msgstr "الـ ملحق غير متوافق Qt مكتبة متوقّع بناء مفتاح"
1857
1914
 
1858
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:784
 
1915
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:814
1859
1916
#, fuzzy, qt-format
1860
1917
msgid ""
1861
1918
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
1864
1921
"الـ ملحق غير متوافق Qt مكتبة لا يستطيع يصحح\n"
1865
1922
"تنقيح و إصدار"
1866
1923
 
1867
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
1868
 
#, qt-format
1869
 
msgid "Cannot load library %1: %2"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
1873
 
#, qt-format
1874
 
msgid "Cannot unload library %1: %2"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
1878
 
#, fuzzy, qt-format
1879
 
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
1880
 
msgstr "حلّ ،فرَّق ،حلَّل رمز غير معرف بوصة"
1881
 
 
1882
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
1883
 
#, fuzzy
1884
 
msgid "The plugin was not loaded."
1885
 
msgstr "الـ ملحق ليس تمَ التحميل."
1886
 
 
1887
1924
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
1888
1925
#, qt-format
1889
1926
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
2105
2142
msgid "Page Setup"
2106
2143
msgstr "إعداد الصفحة"
2107
2144
 
2108
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:112
2109
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:125
2110
 
#, fuzzy
2111
 
msgctxt "QPrintDialog"
2112
 
msgid "Print"
 
2145
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
 
2146
msgid "Select Font"
 
2147
msgstr "اختر الخط"
 
2148
 
 
2149
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
 
2150
msgid "&Font"
 
2151
msgstr "ال&خط"
 
2152
 
 
2153
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
 
2154
msgid "Font st&yle"
 
2155
msgstr "أ&سلوب الخط"
 
2156
 
 
2157
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
 
2158
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
 
2159
msgid "&Size"
 
2160
msgstr "ال&حجم"
 
2161
 
 
2162
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
 
2163
msgid "Effects"
 
2164
msgstr "التأثيرات"
 
2165
 
 
2166
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
 
2167
msgid "Stri&keout"
 
2168
msgstr "ش&طب"
 
2169
 
 
2170
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
 
2171
msgid "&Underline"
 
2172
msgstr "م&سطر"
 
2173
 
 
2174
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
 
2175
msgid "Sample"
 
2176
msgstr "عيًنة"
 
2177
 
 
2178
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
 
2179
msgid "Wr&iting System"
 
2180
msgstr "نظام ال&كتابة"
 
2181
 
 
2182
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
 
2183
#, fuzzy
 
2184
msgid "&Options >>"
 
2185
msgstr "خيارات"
 
2186
 
 
2187
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
 
2188
#, fuzzy
 
2189
msgid "&Print"
2113
2190
msgstr "اطبع"
2114
2191
 
 
2192
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
 
2193
#, fuzzy
 
2194
msgid "&Options <<"
 
2195
msgstr "خيارات"
 
2196
 
 
2197
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
 
2198
msgid "Print to File (PDF)"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
 
2202
msgid "Print to File (Postscript)"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
 
2206
msgid "Local file"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
 
2210
#, qt-format
 
2211
msgid "Write %1 file"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
 
2215
msgid "Print To File ..."
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
2219
#, qt-format
 
2220
msgid ""
 
2221
"%1 is a directory.\n"
 
2222
"Please choose a different file name."
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
 
2226
#, qt-format
 
2227
msgid ""
 
2228
"File %1 is not writable.\n"
 
2229
"Please choose a different file name."
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
 
2233
#, qt-format
 
2234
msgid ""
 
2235
"%1 already exists.\n"
 
2236
"Do you want to overwrite it?"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
 
2240
#, fuzzy
 
2241
#| msgid "Name"
 
2242
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2243
msgid "Name"
 
2244
msgstr "اسم"
 
2245
 
 
2246
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
 
2247
#, fuzzy
 
2248
#| msgid "False"
 
2249
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2250
msgid "Value"
 
2251
msgstr "خاطئ"
 
2252
 
 
2253
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
 
2254
msgid "Go Back"
 
2255
msgstr "ارجع للخلف"
 
2256
 
 
2257
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
 
2258
msgid "< &Back"
 
2259
msgstr "< لل&خلف"
 
2260
 
 
2261
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
 
2262
msgid "Continue"
 
2263
msgstr "استمر"
 
2264
 
 
2265
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
 
2266
msgid "&Next"
 
2267
msgstr "ال&تالي"
 
2268
 
 
2269
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
 
2270
msgid "&Next >"
 
2271
msgstr "ال&تالي >"
 
2272
 
 
2273
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
 
2274
msgid "Commit"
 
2275
msgstr "أرسِل"
 
2276
 
 
2277
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 gui/dialogs/qdialog.cpp:524
 
2278
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
 
2279
msgid "Done"
 
2280
msgstr "تم"
 
2281
 
 
2282
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
 
2283
msgid "&Finish"
 
2284
msgstr "إ&نتهاء"
 
2285
 
 
2286
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:701 gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203
 
2287
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
 
2288
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
2289
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
2290
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
2291
msgid "Cancel"
 
2292
msgstr "ألغ"
 
2293
 
 
2294
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
 
2295
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
 
2296
msgid "Help"
 
2297
msgstr "مساعدة"
 
2298
 
 
2299
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
 
2300
msgid "&Help"
 
2301
msgstr "&مساعدة"
 
2302
 
2115
2303
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
2116
2304
msgid "Enter a value:"
2117
2305
msgstr ""
2256
2444
msgid "Points (pt)"
2257
2445
msgstr "نقطة (نقطة)"
2258
2446
 
2259
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
2260
 
msgid "File exists"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
2264
 
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:329
2268
 
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:330
2272
 
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:331
2276
 
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:332
2280
 
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
2281
 
msgstr ""
2282
 
 
2283
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
2284
 
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
2288
 
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
2292
 
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
2293
 
msgstr ""
2294
 
 
2295
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
2296
 
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
2297
 
msgstr ""
2298
 
 
2299
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
2300
 
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
2304
 
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
2308
 
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
2312
 
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
2316
 
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
2317
 
msgstr ""
2318
 
 
2319
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
2320
 
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
2321
 
msgstr ""
2322
 
 
2323
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
2324
 
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
2328
 
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
2332
 
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
2333
 
msgstr ""
2334
 
 
2335
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
2336
 
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
2337
 
msgstr ""
2338
 
 
2339
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
2340
 
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
2341
 
msgstr ""
2342
 
 
2343
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
2344
 
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
2348
 
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
2349
 
msgstr ""
2350
 
 
2351
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
2352
 
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
2353
 
msgstr ""
2354
 
 
2355
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
2356
 
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
2360
 
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
2364
 
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
2365
 
msgstr ""
2366
 
 
2367
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
2368
 
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
2369
 
msgstr ""
2370
 
 
2371
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
2372
 
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
2376
 
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
2377
 
msgstr ""
2378
 
 
2379
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
2380
 
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
2381
 
msgstr ""
2382
 
 
2383
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
2384
 
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:376
2388
 
#, fuzzy
2389
 
#| msgid "Select Font"
2390
 
msgid "Print selection"
2391
 
msgstr "اختر المحرف"
2392
 
 
2393
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:264
 
2447
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
2394
2448
#, fuzzy
2395
2449
msgid "Print"
2396
2450
msgstr "اطبع"
2397
2451
 
2398
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:265
 
2452
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
2399
2453
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
2400
2454
msgstr ""
2401
2455
 
2402
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:266 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1890
2403
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2354 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
 
2456
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1920
 
2457
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2384 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
2404
2458
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
2405
2459
msgid "OK"
2406
2460
msgstr "موافق"
2407
2461
 
2408
 
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:196 gui/dialogs/qwizard.cpp:661
2409
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
2410
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
2411
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
2412
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
2413
 
msgid "Cancel"
2414
 
msgstr "ألغ"
2415
 
 
2416
2462
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
2417
2463
msgid "Remove"
2418
2464
msgstr "احذف"
2419
2465
 
2420
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649
2421
 
msgid "Go Back"
2422
 
msgstr "ارجع للخلف"
2423
 
 
2424
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:649 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
2425
 
msgid "< &Back"
2426
 
msgstr "< لل&خلف"
2427
 
 
2428
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:652 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
2429
 
msgid "Continue"
2430
 
msgstr "استمر"
2431
 
 
2432
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655
2433
 
msgid "&Next"
2434
 
msgstr "ال&تالي"
2435
 
 
2436
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:655 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
2437
 
msgid "&Next >"
2438
 
msgstr "ال&تالي >"
2439
 
 
2440
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:657
2441
 
msgid "Commit"
2442
 
msgstr "أرسِل"
2443
 
 
2444
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 gui/dialogs/qdialog.cpp:523
2445
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
2446
 
msgid "Done"
2447
 
msgstr "تم"
2448
 
 
2449
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:659 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
2450
 
msgid "&Finish"
2451
 
msgstr "إ&نتهاء"
2452
 
 
2453
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
2454
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
2455
 
msgid "Help"
2456
 
msgstr "مساعدة"
2457
 
 
2458
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:663 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
2459
 
msgid "&Help"
2460
 
msgstr "&مساعدة"
2461
 
 
2462
2466
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
2463
2467
#, fuzzy, qt-format
2464
2468
#| msgid "F%1"
2560
2564
msgid "Export to PostScript"
2561
2565
msgstr ""
2562
2566
 
2563
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1347
 
2567
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
 
2568
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
 
2569
#, fuzzy
 
2570
msgctxt "QPrintDialog"
 
2571
msgid "Print"
 
2572
msgstr "اطبع"
 
2573
 
 
2574
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
 
2575
msgid "What's This?"
 
2576
msgstr "ما هذا ؟"
 
2577
 
 
2578
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
2564
2579
#, qt-format
2565
2580
msgid "%1 TB"
2566
2581
msgstr "%1 ت.بايت"
2567
2582
 
2568
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1349
 
2583
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:742 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1355
2569
2584
#, qt-format
2570
2585
msgid "%1 GB"
2571
2586
msgstr "%1 ج.بايت"
2572
2587
 
2573
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:748 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1351
 
2588
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1357
2574
2589
#, qt-format
2575
2590
msgid "%1 MB"
2576
2591
msgstr "%1 م.بايت"
2577
2592
 
2578
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:750 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
 
2593
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1359
2579
2594
#, qt-format
2580
2595
msgid "%1 KB"
2581
2596
msgstr "%1 ك.بايت"
2582
2597
 
2583
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:751
 
2598
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:747
2584
2599
#, qt-format
2585
2600
msgid "%1 bytes"
2586
2601
msgstr "%1 بايتات"
2587
2602
 
2588
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:828
 
2603
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:836
2589
2604
msgid "Invalid filename"
2590
2605
msgstr "اسم ملف غير صالح"
2591
2606
 
2592
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:829
 
2607
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:837
2593
2608
#, qt-format
2594
2609
msgid ""
2595
2610
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
2598
2613
"<b>لا يمكن استخدام الاسم \"%1\" .</b><p>حاول استخدام اسم آخر  بمحارف  أقل أو "
2599
2614
"بدون علامات تشكيل."
2600
2615
 
2601
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:893 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
 
2616
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
2602
2617
msgid "Name"
2603
2618
msgstr "الاسم"
2604
2619
 
2605
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:895 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
 
2620
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:903 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
2606
2621
msgid "Size"
2607
2622
msgstr "القياس"
2608
2623
 
2609
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:899 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
 
2624
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:907 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
2610
2625
msgctxt "Match OS X Finder"
2611
2626
msgid "Kind"
2612
2627
msgstr "النوع"
2613
2628
 
2614
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
 
2629
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:909 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
2615
2630
msgctxt "All other platforms"
2616
2631
msgid "Type"
2617
2632
msgstr "النوع"
2618
2633
 
2619
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:908 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
 
2634
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:916 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
2620
2635
msgid "Date Modified"
2621
2636
msgstr "تاريخ التعديل"
2622
2637
 
2623
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:126
 
2638
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
2624
2639
msgid "Show Details..."
2625
2640
msgstr "اعرض التفاصيل..."
2626
2641
 
2627
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:127
 
2642
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
2628
2643
msgid "Hide Details..."
2629
2644
msgstr "أخفِ التفاصيل..."
2630
2645
 
2631
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:390 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1237
 
2646
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1267
2632
2647
msgctxt "QMessageBox"
2633
2648
msgid "OK"
2634
2649
msgstr "موافق"
2635
2650
 
2636
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1238
 
2651
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1268
2637
2652
msgctxt "QMessageBox"
2638
2653
msgid "Help"
2639
2654
msgstr "مساعدة"
2640
2655
 
2641
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1715
 
2656
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1745
2642
2657
#, fuzzy, qt-format
2643
2658
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2644
2659
msgstr "<p> هذا برنامج Qt النسخة</p>"
2645
2660
 
2646
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1720
 
2661
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
2647
2662
msgid ""
2648
2663
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2649
2664
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
2668
2683
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2669
2684
msgstr ""
2670
2685
 
2671
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
 
2686
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780
2672
2687
msgid "About Qt"
2673
2688
msgstr "حَوْل Qt"
2674
2689
 
2675
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:645 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
2676
 
msgid "What's This?"
2677
 
msgstr "ما هذا ؟"
2678
 
 
2679
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:178 gui/dialogs/qfontdialog.cpp:436
2680
 
msgid "Select Font"
2681
 
msgstr "اختر الخط"
2682
 
 
2683
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
2684
 
msgid "&Font"
2685
 
msgstr "ال&خط"
2686
 
 
2687
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
2688
 
msgid "Font st&yle"
2689
 
msgstr "أ&سلوب الخط"
2690
 
 
2691
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
2692
 
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
2693
 
msgid "&Size"
2694
 
msgstr "ال&حجم"
2695
 
 
2696
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:783
2697
 
msgid "Effects"
2698
 
msgstr "التأثيرات"
2699
 
 
2700
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:785
2701
 
msgid "Stri&keout"
2702
 
msgstr "ش&طب"
2703
 
 
2704
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:786
2705
 
msgid "&Underline"
2706
 
msgstr "م&سطر"
2707
 
 
2708
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:787
2709
 
msgid "Sample"
2710
 
msgstr "عيًنة"
2711
 
 
2712
 
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:788
2713
 
msgid "Wr&iting System"
2714
 
msgstr "نظام ال&كتابة"
2715
 
 
2716
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:398 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:466
2717
 
#, fuzzy
2718
 
msgid "&Options >>"
2719
 
msgstr "خيارات"
2720
 
 
2721
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:403
2722
 
#, fuzzy
2723
 
msgid "&Print"
2724
 
msgstr "اطبع"
2725
 
 
2726
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:470
2727
 
#, fuzzy
2728
 
msgid "&Options <<"
2729
 
msgstr "خيارات"
2730
 
 
2731
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:723
2732
 
msgid "Print to File (PDF)"
2733
 
msgstr ""
2734
 
 
2735
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:724
2736
 
msgid "Print to File (Postscript)"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:771
2740
 
msgid "Local file"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:772
2744
 
#, qt-format
2745
 
msgid "Write %1 file"
2746
 
msgstr ""
2747
 
 
2748
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:843
2749
 
msgid "Print To File ..."
2750
 
msgstr ""
2751
 
 
2752
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:921
2753
 
#, qt-format
2754
 
msgid ""
2755
 
"%1 is a directory.\n"
2756
 
"Please choose a different file name."
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:925
2760
 
#, qt-format
2761
 
msgid ""
2762
 
"File %1 is not writable.\n"
2763
 
"Please choose a different file name."
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:929
2767
 
#, qt-format
2768
 
msgid ""
2769
 
"%1 already exists.\n"
2770
 
"Do you want to overwrite it?"
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
2773
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1233
2774
 
#, fuzzy
2775
 
#| msgid "Name"
2776
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2777
 
msgid "Name"
2778
 
msgstr "اسم"
2779
 
 
2780
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1235
2781
 
#, fuzzy
2782
 
#| msgid "False"
2783
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2784
 
msgid "Value"
2785
 
msgstr "خاطئ"
 
2690
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
 
2691
msgid "File exists"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
 
2695
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
 
2696
msgstr ""
 
2697
 
 
2698
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
 
2699
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
 
2703
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
 
2707
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
 
2711
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
 
2712
msgstr ""
 
2713
 
 
2714
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
 
2715
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
 
2719
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
 
2723
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
 
2724
msgstr ""
 
2725
 
 
2726
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
 
2727
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
 
2731
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
 
2735
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
 
2739
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
 
2743
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
 
2747
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
 
2751
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
 
2755
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
 
2759
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
 
2763
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
 
2767
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
 
2771
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
 
2775
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
 
2779
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
 
2783
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
 
2787
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
 
2791
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
 
2795
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
 
2796
msgstr ""
 
2797
 
 
2798
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
 
2799
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
 
2802
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
 
2803
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
 
2807
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
 
2811
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
 
2815
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
 
2816
msgstr ""
 
2817
 
 
2818
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
 
2819
#, fuzzy
 
2820
#| msgid "Select Font"
 
2821
msgid "Print selection"
 
2822
msgstr "اختر المحرف"
 
2823
 
 
2824
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
 
2825
#, fuzzy
 
2826
msgid "Print current page"
 
2827
msgstr "Print Screen"
2786
2828
 
2787
2829
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2788
2830
msgid "XIM"
2810
2852
msgid "S60 FEP input method"
2811
2853
msgstr "طريقة إدخال ماك أوس أكس"
2812
2854
 
 
2855
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
 
2856
msgid "False"
 
2857
msgstr "خاطئ"
 
2858
 
 
2859
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
 
2860
msgid "True"
 
2861
msgstr "صحيح"
 
2862
 
2813
2863
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
2814
2864
msgctxt "QFileDialog"
2815
2865
msgid "My Computer"
2816
2866
msgstr "حاسوبي"
2817
2867
 
2818
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1354
 
2868
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
2819
2869
#, fuzzy, qt-format
2820
2870
#| msgid "%1 bytes"
2821
2871
msgid "%1 byte(s)"
2822
2872
msgstr "%1 بايتات"
2823
2873
 
2824
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2825
 
msgid "False"
2826
 
msgstr "خاطئ"
2827
 
 
2828
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
2829
 
msgid "True"
2830
 
msgstr "صحيح"
2831
 
 
2832
2874
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:464
2833
2875
msgctxt "QFileDialog"
2834
2876
msgid "Drive"
2867
2909
msgid "Unknown"
2868
2910
msgstr "مجهول"
2869
2911
 
2870
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2289
 
2912
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2342
2871
2913
msgctxt ""
2872
2914
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2873
2915
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
2875
2917
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
2876
2918
msgstr "RTL"
2877
2919
 
2878
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:393
 
2920
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2349
 
2921
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2922
msgid "Services"
 
2923
msgstr ""
 
2924
 
 
2925
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2350
 
2926
#, qt-format
 
2927
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2928
msgid "Hide %1"
 
2929
msgstr ""
 
2930
 
 
2931
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2351
 
2932
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2933
msgid "Hide Others"
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2352
 
2937
#, fuzzy
 
2938
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
 
2939
#| msgid "Save All"
 
2940
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2941
msgid "Show All"
 
2942
msgstr "احفظ الكلّ"
 
2943
 
 
2944
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2353
 
2945
#, fuzzy
 
2946
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2947
msgid "Preferences..."
 
2948
msgstr "تفضيلات"
 
2949
 
 
2950
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2354
 
2951
#, fuzzy, qt-format
 
2952
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2953
msgid "Quit %1"
 
2954
msgstr "اخرج 1"
 
2955
 
 
2956
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2355
 
2957
#, fuzzy, qt-format
 
2958
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
2959
msgid "About %1"
 
2960
msgstr "حول %1"
 
2961
 
 
2962
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
2879
2963
#, fuzzy
2880
2964
msgctxt "QShortcut"
2881
2965
msgid "Space"
2882
2966
msgstr "فضائي"
2883
2967
 
2884
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:394
 
2968
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
2885
2969
#, fuzzy
2886
2970
msgctxt "QShortcut"
2887
2971
msgid "Esc"
2888
2972
msgstr "Esc"
2889
2973
 
2890
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
 
2974
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
2891
2975
#, fuzzy
2892
2976
msgctxt "QShortcut"
2893
2977
msgid "Tab"
2894
2978
msgstr "لسان"
2895
2979
 
2896
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
 
2980
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
2897
2981
msgctxt "QShortcut"
2898
2982
msgid "Backtab"
2899
2983
msgstr ""
2900
2984
 
2901
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
 
2985
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
2902
2986
#, fuzzy
2903
2987
msgctxt "QShortcut"
2904
2988
msgid "Backspace"
2905
2989
msgstr "Backspace"
2906
2990
 
2907
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
 
2991
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
2908
2992
#, fuzzy
2909
2993
msgctxt "QShortcut"
2910
2994
msgid "Return"
2911
2995
msgstr "Return"
2912
2996
 
2913
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
 
2997
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
2914
2998
#, fuzzy
2915
2999
msgctxt "QShortcut"
2916
3000
msgid "Enter"
2917
3001
msgstr "إدخال"
2918
3002
 
2919
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
 
3003
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
2920
3004
#, fuzzy
2921
3005
msgctxt "QShortcut"
2922
3006
msgid "Ins"
2923
3007
msgstr "إدراج"
2924
3008
 
2925
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
 
3009
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
2926
3010
#, fuzzy
2927
3011
msgctxt "QShortcut"
2928
3012
msgid "Del"
2929
3013
msgstr "حذف"
2930
3014
 
2931
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
 
3015
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
2932
3016
#, fuzzy
2933
3017
msgctxt "QShortcut"
2934
3018
msgid "Pause"
2935
3019
msgstr "إيقاف مؤقت"
2936
3020
 
2937
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
 
3021
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
2938
3022
#, fuzzy
2939
3023
msgctxt "QShortcut"
2940
3024
msgid "Print"
2941
3025
msgstr "اطبع"
2942
3026
 
2943
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
 
3027
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
2944
3028
#, fuzzy
2945
3029
msgctxt "QShortcut"
2946
3030
msgid "SysReq"
2947
3031
msgstr "طلب النظام"
2948
3032
 
2949
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
 
3033
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
2950
3034
#, fuzzy
2951
3035
msgctxt "QShortcut"
2952
3036
msgid "Home"
2953
3037
msgstr "المنزل"
2954
3038
 
2955
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
 
3039
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
2956
3040
#, fuzzy
2957
3041
msgctxt "QShortcut"
2958
3042
msgid "End"
2959
3043
msgstr "نهاية"
2960
3044
 
2961
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
 
3045
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
2962
3046
#, fuzzy
2963
3047
msgctxt "QShortcut"
2964
3048
msgid "Left"
2965
3049
msgstr "يسار"
2966
3050
 
2967
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
 
3051
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
2968
3052
#, fuzzy
2969
3053
msgctxt "QShortcut"
2970
3054
msgid "Up"
2971
3055
msgstr "أعلى"
2972
3056
 
2973
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
 
3057
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
2974
3058
#, fuzzy
2975
3059
msgctxt "QShortcut"
2976
3060
msgid "Right"
2977
3061
msgstr "يمين"
2978
3062
 
2979
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
 
3063
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
2980
3064
#, fuzzy
2981
3065
msgctxt "QShortcut"
2982
3066
msgid "Down"
2983
3067
msgstr "أسفل"
2984
3068
 
2985
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
 
3069
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
2986
3070
#, fuzzy
2987
3071
msgctxt "QShortcut"
2988
3072
msgid "PgUp"
2989
3073
msgstr "صفحة للأعلى"
2990
3074
 
2991
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
 
3075
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
2992
3076
msgctxt "QShortcut"
2993
3077
msgid "PgDown"
2994
3078
msgstr ""
2995
3079
 
2996
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
 
3080
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
2997
3081
#, fuzzy
2998
3082
msgctxt "QShortcut"
2999
3083
msgid "CapsLock"
3000
3084
msgstr "caps lock"
3001
3085
 
3002
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
 
3086
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
3003
3087
#, fuzzy
3004
3088
msgctxt "QShortcut"
3005
3089
msgid "NumLock"
3006
3090
msgstr "num lock"
3007
3091
 
3008
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
 
3092
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
3009
3093
#, fuzzy
3010
3094
msgctxt "QShortcut"
3011
3095
msgid "ScrollLock"
3012
3096
msgstr "قفل المطالعة"
3013
3097
 
3014
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
 
3098
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
3015
3099
msgctxt "QShortcut"
3016
3100
msgid "Menu"
3017
3101
msgstr "قائمة"
3018
3102
 
3019
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
 
3103
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
3020
3104
msgctxt "QShortcut"
3021
3105
msgid "Help"
3022
3106
msgstr "مساعدة"
3023
3107
 
3024
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:422
 
3108
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
3025
3109
msgctxt "QShortcut"
3026
3110
msgid "Back"
3027
3111
msgstr "للخلف"
3028
3112
 
3029
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:423
 
3113
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
3030
3114
msgctxt "QShortcut"
3031
3115
msgid "Forward"
3032
3116
msgstr "للأمام"
3033
3117
 
3034
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:424
 
3118
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
3035
3119
msgctxt "QShortcut"
3036
3120
msgid "Stop"
3037
3121
msgstr "قف"
3038
3122
 
3039
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
 
3123
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
3040
3124
msgctxt "QShortcut"
3041
3125
msgid "Refresh"
3042
3126
msgstr "حدث"
3043
3127
 
3044
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
 
3128
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
3045
3129
msgctxt "QShortcut"
3046
3130
msgid "Volume Down"
3047
3131
msgstr "اخفِض الصوت"
3048
3132
 
3049
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
 
3133
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
3050
3134
msgctxt "QShortcut"
3051
3135
msgid "Volume Mute"
3052
3136
msgstr "اكتم الصوت"
3053
3137
 
3054
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
 
3138
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
3055
3139
msgctxt "QShortcut"
3056
3140
msgid "Volume Up"
3057
3141
msgstr "زد الصوت"
3058
3142
 
3059
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
 
3143
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
3060
3144
msgctxt "QShortcut"
3061
3145
msgid "Bass Boost"
3062
3146
msgstr "مكبر الباس"
3063
3147
 
3064
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
 
3148
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
3065
3149
msgctxt "QShortcut"
3066
3150
msgid "Bass Up"
3067
3151
msgstr "باس أعلى"
3068
3152
 
3069
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
 
3153
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
3070
3154
msgctxt "QShortcut"
3071
3155
msgid "Bass Down"
3072
3156
msgstr "باس أقل"
3073
3157
 
3074
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
 
3158
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
3075
3159
msgctxt "QShortcut"
3076
3160
msgid "Treble Up"
3077
3161
msgstr "ندى أعلى"
3078
3162
 
3079
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
 
3163
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
3080
3164
msgctxt "QShortcut"
3081
3165
msgid "Treble Down"
3082
3166
msgstr "ندى أقل"
3083
3167
 
3084
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
 
3168
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
3085
3169
msgctxt "QShortcut"
3086
3170
msgid "Media Play"
3087
3171
msgstr "شغل الوسيط"
3088
3172
 
3089
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
 
3173
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
3090
3174
msgctxt "QShortcut"
3091
3175
msgid "Media Stop"
3092
3176
msgstr "أوقف الوسيط"
3093
3177
 
3094
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
 
3178
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
3095
3179
msgctxt "QShortcut"
3096
3180
msgid "Media Previous"
3097
3181
msgstr "الوسيط السابق"
3098
3182
 
3099
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
 
3183
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
3100
3184
msgctxt "QShortcut"
3101
3185
msgid "Media Next"
3102
3186
msgstr "الوسيط التالي"
3103
3187
 
3104
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
 
3188
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
3105
3189
msgctxt "QShortcut"
3106
3190
msgid "Media Record"
3107
3191
msgstr "تسجيل الوسيط"
3108
3192
 
3109
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
 
3193
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
 
3194
#, fuzzy
 
3195
#| msgctxt "QShortcut"
 
3196
#| msgid "Media Play"
 
3197
msgctxt "QShortcut"
 
3198
msgid "Media Pause"
 
3199
msgstr "شغل الوسيط"
 
3200
 
 
3201
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
 
3202
#, fuzzy
 
3203
#| msgctxt "QShortcut"
 
3204
#| msgid "Media Play"
 
3205
msgctxt "QShortcut"
 
3206
msgid "Toggle Media Play/Pause"
 
3207
msgstr "شغل الوسيط"
 
3208
 
 
3209
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
3110
3210
msgctxt "QShortcut"
3111
3211
msgid "Home Page"
3112
3212
msgstr "الصفحة الرئيسة"
3113
3213
 
3114
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
 
3214
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
3115
3215
msgctxt "QShortcut"
3116
3216
msgid "Favorites"
3117
3217
msgstr "المفضّلات"
3118
3218
 
3119
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
 
3219
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
3120
3220
msgctxt "QShortcut"
3121
3221
msgid "Search"
3122
3222
msgstr "البحث"
3123
3223
 
3124
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:442
 
3224
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
3125
3225
msgctxt "QShortcut"
3126
3226
msgid "Standby"
3127
3227
msgstr "وضع الاستعداد"
3128
3228
 
3129
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
 
3229
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
3130
3230
msgctxt "QShortcut"
3131
3231
msgid "Open URL"
3132
3232
msgstr "افتح URL"
3133
3233
 
3134
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:444
 
3234
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
3135
3235
msgctxt "QShortcut"
3136
3236
msgid "Launch Mail"
3137
3237
msgstr "أطلق بريد"
3138
3238
 
3139
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
 
3239
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
3140
3240
msgctxt "QShortcut"
3141
3241
msgid "Launch Media"
3142
3242
msgstr "أطلق وسائط"
3143
3243
 
3144
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
 
3244
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
3145
3245
msgctxt "QShortcut"
3146
3246
msgid "Launch (0)"
3147
3247
msgstr "أطلق (0)"
3148
3248
 
3149
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
 
3249
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
3150
3250
msgctxt "QShortcut"
3151
3251
msgid "Launch (1)"
3152
3252
msgstr "أطلق (1)"
3153
3253
 
3154
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
 
3254
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
3155
3255
msgctxt "QShortcut"
3156
3256
msgid "Launch (2)"
3157
3257
msgstr "أطلق (2)"
3158
3258
 
3159
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
 
3259
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
3160
3260
msgctxt "QShortcut"
3161
3261
msgid "Launch (3)"
3162
3262
msgstr "أطلق (3)"
3163
3263
 
3164
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
 
3264
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
3165
3265
msgctxt "QShortcut"
3166
3266
msgid "Launch (4)"
3167
3267
msgstr "أطلق (4)"
3168
3268
 
3169
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
 
3269
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
3170
3270
msgctxt "QShortcut"
3171
3271
msgid "Launch (5)"
3172
3272
msgstr "أطلق (5)"
3173
3273
 
3174
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
 
3274
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
3175
3275
msgctxt "QShortcut"
3176
3276
msgid "Launch (6)"
3177
3277
msgstr "أطلق (6)"
3178
3278
 
3179
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
 
3279
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
3180
3280
msgctxt "QShortcut"
3181
3281
msgid "Launch (7)"
3182
3282
msgstr "أطلق (7)"
3183
3283
 
3184
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
 
3284
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
3185
3285
msgctxt "QShortcut"
3186
3286
msgid "Launch (8)"
3187
3287
msgstr "أطلق (8)"
3188
3288
 
3189
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
 
3289
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
3190
3290
msgctxt "QShortcut"
3191
3291
msgid "Launch (9)"
3192
3292
msgstr "أطلق (9)"
3193
3293
 
3194
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
 
3294
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
3195
3295
msgctxt "QShortcut"
3196
3296
msgid "Launch (A)"
3197
3297
msgstr "أطلق (أ)"
3198
3298
 
3199
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
 
3299
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
3200
3300
msgctxt "QShortcut"
3201
3301
msgid "Launch (B)"
3202
3302
msgstr "أطلق (ب)"
3203
3303
 
3204
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
 
3304
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
3205
3305
msgctxt "QShortcut"
3206
3306
msgid "Launch (C)"
3207
3307
msgstr "أطلق (ج)"
3208
3308
 
3209
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
 
3309
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
3210
3310
msgctxt "QShortcut"
3211
3311
msgid "Launch (D)"
3212
3312
msgstr "أطلق (د)"
3213
3313
 
3214
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
 
3314
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
3215
3315
msgctxt "QShortcut"
3216
3316
msgid "Launch (E)"
3217
3317
msgstr "أطلق (هـ)"
3218
3318
 
3219
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
 
3319
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
3220
3320
msgctxt "QShortcut"
3221
3321
msgid "Launch (F)"
3222
3322
msgstr "أطلق (و)"
3223
3323
 
3224
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
 
3324
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
3225
3325
msgctxt "QShortcut"
3226
3326
msgid "Monitor Brightness Up"
3227
3327
msgstr ""
3228
3328
 
3229
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
 
3329
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
3230
3330
msgctxt "QShortcut"
3231
3331
msgid "Monitor Brightness Down"
3232
3332
msgstr ""
3233
3333
 
3234
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
 
3334
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
3235
3335
msgctxt "QShortcut"
3236
3336
msgid "Keyboard Light On/Off"
3237
3337
msgstr ""
3238
3338
 
3239
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
 
3339
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
3240
3340
msgctxt "QShortcut"
3241
3341
msgid "Keyboard Brightness Up"
3242
3342
msgstr ""
3243
3343
 
3244
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
 
3344
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
3245
3345
msgctxt "QShortcut"
3246
3346
msgid "Keyboard Brightness Down"
3247
3347
msgstr ""
3248
3348
 
3249
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
 
3349
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
3250
3350
msgctxt "QShortcut"
3251
3351
msgid "Power Off"
3252
3352
msgstr ""
3253
3353
 
3254
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
 
3354
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
3255
3355
#, fuzzy
3256
3356
msgctxt "QShortcut"
3257
3357
msgid "Wake Up"
3258
3358
msgstr "صفحة أعلى"
3259
3359
 
3260
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
 
3360
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
3261
3361
#, fuzzy
3262
3362
#| msgid "Effects"
3263
3363
msgctxt "QShortcut"
3264
3364
msgid "Eject"
3265
3365
msgstr "تأثيرات"
3266
3366
 
3267
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
 
3367
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
3268
3368
msgctxt "QShortcut"
3269
3369
msgid "Screensaver"
3270
3370
msgstr ""
3271
3371
 
3272
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
 
3372
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
3273
3373
msgctxt "QShortcut"
3274
3374
msgid "WWW"
3275
3375
msgstr ""
3276
3376
 
3277
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
 
3377
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
3278
3378
#, fuzzy
3279
3379
msgctxt "QShortcut"
3280
3380
msgid "Sleep"
3281
3381
msgstr "التعيين"
3282
3382
 
3283
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
 
3383
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
3284
3384
#, fuzzy
3285
3385
msgctxt "QShortcut"
3286
3386
msgid "LightBulb"
3287
3387
msgstr "فاتح"
3288
3388
 
3289
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
 
3389
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
3290
3390
#, fuzzy
3291
3391
msgctxt "QShortcut"
3292
3392
msgid "Shop"
3293
3393
msgstr "قف"
3294
3394
 
3295
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
 
3395
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
3296
3396
msgctxt "QShortcut"
3297
3397
msgid "History"
3298
3398
msgstr ""
3299
3399
 
3300
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
 
3400
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
3301
3401
#, fuzzy
3302
3402
msgctxt "QShortcut"
3303
3403
msgid "Add Favorite"
3304
3404
msgstr "مفضّلات"
3305
3405
 
3306
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
 
3406
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
3307
3407
#, fuzzy
3308
3408
msgctxt "QShortcut"
3309
3409
msgid "Hot Links"
3310
3410
msgstr "نسخ وصلة الموقع"
3311
3411
 
3312
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
 
3412
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
3313
3413
msgctxt "QShortcut"
3314
3414
msgid "Adjust Brightness"
3315
3415
msgstr ""
3316
3416
 
3317
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
 
3417
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
3318
3418
#, fuzzy
3319
3419
#| msgid "Cancel"
3320
3420
msgctxt "QShortcut"
3321
3421
msgid "Finance"
3322
3422
msgstr "إلغاء"
3323
3423
 
3324
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
 
3424
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
3325
3425
#, fuzzy
3326
3426
msgctxt "QShortcut"
3327
3427
msgid "Community"
3328
3428
msgstr "أرسِل"
3329
3429
 
3330
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
 
3430
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
3331
3431
msgctxt "QShortcut"
3332
3432
msgid "Audio Rewind"
3333
3433
msgstr ""
3334
3434
 
3335
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
 
3435
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
3336
3436
#, fuzzy
3337
3437
msgctxt "QShortcut"
3338
3438
msgid "Back Forward"
3339
3439
msgstr "مرر"
3340
3440
 
3341
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
 
3441
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
3342
3442
msgctxt "QShortcut"
3343
3443
msgid "Application Left"
3344
3444
msgstr ""
3345
3445
 
3346
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
 
3446
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
3347
3447
msgctxt "QShortcut"
3348
3448
msgid "Application Right"
3349
3449
msgstr ""
3350
3450
 
3351
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
 
3451
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
3352
3452
#, fuzzy
3353
3453
#| msgid "Bottom"
3354
3454
msgctxt "QShortcut"
3355
3455
msgid "Book"
3356
3456
msgstr "أسفل"
3357
3457
 
3358
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
 
3458
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
3359
3459
msgctxt "QShortcut"
3360
3460
msgid "CD"
3361
3461
msgstr ""
3362
3462
 
3363
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
 
3463
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
3364
3464
msgctxt "QShortcut"
3365
3465
msgid "Calculator"
3366
3466
msgstr ""
3367
3467
 
3368
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
 
3468
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
3369
3469
#, fuzzy
3370
3470
#| msgid "Clear"
3371
3471
msgctxt "QShortcut"
3372
3472
msgid "Clear"
3373
3473
msgstr "محو"
3374
3474
 
3375
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
 
3475
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
3376
3476
#, fuzzy
3377
3477
#| msgid "Clear"
3378
3478
msgctxt "QShortcut"
3379
3479
msgid "Clear Grab"
3380
3480
msgstr "محو"
3381
3481
 
3382
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
 
3482
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
3383
3483
#, fuzzy
3384
3484
#| msgid "Close"
3385
3485
msgctxt "QShortcut"
3386
3486
msgid "Close"
3387
3487
msgstr "إغلاق"
3388
3488
 
3389
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
 
3489
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
3390
3490
#, fuzzy
3391
3491
#| msgid "&Copy"
3392
3492
msgctxt "QShortcut"
3393
3493
msgid "Copy"
3394
3494
msgstr "ن&سخ"
3395
3495
 
3396
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
 
3496
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
3397
3497
#, fuzzy
3398
3498
#| msgid "Cu&t"
3399
3499
msgctxt "QShortcut"
3400
3500
msgid "Cut"
3401
3501
msgstr "ق&ص"
3402
3502
 
3403
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
 
3503
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
3404
3504
msgctxt "QShortcut"
3405
3505
msgid "Display"
3406
3506
msgstr ""
3407
3507
 
3408
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
 
3508
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
3409
3509
msgctxt "QShortcut"
3410
3510
msgid "DOS"
3411
3511
msgstr ""
3412
3512
 
3413
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
 
3513
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
3414
3514
msgctxt "QShortcut"
3415
3515
msgid "Documents"
3416
3516
msgstr ""
3417
3517
 
3418
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
 
3518
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
3419
3519
msgctxt "QShortcut"
3420
3520
msgid "Spreadsheet"
3421
3521
msgstr ""
3422
3522
 
3423
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
 
3523
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
3424
3524
msgctxt "QShortcut"
3425
3525
msgid "Browser"
3426
3526
msgstr ""
3427
3527
 
3428
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
 
3528
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
3429
3529
#, fuzzy
3430
3530
#| msgid "Name"
3431
3531
msgctxt "QShortcut"
3432
3532
msgid "Game"
3433
3533
msgstr "اسم"
3434
3534
 
3435
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
 
3535
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
3436
3536
msgctxt "QShortcut"
3437
3537
msgid "Go"
3438
3538
msgstr ""
3439
3539
 
3440
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
 
3540
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
3441
3541
msgctxt "QShortcut"
3442
3542
msgid "iTouch"
3443
3543
msgstr ""
3444
3544
 
3445
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
 
3545
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
3446
3546
msgctxt "QShortcut"
3447
3547
msgid "Logoff"
3448
3548
msgstr ""
3449
3549
 
3450
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
 
3550
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
3451
3551
#, fuzzy
3452
3552
#| msgid "Meta"
3453
3553
msgctxt "QShortcut"
3454
3554
msgid "Market"
3455
3555
msgstr "Meta"
3456
3556
 
3457
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
 
3557
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
3458
3558
#, fuzzy
3459
3559
#| msgid "Select Font"
3460
3560
msgctxt "QShortcut"
3461
3561
msgid "Meeting"
3462
3562
msgstr "اختر المحرف"
3463
3563
 
3464
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
 
3564
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
3465
3565
msgctxt "QShortcut"
3466
3566
msgid "Keyboard Menu"
3467
3567
msgstr ""
3468
3568
 
3469
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
 
3569
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
3470
3570
#, fuzzy
3471
3571
msgctxt "QShortcut"
3472
3572
msgid "Menu PB"
3473
3573
msgstr "قائمة"
3474
3574
 
3475
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
 
3575
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
3476
3576
msgctxt "QShortcut"
3477
3577
msgid "My Sites"
3478
3578
msgstr ""
3479
3579
 
3480
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
 
3580
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
3481
3581
msgctxt "QShortcut"
3482
3582
msgid "News"
3483
3583
msgstr ""
3484
3584
 
3485
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
 
3585
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
3486
3586
#, fuzzy
3487
3587
msgctxt "QShortcut"
3488
3588
msgid "Home Office"
3489
3589
msgstr "الصفحة الرئيسيّة"
3490
3590
 
3491
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
 
3591
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
3492
3592
#, fuzzy
3493
3593
msgctxt "QShortcut"
3494
3594
msgid "Option"
3495
3595
msgstr "خيارات"
3496
3596
 
3497
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
 
3597
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
3498
3598
#, fuzzy
3499
3599
#| msgid "&Paste"
3500
3600
msgctxt "QShortcut"
3501
3601
msgid "Paste"
3502
3602
msgstr "ل&صق"
3503
3603
 
3504
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
 
3604
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
3505
3605
#, fuzzy
3506
3606
msgctxt "QShortcut"
3507
3607
msgid "Phone"
3508
3608
msgstr "تم"
3509
3609
 
3510
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
 
3610
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
3511
3611
#, fuzzy
3512
3612
#| msgid "<empty>"
3513
3613
msgctxt "QShortcut"
3514
3614
msgid "Reply"
3515
3615
msgstr "<فارغ>"
3516
3616
 
3517
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
 
3617
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
3518
3618
#, fuzzy
3519
3619
#| msgid "Redo"
3520
3620
msgctxt "QShortcut"
3521
3621
msgid "Reload"
3522
3622
msgstr "تكرار"
3523
3623
 
3524
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
 
3624
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
3525
3625
msgctxt "QShortcut"
3526
3626
msgid "Rotate Windows"
3527
3627
msgstr ""
3528
3628
 
3529
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
 
3629
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
3530
3630
#, fuzzy
3531
3631
msgctxt "QShortcut"
3532
3632
msgid "Rotation PB"
3533
3633
msgstr "لاتيني"
3534
3634
 
3535
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
 
3635
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
3536
3636
#, fuzzy
3537
3637
msgctxt "QShortcut"
3538
3638
msgid "Rotation KB"
3539
3639
msgstr "لاتيني"
3540
3640
 
3541
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
 
3641
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
3542
3642
#, fuzzy
3543
3643
msgctxt "QShortcut"
3544
3644
msgid "Save"
3545
3645
msgstr "احفظ"
3546
3646
 
3547
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
 
3647
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
3548
3648
msgctxt "QShortcut"
3549
3649
msgid "Send"
3550
3650
msgstr ""
3551
3651
 
3552
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
 
3652
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
3553
3653
msgctxt "QShortcut"
3554
3654
msgid "Spellchecker"
3555
3655
msgstr ""
3556
3656
 
3557
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
 
3657
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
3558
3658
#, fuzzy
3559
3659
msgctxt "QShortcut"
3560
3660
msgid "Split Screen"
3561
3661
msgstr "Print Screen"
3562
3662
 
3563
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
 
3663
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
3564
3664
msgctxt "QShortcut"
3565
3665
msgid "Support"
3566
3666
msgstr ""
3567
3667
 
3568
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
 
3668
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
3569
3669
msgctxt "QShortcut"
3570
3670
msgid "Task Panel"
3571
3671
msgstr ""
3572
3672
 
3573
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
 
3673
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
3574
3674
#, fuzzy
3575
3675
msgctxt "QShortcut"
3576
3676
msgid "Terminal"
3577
3677
msgstr "تاميلي"
3578
3678
 
3579
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
 
3679
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
3580
3680
msgctxt "QShortcut"
3581
3681
msgid "Tools"
3582
3682
msgstr ""
3583
3683
 
3584
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
 
3684
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
3585
3685
#, fuzzy
3586
3686
#| msgid "True"
3587
3687
msgctxt "QShortcut"
3588
3688
msgid "Travel"
3589
3689
msgstr "صحيح"
3590
3690
 
3591
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
 
3691
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
3592
3692
msgctxt "QShortcut"
3593
3693
msgid "Video"
3594
3694
msgstr ""
3595
3695
 
3596
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
 
3696
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
3597
3697
msgctxt "QShortcut"
3598
3698
msgid "Word Processor"
3599
3699
msgstr ""
3600
3700
 
3601
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
 
3701
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
3602
3702
msgctxt "QShortcut"
3603
3703
msgid "XFer"
3604
3704
msgstr ""
3605
3705
 
3606
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
 
3706
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
3607
3707
msgctxt "QShortcut"
3608
3708
msgid "Zoom In"
3609
3709
msgstr ""
3610
3710
 
3611
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
 
3711
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
3612
3712
msgctxt "QShortcut"
3613
3713
msgid "Zoom Out"
3614
3714
msgstr ""
3615
3715
 
3616
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
 
3716
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
3617
3717
msgctxt "QShortcut"
3618
3718
msgid "Away"
3619
3719
msgstr ""
3620
3720
 
3621
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
 
3721
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
3622
3722
msgctxt "QShortcut"
3623
3723
msgid "Messenger"
3624
3724
msgstr ""
3625
3725
 
3626
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
 
3726
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
3627
3727
msgctxt "QShortcut"
3628
3728
msgid "WebCam"
3629
3729
msgstr ""
3630
3730
 
3631
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
 
3731
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
3632
3732
#, fuzzy
3633
3733
msgctxt "QShortcut"
3634
3734
msgid "Mail Forward"
3635
3735
msgstr "مرر"
3636
3736
 
3637
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
 
3737
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
3638
3738
#, fuzzy
3639
3739
msgctxt "QShortcut"
3640
3740
msgid "Pictures"
3641
3741
msgstr "ضغط"
3642
3742
 
3643
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
 
3743
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
3644
3744
msgctxt "QShortcut"
3645
3745
msgid "Music"
3646
3746
msgstr ""
3647
3747
 
3648
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
 
3748
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
3649
3749
msgctxt "QShortcut"
3650
3750
msgid "Battery"
3651
3751
msgstr ""
3652
3752
 
3653
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
 
3753
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
3654
3754
msgctxt "QShortcut"
3655
3755
msgid "Bluetooth"
3656
3756
msgstr ""
3657
3757
 
3658
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
 
3758
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
3659
3759
#, fuzzy
3660
3760
msgctxt "QShortcut"
3661
3761
msgid "Wireless"
3662
3762
msgstr "ضغط"
3663
3763
 
3664
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
 
3764
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547
3665
3765
msgctxt "QShortcut"
3666
3766
msgid "Ultra Wide Band"
3667
3767
msgstr ""
3668
3768
 
3669
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
 
3769
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
3670
3770
#, fuzzy
3671
3771
msgctxt "QShortcut"
3672
3772
msgid "Audio Forward"
3673
3773
msgstr "مرر"
3674
3774
 
3675
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
 
3775
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
3676
3776
msgctxt "QShortcut"
3677
3777
msgid "Audio Repeat"
3678
3778
msgstr ""
3679
3779
 
3680
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
 
3780
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
3681
3781
msgctxt "QShortcut"
3682
3782
msgid "Audio Random Play"
3683
3783
msgstr ""
3684
3784
 
3685
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
 
3785
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
3686
3786
#, fuzzy
3687
3787
msgctxt "QShortcut"
3688
3788
msgid "Subtitle"
3689
3789
msgstr "اخرج"
3690
3790
 
3691
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
 
3791
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552
3692
3792
msgctxt "QShortcut"
3693
3793
msgid "Audio Cycle Track"
3694
3794
msgstr ""
3695
3795
 
3696
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
 
3796
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553
3697
3797
msgctxt "QShortcut"
3698
3798
msgid "Time"
3699
3799
msgstr ""
3700
3800
 
3701
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
 
3801
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
3702
3802
msgctxt "QShortcut"
3703
3803
msgid "Select"
3704
3804
msgstr "اختر"
3705
3805
 
3706
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
 
3806
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
3707
3807
msgctxt "QShortcut"
3708
3808
msgid "View"
3709
3809
msgstr ""
3710
3810
 
3711
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
 
3811
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
3712
3812
#, fuzzy
3713
3813
msgctxt "QShortcut"
3714
3814
msgid "Top Menu"
3715
3815
msgstr "قائمة"
3716
3816
 
3717
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
 
3817
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
3718
3818
msgctxt "QShortcut"
3719
3819
msgid "Suspend"
3720
3820
msgstr ""
3721
3821
 
3722
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
 
3822
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
3723
3823
msgctxt "QShortcut"
3724
3824
msgid "Hibernate"
3725
3825
msgstr ""
3726
3826
 
3727
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
 
3827
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
3728
3828
msgctxt "QShortcut"
3729
3829
msgid "Print Screen"
3730
3830
msgstr "اطبع الشاشة"
3731
3831
 
3732
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
 
3832
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
3733
3833
msgctxt "QShortcut"
3734
3834
msgid "Page Up"
3735
3835
msgstr "صفحة أعلى"
3736
3836
 
3737
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
 
3837
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
3738
3838
msgctxt "QShortcut"
3739
3839
msgid "Page Down"
3740
3840
msgstr "صفحة للأسفل"
3741
3841
 
3742
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
 
3842
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
3743
3843
msgctxt "QShortcut"
3744
3844
msgid "Caps Lock"
3745
3845
msgstr "قفل الأحرف الكبيرة"
3746
3846
 
3747
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:559
 
3847
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566
3748
3848
msgctxt "QShortcut"
3749
3849
msgid "Num Lock"
3750
3850
msgstr "قفل الأرقام"
3751
3851
 
3752
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:560
 
3852
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567
3753
3853
msgctxt "QShortcut"
3754
3854
msgid "Number Lock"
3755
3855
msgstr "قفل الأرقام"
3756
3856
 
3757
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:561
 
3857
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568
3758
3858
msgctxt "QShortcut"
3759
3859
msgid "Scroll Lock"
3760
3860
msgstr "قفل اللف"
3761
3861
 
3762
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
 
3862
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
3763
3863
msgctxt "QShortcut"
3764
3864
msgid "Insert"
3765
3865
msgstr "إدراج"
3766
3866
 
3767
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
 
3867
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
3768
3868
msgctxt "QShortcut"
3769
3869
msgid "Delete"
3770
3870
msgstr "حذف"
3771
3871
 
3772
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
 
3872
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
3773
3873
msgctxt "QShortcut"
3774
3874
msgid "Escape"
3775
3875
msgstr "إفلات"
3776
3876
 
3777
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
 
3877
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572
3778
3878
msgctxt "QShortcut"
3779
3879
msgid "System Request"
3780
3880
msgstr "طلب النظام"
3781
3881
 
3782
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
 
3882
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
3783
3883
msgctxt "QShortcut"
3784
3884
msgid "Yes"
3785
3885
msgstr "نعم"
3786
3886
 
3787
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
 
3887
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
3788
3888
msgctxt "QShortcut"
3789
3889
msgid "No"
3790
3890
msgstr "لا"
3791
3891
 
3792
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:575
 
3892
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582
3793
3893
msgctxt "QShortcut"
3794
3894
msgid "Context1"
3795
3895
msgstr "سياق1"
3796
3896
 
3797
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
 
3897
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583
3798
3898
msgctxt "QShortcut"
3799
3899
msgid "Context2"
3800
3900
msgstr "سياق2"
3801
3901
 
3802
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
 
3902
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584
3803
3903
msgctxt "QShortcut"
3804
3904
msgid "Context3"
3805
3905
msgstr "سياق3"
3806
3906
 
3807
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
 
3907
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585
3808
3908
msgctxt "QShortcut"
3809
3909
msgid "Context4"
3810
3910
msgstr "سياق4"
3811
3911
 
3812
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:579
 
3912
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587
3813
3913
msgctxt "QShortcut"
3814
3914
msgid "Call"
3815
3915
msgstr "نداء"
3816
3916
 
3817
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:580
 
3917
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589
3818
3918
msgctxt "QShortcut"
3819
3919
msgid "Hangup"
3820
3920
msgstr "إغلاق الخط"
3821
3921
 
3822
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:581
 
3922
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
 
3923
msgctxt "QShortcut"
 
3924
msgid "Toggle Call/Hangup"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
3823
3928
msgctxt "QShortcut"
3824
3929
msgid "Flip"
3825
3930
msgstr "قلب"
3826
3931
 
3827
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1156 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1291
 
3932
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
 
3933
msgctxt "QShortcut"
 
3934
msgid "Voice Dial"
 
3935
msgstr ""
 
3936
 
 
3937
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
 
3938
msgctxt "QShortcut"
 
3939
msgid "Last Number Redial"
 
3940
msgstr ""
 
3941
 
 
3942
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
 
3943
msgctxt "QShortcut"
 
3944
msgid "Camera Shutter"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
 
3948
msgctxt "QShortcut"
 
3949
msgid "Camera Focus"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
 
3953
msgctxt "QShortcut"
 
3954
msgid "Kanji"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
 
3958
msgctxt "QShortcut"
 
3959
msgid "Muhenkan"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
 
3963
msgctxt "QShortcut"
 
3964
msgid "Henkan"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
 
3968
msgctxt "QShortcut"
 
3969
msgid "Romaji"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
 
3973
msgctxt "QShortcut"
 
3974
msgid "Hiragana"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
 
3978
msgctxt "QShortcut"
 
3979
msgid "Katakana"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
 
3983
msgctxt "QShortcut"
 
3984
msgid "Hiragana Katakana"
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
 
3988
msgctxt "QShortcut"
 
3989
msgid "Zenkaku"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
 
3993
#, fuzzy
 
3994
#| msgctxt "QShortcut"
 
3995
#| msgid "Hangup"
 
3996
msgctxt "QShortcut"
 
3997
msgid "Hankaku"
 
3998
msgstr "إغلاق الخط"
 
3999
 
 
4000
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
 
4001
msgctxt "QShortcut"
 
4002
msgid "Zenkaku Hankaku"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
 
4006
msgctxt "QShortcut"
 
4007
msgid "Touroku"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
 
4011
msgctxt "QShortcut"
 
4012
msgid "Massyo"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
 
4016
#, fuzzy
 
4017
#| msgctxt "QShortcut"
 
4018
#| msgid "Caps Lock"
 
4019
msgctxt "QShortcut"
 
4020
msgid "Kana Lock"
 
4021
msgstr "قفل الأحرف الكبيرة"
 
4022
 
 
4023
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
 
4024
#, fuzzy
 
4025
#| msgid "Shift"
 
4026
msgctxt "QShortcut"
 
4027
msgid "Kana Shift"
 
4028
msgstr "Shift"
 
4029
 
 
4030
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
 
4031
#, fuzzy
 
4032
#| msgid "Shift"
 
4033
msgctxt "QShortcut"
 
4034
msgid "Eisu Shift"
 
4035
msgstr "Shift"
 
4036
 
 
4037
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
 
4038
msgctxt "QShortcut"
 
4039
msgid "Eisu toggle"
 
4040
msgstr ""
 
4041
 
 
4042
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
 
4043
msgctxt "QShortcut"
 
4044
msgid "Code input"
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
 
4047
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
 
4048
msgctxt "QShortcut"
 
4049
msgid "Multiple Candidate"
 
4050
msgstr ""
 
4051
 
 
4052
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
 
4053
#, fuzzy
 
4054
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
4055
#| msgid "Previous page"
 
4056
msgctxt "QShortcut"
 
4057
msgid "Previous Candidate"
 
4058
msgstr "الصفحة السابقة"
 
4059
 
 
4060
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
 
4061
#, fuzzy
 
4062
#| msgctxt "QShortcut"
 
4063
#| msgid "Hangup"
 
4064
msgctxt "QShortcut"
 
4065
msgid "Hangul"
 
4066
msgstr "إغلاق الخط"
 
4067
 
 
4068
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
 
4069
msgctxt "QShortcut"
 
4070
msgid "Hangul Start"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
 
4074
#, fuzzy
 
4075
#| msgctxt "QShortcut"
 
4076
#| msgid "Hangup"
 
4077
msgctxt "QShortcut"
 
4078
msgid "Hangul End"
 
4079
msgstr "إغلاق الخط"
 
4080
 
 
4081
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
 
4082
msgctxt "QShortcut"
 
4083
msgid "Hangul Hanja"
 
4084
msgstr ""
 
4085
 
 
4086
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
 
4087
msgctxt "QShortcut"
 
4088
msgid "Hangul Jamo"
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
 
4092
msgctxt "QShortcut"
 
4093
msgid "Hangul Romaja"
 
4094
msgstr ""
 
4095
 
 
4096
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
 
4097
msgctxt "QShortcut"
 
4098
msgid "Hangul Jeonja"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
 
4102
msgctxt "QShortcut"
 
4103
msgid "Hangul Banja"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
 
4107
msgctxt "QShortcut"
 
4108
msgid "Hangul PreHanja"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
 
4112
msgctxt "QShortcut"
 
4113
msgid "Hangul PostHanja"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
 
4117
#, fuzzy
 
4118
#| msgctxt "QShortcut"
 
4119
#| msgid "Hangup"
 
4120
msgctxt "QShortcut"
 
4121
msgid "Hangul Special"
 
4122
msgstr "إغلاق الخط"
 
4123
 
 
4124
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1373
3828
4125
msgid "Ctrl"
3829
4126
msgstr "Ctrl"
3830
4127
 
3831
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1157 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1295
 
4128
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1377
3832
4129
msgid "Shift"
3833
4130
msgstr "Shift"
3834
4131
 
3835
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1158 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1293
 
4132
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1375
3836
4133
msgid "Alt"
3837
4134
msgstr "Alt"
3838
4135
 
3839
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1159 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1289
 
4136
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1241 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1371
3840
4137
msgid "Meta"
3841
4138
msgstr "Meta"
3842
4139
 
3843
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1249
 
4140
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1331
3844
4141
msgid "+"
3845
4142
msgstr "+"
3846
4143
 
3847
 
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1310
 
4144
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1392
3848
4145
#, qt-format
3849
4146
msgid "F%1"
3850
4147
msgstr "F%1"
3860
4157
msgid "Select"
3861
4158
msgstr "اختر"
3862
4159
 
3863
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:320
 
4160
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321
3864
4161
#, fuzzy
3865
4162
msgid "Exit"
3866
4163
msgstr "خروج"
3867
4164
 
3868
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5802
 
4165
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5883
3869
4166
msgid "*"
3870
4167
msgstr "*"
3871
4168
 
3884
4181
msgid "unknown"
3885
4182
msgstr "مجهول"
3886
4183
 
3887
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
 
4184
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
3888
4185
msgctxt "QFontDatabase"
3889
4186
msgid "Normal"
3890
4187
msgstr "عادي"
3891
4188
 
3892
4189
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
3893
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1432
 
4190
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437
3894
4191
msgctxt "QFontDatabase"
3895
4192
msgid "Bold"
3896
4193
msgstr "عريض"
3897
4194
 
3898
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1434
 
4195
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
3899
4196
msgctxt "QFontDatabase"
3900
4197
msgid "Demi Bold"
3901
4198
msgstr "نصف عريض"
3902
4199
 
3903
4200
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
3904
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1430
 
4201
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1435
3905
4202
msgctxt "QFontDatabase"
3906
4203
msgid "Black"
3907
4204
msgstr "أسود"
3911
4208
msgid "Demi"
3912
4209
msgstr "نصف"
3913
4210
 
3914
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1436
 
4211
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
3915
4212
msgctxt "QFontDatabase"
3916
4213
msgid "Light"
3917
4214
msgstr "فاتح"
3918
4215
 
3919
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
 
4216
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
3920
4217
msgctxt "QFontDatabase"
3921
4218
msgid "Italic"
3922
4219
msgstr "مائل"
3923
4220
 
3924
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
 
4221
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
3925
4222
msgctxt "QFontDatabase"
3926
4223
msgid "Oblique"
3927
4224
msgstr "مائل قليلا"
3928
4225
 
3929
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2145
 
4226
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2150
3930
4227
msgctxt "QFontDatabase"
3931
4228
msgid "Any"
3932
4229
msgstr "أي"
3933
4230
 
3934
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2148
 
4231
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2153
3935
4232
msgctxt "QFontDatabase"
3936
4233
msgid "Latin"
3937
4234
msgstr "لاتيني"
3938
4235
 
3939
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2151
 
4236
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2156
3940
4237
msgctxt "QFontDatabase"
3941
4238
msgid "Greek"
3942
4239
msgstr "يوناني"
3943
4240
 
3944
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2154
 
4241
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2159
3945
4242
msgctxt "QFontDatabase"
3946
4243
msgid "Cyrillic"
3947
4244
msgstr "سيريالي"
3948
4245
 
3949
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2157
 
4246
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2162
3950
4247
msgctxt "QFontDatabase"
3951
4248
msgid "Armenian"
3952
4249
msgstr "أرمني"
3953
4250
 
3954
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2160
 
4251
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2165
3955
4252
msgctxt "QFontDatabase"
3956
4253
msgid "Hebrew"
3957
4254
msgstr "عبري"
3958
4255
 
3959
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2163
 
4256
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2168
3960
4257
msgctxt "QFontDatabase"
3961
4258
msgid "Arabic"
3962
4259
msgstr "عربي"
3963
4260
 
3964
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2166
 
4261
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2171
3965
4262
msgctxt "QFontDatabase"
3966
4263
msgid "Syriac"
3967
4264
msgstr "سرياني"
3968
4265
 
3969
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2169
 
4266
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2174
3970
4267
msgctxt "QFontDatabase"
3971
4268
msgid "Thaana"
3972
4269
msgstr "تاأنا"
3973
4270
 
3974
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2172
 
4271
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2177
3975
4272
msgctxt "QFontDatabase"
3976
4273
msgid "Devanagari"
3977
4274
msgstr "دفنيجري"
3978
4275
 
3979
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2175
 
4276
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2180
3980
4277
msgctxt "QFontDatabase"
3981
4278
msgid "Bengali"
3982
4279
msgstr "بنغالي"
3983
4280
 
3984
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2178
 
4281
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2183
3985
4282
msgctxt "QFontDatabase"
3986
4283
msgid "Gurmukhi"
3987
4284
msgstr "غورموخي"
3988
4285
 
3989
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2181
 
4286
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2186
3990
4287
msgctxt "QFontDatabase"
3991
4288
msgid "Gujarati"
3992
4289
msgstr "كوجراتي"
3993
4290
 
3994
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2184
 
4291
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2189
3995
4292
msgctxt "QFontDatabase"
3996
4293
msgid "Oriya"
3997
4294
msgstr "أوريا"
3998
4295
 
3999
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2187
 
4296
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2192
4000
4297
msgctxt "QFontDatabase"
4001
4298
msgid "Tamil"
4002
4299
msgstr "تاميلي"
4003
4300
 
4004
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2190
 
4301
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2195
4005
4302
msgctxt "QFontDatabase"
4006
4303
msgid "Telugu"
4007
4304
msgstr "تلوغو"
4008
4305
 
4009
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2193
 
4306
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2198
4010
4307
msgctxt "QFontDatabase"
4011
4308
msgid "Kannada"
4012
4309
msgstr "كنادا"
4013
4310
 
4014
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2196
 
4311
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2201
4015
4312
msgctxt "QFontDatabase"
4016
4313
msgid "Malayalam"
4017
4314
msgstr "ملايلام"
4018
4315
 
4019
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2199
 
4316
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2204
4020
4317
msgctxt "QFontDatabase"
4021
4318
msgid "Sinhala"
4022
4319
msgstr "صنهالا"
4023
4320
 
4024
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2202
 
4321
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2207
4025
4322
msgctxt "QFontDatabase"
4026
4323
msgid "Thai"
4027
4324
msgstr "تايلندي"
4028
4325
 
4029
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2205
 
4326
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2210
4030
4327
msgctxt "QFontDatabase"
4031
4328
msgid "Lao"
4032
4329
msgstr "لاو"
4033
4330
 
4034
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2208
 
4331
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2213
4035
4332
msgctxt "QFontDatabase"
4036
4333
msgid "Tibetan"
4037
4334
msgstr "تبيتي"
4038
4335
 
4039
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2211
 
4336
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2216
4040
4337
msgctxt "QFontDatabase"
4041
4338
msgid "Myanmar"
4042
4339
msgstr "ميانمار"
4043
4340
 
4044
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2214
 
4341
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2219
4045
4342
msgctxt "QFontDatabase"
4046
4343
msgid "Georgian"
4047
4344
msgstr "جورجي"
4048
4345
 
4049
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2217
 
4346
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2222
4050
4347
msgctxt "QFontDatabase"
4051
4348
msgid "Khmer"
4052
4349
msgstr "الخمارية"
4053
4350
 
4054
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2220
 
4351
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2225
4055
4352
msgctxt "QFontDatabase"
4056
4353
msgid "Simplified Chinese"
4057
4354
msgstr "صيني مبسّط"
4058
4355
 
4059
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2223
 
4356
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2228
4060
4357
msgctxt "QFontDatabase"
4061
4358
msgid "Traditional Chinese"
4062
4359
msgstr "صيني تقليدي"
4063
4360
 
4064
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2226
 
4361
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2231
4065
4362
msgctxt "QFontDatabase"
4066
4363
msgid "Japanese"
4067
4364
msgstr "ياباني"
4068
4365
 
4069
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2229
 
4366
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2234
4070
4367
msgctxt "QFontDatabase"
4071
4368
msgid "Korean"
4072
4369
msgstr "كوري"
4073
4370
 
4074
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2232
 
4371
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2237
4075
4372
msgctxt "QFontDatabase"
4076
4373
msgid "Vietnamese"
4077
4374
msgstr "فيتنامي"
4078
4375
 
4079
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2235
 
4376
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2240
4080
4377
msgctxt "QFontDatabase"
4081
4378
msgid "Symbol"
4082
4379
msgstr "رمز"
4083
4380
 
4084
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2238
 
4381
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2243
4085
4382
msgctxt "QFontDatabase"
4086
4383
msgid "Ogham"
4087
4384
msgstr "أوغام"
4088
4385
 
4089
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2241
 
4386
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2246
4090
4387
msgctxt "QFontDatabase"
4091
4388
msgid "Runic"
4092
4389
msgstr "روني"
4093
4390
 
4094
 
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244
 
4391
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2249
4095
4392
#, fuzzy
4096
4393
#| msgctxt "QShortcut"
4097
4394
#| msgid "No"
4099
4396
msgid "N'Ko"
4100
4397
msgstr "لا"
4101
4398
 
4102
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2029 gui/widgets/qlineedit.cpp:2081
 
4399
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2046 gui/widgets/qlineedit.cpp:2077
4103
4400
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
4104
4401
msgid "&Undo"
4105
4402
msgstr "ت&راجع"
4106
4403
 
4107
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2031 gui/widgets/qlineedit.cpp:2085
 
4404
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2048 gui/widgets/qlineedit.cpp:2081
4108
4405
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
4109
4406
msgid "&Redo"
4110
4407
msgstr "&كرر"
4111
4408
 
4112
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2035 gui/widgets/qlineedit.cpp:2094
 
4409
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2052 gui/widgets/qlineedit.cpp:2090
4113
4410
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
4114
4411
msgid "Cu&t"
4115
4412
msgstr "ق&ص"
4116
4413
 
4117
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2040 gui/widgets/qlineedit.cpp:2100
 
4414
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2057 gui/widgets/qlineedit.cpp:2096
4118
4415
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
4119
4416
msgid "&Copy"
4120
4417
msgstr "ان&سخ"
4121
4418
 
4122
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2047
 
4419
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2064
4123
4420
msgid "Copy &Link Location"
4124
4421
msgstr "انسخ &وصلة الموقع"
4125
4422
 
4126
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2053 gui/widgets/qlineedit.cpp:2106
 
4423
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2070 gui/widgets/qlineedit.cpp:2102
4127
4424
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
4128
4425
msgid "&Paste"
4129
4426
msgstr "ال&صق"
4130
4427
 
4131
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2113
 
4428
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2073 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
4132
4429
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
4133
4430
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
4134
4431
msgid "Delete"
4135
4432
msgstr "احذف"
4136
4433
 
4137
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2063 gui/widgets/qlineedit.cpp:2121
 
4434
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2080 gui/widgets/qlineedit.cpp:2117
4138
4435
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
4139
4436
msgid "Select All"
4140
4437
msgstr "اختر الكل"
4141
4438
 
4142
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2962
 
4439
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2979
4143
4440
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4144
4441
msgid "LRM Left-to-right mark"
4145
4442
msgstr "LRM علامة اليسار إلى اليمين"
4146
4443
 
4147
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2963
 
4444
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
4148
4445
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4149
4446
msgid "RLM Right-to-left mark"
4150
4447
msgstr "RLM علامة اليمين إلى يسار"
4151
4448
 
4152
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2964
 
4449
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2981
4153
4450
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4154
4451
msgid "ZWJ Zero width joiner"
4155
4452
msgstr "ZWJ رابط ذو عرض صفري"
4156
4453
 
4157
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
 
4454
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2982
4158
4455
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4159
4456
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
4160
4457
msgstr "ZWNJ محرف لا يربط ذو عرض صفري"
4161
4458
 
4162
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
 
4459
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2983
4163
4460
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4164
4461
msgid "ZWSP Zero width space"
4165
4462
msgstr "ZWSP فراغ ذو عرض صفري"
4166
4463
 
4167
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
 
4464
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2984
4168
4465
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4169
4466
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
4170
4467
msgstr "LRE ابدأ تضمين اليسار إلى اليمين"
4171
4468
 
4172
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
 
4469
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2985
4173
4470
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4174
4471
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
4175
4472
msgstr "RLE ابدأ تضمين اليمين إلى اليسار"
4176
4473
 
4177
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
 
4474
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2986
4178
4475
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4179
4476
msgid "LRO Start of left-to-right override"
4180
4477
msgstr "LRO ابدأ تجاوز اليسار إلى اليمين"
4181
4478
 
4182
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
 
4479
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2987
4183
4480
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4184
4481
msgid "RLO Start of right-to-left override"
4185
4482
msgstr "RLO ابدأ تجاوز اليمين إلى يسار"
4186
4483
 
4187
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
 
4484
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2988
4188
4485
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
4189
4486
msgid "PDF Pop directional formatting"
4190
4487
msgstr "تنسيق الإتجاهي PDF Pop"
4191
4488
 
4192
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2977
 
4489
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2994
4193
4490
msgid "Insert Unicode control character"
4194
4491
msgstr "أدرج محرف يونيكود تحكمي"
4195
4492
 
4209
4506
msgid "<empty>"
4210
4507
msgstr "<فارغ>"
4211
4508
 
4212
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1254
 
4509
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
4213
4510
msgid "&Select All"
4214
4511
msgstr "اختر ال&كلّ "
4215
4512
 
4216
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1260
 
4513
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
4217
4514
msgid "&Step up"
4218
4515
msgstr "خطوة أ&على"
4219
4516
 
4220
 
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1262
 
4517
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
4221
4518
msgid "Step &down"
4222
4519
msgstr "خطوة أ&سفل"
4223
4520
 
4237
4534
msgid "pm"
4238
4535
msgstr "م"
4239
4536
 
4240
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:650
 
4537
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
4241
4538
msgctxt "QDialogButtonBox"
4242
4539
msgid "&OK"
4243
4540
msgstr "&موافق"
4244
4541
 
4245
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:650
 
4542
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
4246
4543
#, fuzzy
4247
4544
msgctxt "QDialogButtonBox"
4248
4545
msgid "OK"
4249
4546
msgstr "موافق"
4250
4547
 
4251
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:653
 
4548
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
4252
4549
#, fuzzy
4253
4550
msgctxt "QDialogButtonBox"
4254
4551
msgid "&Save"
4255
4552
msgstr "احفظ"
4256
4553
 
4257
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:653
 
4554
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
4258
4555
msgctxt "QDialogButtonBox"
4259
4556
msgid "Save"
4260
4557
msgstr "احفظ"
4261
4558
 
4262
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:656
 
4559
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
4263
4560
msgctxt "QDialogButtonBox"
4264
4561
msgid "Open"
4265
4562
msgstr "افتح"
4266
4563
 
4267
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:659
 
4564
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
4268
4565
#, fuzzy
4269
4566
#| msgid "&Cancel"
4270
4567
msgctxt "QDialogButtonBox"
4271
4568
msgid "&Cancel"
4272
4569
msgstr "إل&غاء"
4273
4570
 
4274
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:659
 
4571
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
4275
4572
msgctxt "QDialogButtonBox"
4276
4573
msgid "Cancel"
4277
4574
msgstr "ألغ"
4278
4575
 
4279
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:662
 
4576
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
4280
4577
#, fuzzy
4281
4578
#| msgid "&Close"
4282
4579
msgctxt "QDialogButtonBox"
4283
4580
msgid "&Close"
4284
4581
msgstr "إ&غلاق"
4285
4582
 
4286
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:662
 
4583
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
4287
4584
msgctxt "QDialogButtonBox"
4288
4585
msgid "Close"
4289
4586
msgstr "أغلق"
4290
4587
 
4291
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:665
 
4588
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
4292
4589
msgctxt "QDialogButtonBox"
4293
4590
msgid "Apply"
4294
4591
msgstr "طبق"
4295
4592
 
4296
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:668
 
4593
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
4297
4594
msgctxt "QDialogButtonBox"
4298
4595
msgid "Reset"
4299
4596
msgstr "أعد الضبط"
4300
4597
 
4301
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:671
 
4598
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
4302
4599
msgctxt "QDialogButtonBox"
4303
4600
msgid "Help"
4304
4601
msgstr "مساعدة"
4305
4602
 
4306
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:675
 
4603
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
4307
4604
msgctxt "QDialogButtonBox"
4308
4605
msgid "Don't Save"
4309
4606
msgstr "لا تحفظ"
4310
4607
 
4311
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:677
 
4608
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
4312
4609
msgctxt "QDialogButtonBox"
4313
4610
msgid "Close without Saving"
4314
4611
msgstr "أغلق بدون حفظ"
4315
4612
 
4316
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679
 
4613
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
4317
4614
msgctxt "QDialogButtonBox"
4318
4615
msgid "Discard"
4319
4616
msgstr "أهمل"
4320
4617
 
4321
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:682
 
4618
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
4322
4619
msgctxt "QDialogButtonBox"
4323
4620
msgid "&Yes"
4324
4621
msgstr "&نعم"
4325
4622
 
4326
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685
 
4623
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
4327
4624
msgctxt "QDialogButtonBox"
4328
4625
msgid "Yes to &All"
4329
4626
msgstr "نعم إلى ال&كل"
4330
4627
 
4331
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:688
 
4628
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
4332
4629
msgctxt "QDialogButtonBox"
4333
4630
msgid "&No"
4334
4631
msgstr "&لا"
4335
4632
 
4336
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:691
 
4633
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
4337
4634
msgctxt "QDialogButtonBox"
4338
4635
msgid "N&o to All"
4339
4636
msgstr "ل&ا للكل"
4340
4637
 
4341
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:694
 
4638
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
4342
4639
msgctxt "QDialogButtonBox"
4343
4640
msgid "Save All"
4344
4641
msgstr "احفظ الكلّ"
4345
4642
 
4346
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:697
 
4643
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
4347
4644
msgctxt "QDialogButtonBox"
4348
4645
msgid "Abort"
4349
4646
msgstr "أجهض"
4350
4647
 
4351
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:700
 
4648
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
4352
4649
msgctxt "QDialogButtonBox"
4353
4650
msgid "Retry"
4354
4651
msgstr "أعِد المحاولة"
4355
4652
 
4356
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:703
 
4653
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
4357
4654
msgctxt "QDialogButtonBox"
4358
4655
msgid "Ignore"
4359
4656
msgstr "تجاهل"
4360
4657
 
4361
 
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:706
 
4658
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
4362
4659
msgctxt "QDialogButtonBox"
4363
4660
msgid "Restore Defaults"
4364
4661
msgstr "استعد الإفتراضيات"
4408
4705
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
4409
4706
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
4410
4707
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
 
4708
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4411
4709
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
4412
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
4413
4710
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
4414
4711
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
4415
4712
msgid "Close"
4507
4804
msgid "Scroll down"
4508
4805
msgstr "تمرير للأسفل"
4509
4806
 
4510
 
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2303
 
4807
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2313
4511
4808
#, fuzzy
4512
4809
#| msgid "Close"
4513
4810
msgid "Close Tab"
4521
4818
msgid "&Unshade"
4522
4819
msgstr "إلغاء الت&ظليل"
4523
4820
 
 
4821
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
 
4822
#, qt-format
 
4823
msgctxt "QNetworkReply"
 
4824
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
 
4825
msgstr ""
 
4826
 
 
4827
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
 
4828
#, fuzzy
 
4829
msgctxt "QNetworkReply"
 
4830
msgid "Network session error."
 
4831
msgstr "الشبكة خطأ"
 
4832
 
 
4833
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:626
 
4834
msgid "Temporary network failure."
 
4835
msgstr ""
 
4836
 
 
4837
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:746
 
4838
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:774
 
4839
#, fuzzy
 
4840
msgid "Operation canceled"
 
4841
msgstr "العملية يعمل مقبس"
 
4842
 
 
4843
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:943
 
4844
#, fuzzy
 
4845
msgctxt "QNetworkAccessManager"
 
4846
msgid "Network access is disabled."
 
4847
msgstr "الشبكة"
 
4848
 
 
4849
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
 
4850
#, fuzzy, qt-format
 
4851
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
 
4852
msgid "Error opening %1"
 
4853
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
 
4854
 
 
4855
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4524
4856
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
4525
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4526
4857
#, qt-format
4527
4858
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4528
4859
msgid "Request for opening non-local file %1"
4529
4860
msgstr ""
4530
4861
 
4531
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
4532
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
4533
 
#, qt-format
4534
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4535
 
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
 
4862
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4538
4863
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:118
4539
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4540
4864
#, fuzzy, qt-format
4541
4865
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4542
4866
msgid "Error opening %1: %2"
4543
4867
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4544
4868
 
4545
 
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
4546
 
#, fuzzy, qt-format
4547
 
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
4548
 
msgid "Error opening %1"
4549
 
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4550
 
 
4551
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:74
4552
 
#, fuzzy, qt-format
4553
 
msgid "Operation not supported on %1"
4554
 
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم"
4555
 
 
4556
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:131
4557
 
#, qt-format
4558
 
msgid "Invalid URI: %1"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
4562
 
#, fuzzy, qt-format
4563
 
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
4564
 
msgid "Write error writing to %1: %2"
4565
 
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4566
 
 
4567
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
4568
 
#, qt-format
4569
 
msgid "Socket error on %1: %2"
4570
 
msgstr ""
4571
 
 
4572
 
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
4573
 
#, fuzzy, qt-format
4574
 
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
4575
 
msgstr "الـ بعيد مضيف مغلقة اتصال"
4576
 
 
4577
4869
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
4578
4870
#, qt-format
4579
4871
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4580
4872
msgid "Write error writing to %1: %2"
4581
4873
msgstr ""
4582
4874
 
 
4875
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
 
4876
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:105
 
4877
#, qt-format
 
4878
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
4879
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
4583
4882
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
4584
4883
#, qt-format
4585
4884
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4587
4886
msgstr ""
4588
4887
 
4589
4888
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
4590
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:599
 
4889
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
4591
4890
msgid "No suitable proxy found"
4592
4891
msgstr ""
4593
4892
 
4611
4910
msgid "Error while uploading %1: %2"
4612
4911
msgstr "خطأ بينما القراءة 1"
4613
4912
 
4614
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:700
 
4913
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
 
4914
#, fuzzy, qt-format
 
4915
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
4916
msgid "Operation not supported on %1"
 
4917
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم"
 
4918
 
 
4919
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
 
4920
#, qt-format
 
4921
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
4922
msgid "Invalid URI: %1"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
 
4926
#, fuzzy, qt-format
 
4927
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
 
4928
msgid "Write error writing to %1: %2"
 
4929
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
 
4930
 
 
4931
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
 
4932
#, qt-format
 
4933
msgid "Socket error on %1: %2"
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
 
4937
#, fuzzy, qt-format
 
4938
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
 
4939
msgstr "الـ بعيد مضيف مغلقة اتصال"
 
4940
 
 
4941
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
4615
4942
#, fuzzy, qt-format
4616
4943
msgctxt "QNetworkReply"
4617
4944
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
4618
4945
msgstr "خطأ يجري التحميل خاص مفتاح 1"
4619
4946
 
4620
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:80
4621
 
#, qt-format
4622
 
msgctxt "QNetworkReply"
4623
 
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
4624
 
msgstr ""
4625
 
 
4626
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:633
4627
 
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:661
4628
 
#, fuzzy
4629
 
msgid "Operation canceled"
4630
 
msgstr "العملية يعمل مقبس"
4631
 
 
4632
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197
4633
4947
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4634
4948
msgid "No host name given"
4635
4949
msgstr ""
4636
4950
 
4637
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
4951
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4638
4952
#, fuzzy
4639
4953
#| msgid "Invalid filename"
4640
4954
msgid "Invalid hostname"
4641
4955
msgstr "اسم ملف غير صالح"
4642
4956
 
4643
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:259 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:298
4644
4957
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
 
4958
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:261 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
4645
4959
#, fuzzy
4646
4960
msgid "Unknown address type"
4647
4961
msgstr "مجهول عنوان نوع"
4648
4962
 
4649
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:272 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:304
4650
4963
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
 
4964
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:274 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:306
 
4965
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4651
4966
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
4652
4967
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
4653
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4654
4968
#, fuzzy
4655
4969
msgid "Host not found"
4656
4970
msgstr "المضيف غير موجود"
4657
4971
 
4658
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:197
 
4972
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
4973
msgctxt "QHostInfo"
 
4974
msgid "No host name given"
 
4975
msgstr ""
 
4976
 
 
4977
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
4978
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
4979
msgid "No host name given"
 
4980
msgstr ""
 
4981
 
 
4982
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
4983
#, fuzzy
 
4984
#| msgid "Invalid filename"
 
4985
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
4986
msgid "Invalid hostname"
 
4987
msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
4988
 
 
4989
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
 
4990
#, fuzzy
 
4991
msgid "This platform does not support IPv6"
 
4992
msgstr "هذا منصة ليس دعم"
 
4993
 
 
4994
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
 
4995
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
 
4996
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
4997
#, fuzzy
 
4998
msgid "Operation on socket is not supported"
 
4999
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم"
 
5000
 
 
5001
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
 
5002
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
 
5003
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
 
5004
#, fuzzy
 
5005
msgid "Connection refused"
 
5006
msgstr "الإتصال مرفوض"
 
5007
 
 
5008
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
 
5009
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
 
5010
#, fuzzy
 
5011
msgid "Connection timed out"
 
5012
msgstr "انتهى وقت الاتصال"
 
5013
 
 
5014
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
 
5015
#, fuzzy
 
5016
msgid "Socket operation timed out"
 
5017
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية خارج"
 
5018
 
 
5019
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
 
5020
#, fuzzy
 
5021
msgid "Socket is not connected"
 
5022
msgstr "محجرمقبسالمقبس هو ليس"
 
5023
 
 
5024
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
4659
5025
#, fuzzy
4660
5026
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
4661
5027
msgstr ""
4662
5028
"عاجز إلى يهيئ\n"
4663
5029
"يُبدِء التشغيلئ مقبس"
4664
5030
 
4665
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
 
5031
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
4666
5032
#, fuzzy
4667
5033
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
4668
5034
msgstr ""
4669
5035
"عاجز إلى يهيئ\n"
4670
5036
"يُبدِء التشغيلئ بث مقبس"
4671
5037
 
4672
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
 
5038
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
4673
5039
#, fuzzy
4674
5040
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
4675
5041
msgstr "المحاولة إلى استخدام مقبس يعمل a منصة مع لا دعم"
4676
5042
 
4677
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
 
5043
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
4678
5044
#, fuzzy
4679
5045
msgid "The remote host closed the connection"
4680
5046
msgstr "الـ بعيد مضيف مغلقة اتصال"
4681
5047
 
4682
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
4683
 
#, fuzzy
4684
 
msgid "Network operation timed out"
4685
 
msgstr "الشبكة عملية خارج"
4686
 
 
4687
5048
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
4688
5049
#, fuzzy
 
5050
msgid "Network operation timed out"
 
5051
msgstr "الشبكة عملية خارج"
 
5052
 
 
5053
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
 
5054
#, fuzzy
4689
5055
msgid "Out of resources"
4690
5056
msgstr "خارج من"
4691
5057
 
4692
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
 
5058
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
4693
5059
#, fuzzy
4694
5060
msgid "Unsupported socket operation"
4695
5061
msgstr "غير مدعوم مقبس عملية"
4696
5062
 
4697
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
 
5063
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
4698
5064
#, fuzzy
4699
5065
msgid "Protocol type not supported"
4700
5066
msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم"
4701
5067
 
4702
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
 
5068
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
4703
5069
#, fuzzy
4704
5070
msgid "Invalid socket descriptor"
4705
5071
msgstr "غير صحيح مقبس واصف"
4706
5072
 
4707
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
 
5073
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
4708
5074
#, fuzzy
4709
5075
msgid "Host unreachable"
4710
5076
msgstr "مضيف"
4711
5077
 
4712
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
 
5078
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
4713
5079
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
4714
5080
#, fuzzy
4715
5081
msgid "Network unreachable"
4716
5082
msgstr "الشبكة"
4717
5083
 
4718
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
4719
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
4720
 
#, fuzzy
4721
 
msgid "Connection timed out"
4722
 
msgstr "انتهى وقت الاتصال"
4723
 
 
4724
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
4725
 
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
4726
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
4727
 
#, fuzzy
4728
 
msgid "Connection refused"
4729
 
msgstr "الإتصال مرفوض"
4730
 
 
4731
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
 
5084
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
4732
5085
#, fuzzy
4733
5086
msgid "The bound address is already in use"
4734
5087
msgstr "الـ عنوان هو بوصة استخدام"
4735
5088
 
4736
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
 
5089
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
4737
5090
#, fuzzy
4738
5091
msgid "The address is not available"
4739
5092
msgstr "الـ عنوان هو ليس متوفّر"
4740
5093
 
4741
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
 
5094
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
4742
5095
#, fuzzy
4743
5096
msgid "The address is protected"
4744
5097
msgstr "الـ عنوان هو محمي"
4745
5098
 
4746
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
 
5099
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
4747
5100
#, fuzzy
4748
5101
msgid "Datagram was too large to send"
4749
5102
msgstr "حزمة البيانات عريض إلى إرسال"
4750
5103
 
4751
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
 
5104
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
4752
5105
#, fuzzy
4753
5106
msgid "Unable to send a message"
4754
5107
msgstr "عاجز إلى إرسال a رسالة"
4755
5108
 
4756
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
 
5109
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
4757
5110
#, fuzzy
4758
5111
msgid "Unable to receive a message"
4759
5112
msgstr "عاجز إلى استلام a رسالة"
4760
5113
 
4761
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
 
5114
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
4762
5115
#, fuzzy
4763
5116
msgid "Unable to write"
4764
5117
msgstr "لا أستطيع الكتابة"
4765
5118
 
4766
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
 
5119
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
4767
5120
#, fuzzy
4768
5121
msgid "Network error"
4769
5122
msgstr "الشبكة خطأ"
4770
5123
 
4771
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
 
5124
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
4772
5125
#, fuzzy
4773
5126
msgid "Another socket is already listening on the same port"
4774
5127
msgstr "آخر مقبس هو يعمل منفذ"
4775
5128
 
4776
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
 
5129
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
4777
5130
#, fuzzy
4778
5131
msgid "Operation on non-socket"
4779
5132
msgstr "العملية يعمل مقبس"
4780
5133
 
4781
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
 
5134
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
4782
5135
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
4783
5136
msgstr ""
4784
5137
 
4846
5199
msgid "Network operation timed out"
4847
5200
msgstr "الشبكة عملية خارج"
4848
5201
 
4849
 
#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qabstractsocket.cpp:549
4850
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
4851
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578
4852
 
#, fuzzy
4853
 
msgid "Operation on socket is not supported"
4854
 
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم"
4855
 
 
4856
 
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
4857
 
#, fuzzy
4858
 
msgid "This platform does not support IPv6"
4859
 
msgstr "هذا منصة ليس دعم"
4860
 
 
4861
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
4862
 
#, fuzzy
4863
 
msgid "Socket operation timed out"
4864
 
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية خارج"
4865
 
 
4866
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
4867
 
#, fuzzy
4868
 
msgid "Socket is not connected"
4869
 
msgstr "محجرمقبسالمقبس هو ليس"
4870
 
 
4871
5202
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
4872
5203
msgid "The issuer certificate could not be found"
4873
5204
msgstr ""
4959
5290
msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
4960
5291
msgstr ""
4961
5292
 
4962
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:260
 
5293
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:275
4963
5294
#, fuzzy, qt-format
4964
5295
msgid "Error creating SSL context (%1)"
4965
5296
msgstr "خطأ إنشاء SSL سياق"
4966
5297
 
4967
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:285
 
5298
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:300
4968
5299
#, fuzzy, qt-format
4969
5300
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
4970
5301
msgstr "غير صحيح أو فارغ قائمة"
4971
5302
 
4972
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:301
 
5303
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:328
4973
5304
#, fuzzy, qt-format
4974
5305
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
4975
5306
msgstr "لا يستطيع توفير a شهادة مع لا مفتاح 1"
4976
5307
 
4977
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:308
 
5308
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:335
4978
5309
#, fuzzy, qt-format
4979
5310
msgid "Error loading local certificate, %1"
4980
5311
msgstr "خطأ يجري التحميل محليّ شهادة 1"
4981
5312
 
4982
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:320
 
5313
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:350
4983
5314
#, fuzzy, qt-format
4984
5315
msgid "Error loading private key, %1"
4985
5316
msgstr "خطأ يجري التحميل خاص مفتاح 1"
4986
5317
 
4987
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:327
 
5318
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:357
4988
5319
#, fuzzy, qt-format
4989
5320
msgid "Private key does not certify public key, %1"
4990
5321
msgstr "خاص مفتاح ليس شهادة عام مفتاح 1"
4991
5322
 
4992
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:347
 
5323
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:377
4993
5324
#, fuzzy, qt-format
4994
5325
msgid "Error creating SSL session, %1"
4995
5326
msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1"
4996
5327
 
4997
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:362
 
5328
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
4998
5329
#, fuzzy, qt-format
4999
5330
msgid "Error creating SSL session: %1"
5000
5331
msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1"
5001
5332
 
5002
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:546
 
5333
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:849
5003
5334
#, fuzzy, qt-format
5004
5335
msgid "Unable to write data: %1"
5005
5336
msgstr "عاجز إلى كتابة البيانات 1"
5006
5337
 
5007
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:609
 
5338
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:912
5008
5339
#, fuzzy, qt-format
5009
5340
msgid "Unable to decrypt data: %1"
5010
5341
msgstr "عاجز إلى كتابة البيانات 1"
5011
5342
 
5012
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:687
5013
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:697
 
5343
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:990
 
5344
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1000
5014
5345
#, fuzzy, qt-format
5015
5346
msgid "Error while reading: %1"
5016
5347
msgstr "خطأ بينما القراءة 1"
5017
5348
 
5018
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:793
 
5349
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1096
5019
5350
#, fuzzy, qt-format
5020
5351
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5021
5352
msgstr "خطأ SSL إقامة الإتصال 1"
5022
5353
 
 
5354
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
 
5355
#, fuzzy
 
5356
#| msgid "Invalid source type."
 
5357
msgid "Invalid configuration."
 
5358
msgstr "نوع المصدر غير صالح."
 
5359
 
5023
5360
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
5024
5361
msgid "System"
5025
5362
msgstr "النظام"
5071
5408
 
5072
5409
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
5073
5410
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
 
5411
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
 
5412
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
5074
5413
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
5075
5414
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
5076
5415
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
5077
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1772
5078
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1837
5079
5416
msgid "Open"
5080
5417
msgstr "افتح"
5081
5418
 
5085
5422
msgid "Execute"
5086
5423
msgstr "نفّذ"
5087
5424
 
5088
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
5089
 
msgid "Dock"
5090
 
msgstr "إرساء"
5091
 
 
5092
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
5093
 
msgid "Float"
5094
 
msgstr "عشري"
5095
 
 
5096
5425
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
5097
5426
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
5098
5427
msgid "More"
5129
5458
msgid "SliderHandle"
5130
5459
msgstr "SliderHandle"
5131
5460
 
 
5461
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5462
msgid "Scroll Left"
 
5463
msgstr "اللف اليساري"
 
5464
 
 
5465
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5466
msgid "Scroll Right"
 
5467
msgstr "اللف اليميني"
 
5468
 
 
5469
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
 
5470
msgid "Dock"
 
5471
msgstr "إرساء"
 
5472
 
 
5473
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
 
5474
msgid "Float"
 
5475
msgstr "عشري"
 
5476
 
5132
5477
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
5133
5478
msgid "Uncheck"
5134
5479
msgstr "أزل الاختيار"
5148
5493
msgid "Press"
5149
5494
msgstr "اضغط"
5150
5495
 
5151
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5152
 
msgid "Scroll Left"
5153
 
msgstr "اللف اليساري"
5154
 
 
5155
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5156
 
msgid "Scroll Right"
5157
 
msgstr "اللف اليميني"
5158
 
 
5159
5496
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
5160
5497
#, fuzzy
5161
5498
msgid "Select IM"
5172
5509
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
5173
5510
msgstr "متعدد دَخْل طريقة سياق قائمة من نص"
5174
5511
 
 
5512
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1014
 
5513
#, fuzzy
 
5514
msgid "Roaming error"
 
5515
msgstr "الشبكة خطأ"
 
5516
 
 
5517
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1017
 
5518
msgid "Session aborted by user or system"
 
5519
msgstr ""
 
5520
 
 
5521
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1021
 
5522
msgid "Unidentified Error"
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
 
5526
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:295
 
5527
#, fuzzy
 
5528
#| msgid "Unknown error"
 
5529
msgid "Unknown session error."
 
5530
msgstr "خطأ عير معروف"
 
5531
 
 
5532
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
 
5533
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:297
 
5534
msgid "The session was aborted by the user or system."
 
5535
msgstr ""
 
5536
 
 
5537
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
 
5538
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:299
 
5539
msgid "The requested operation is not supported by the system."
 
5540
msgstr ""
 
5541
 
 
5542
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
 
5543
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
 
5544
msgid "The specified configuration cannot be used."
 
5545
msgstr ""
 
5546
 
 
5547
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
 
5548
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
 
5549
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
5175
5552
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
5176
5553
msgid "Apply"
5177
5554
msgstr "طبِق"
5478
5855
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;Search wrapped"
5479
5856
msgstr ""
5480
5857
 
5481
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:872
 
5858
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
5482
5859
#, fuzzy
5483
5860
#| msgid "Name"
5484
5861
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
5485
5862
msgid "Name"
5486
5863
msgstr "الاسم"
5487
5864
 
5488
 
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:874
 
5865
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
5489
5866
#, fuzzy
5490
5867
#| msgid "False"
5491
5868
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
5603
5980
msgid "Unable to fetch first"
5604
5981
msgstr "عاجز إلى جلب النتائج"
5605
5982
 
5606
 
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1143
5607
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1723
 
5983
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124
 
5984
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
5608
5985
msgctxt "QODBCResult"
5609
5986
msgid "Unable to fetch last"
5610
5987
msgstr "عاجز عن جلب الأخير"
5611
5988
 
5612
5989
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
5613
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1909 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
 
5990
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782
5614
5991
msgid "Unable to connect"
5615
5992
msgstr "عاجز عن الاتصال"
5616
5993
 
5617
5994
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465
5618
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2200 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
 
5995
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
5619
5996
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
5620
5997
msgid "Unable to commit transaction"
5621
5998
msgstr "عاجز عن تسليم العملية"
5622
5999
 
5623
6000
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482
5624
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2217 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
 
6001
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
5625
6002
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
5626
6003
msgid "Unable to rollback transaction"
5627
6004
msgstr "عاجز عن التراجع عن العملية"
5843
6220
msgid "Unable to begin transaction"
5844
6221
msgstr "عاجز إلى بداية، بدء عملية"
5845
6222
 
5846
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1214 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1382
5847
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1397
 
6223
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1251 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1419
 
6224
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1434
5848
6225
#, fuzzy
5849
6226
msgctxt "QOCIResult"
5850
6227
msgid "Unable to bind column for batch execute"
5851
6228
msgstr "عاجز إلى ربط"
5852
6229
 
5853
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1412
 
6230
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1449
5854
6231
#, fuzzy
5855
6232
msgctxt "QOCIResult"
5856
6233
msgid "Unable to execute batch statement"
5857
6234
msgstr "عاجز إلى نفِّذ"
5858
6235
 
5859
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1716
 
6236
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1753
5860
6237
#, fuzzy
5861
6238
msgctxt "QOCIResult"
5862
6239
msgid "Unable to goto next"
5863
6240
msgstr "عاجز إلى جلب التالي"
5864
6241
 
5865
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1775
 
6242
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1812
5866
6243
#, fuzzy
5867
6244
msgctxt "QOCIResult"
5868
6245
msgid "Unable to alloc statement"
5869
6246
msgstr "عاجز إلى اغلق"
5870
6247
 
5871
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1790
 
6248
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1827
5872
6249
#, fuzzy
5873
6250
msgctxt "QOCIResult"
5874
6251
msgid "Unable to prepare statement"
5875
6252
msgstr "عاجز إلى تحضير"
5876
6253
 
5877
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1816
 
6254
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1853
5878
6255
#, fuzzy
5879
6256
msgctxt "QOCIResult"
5880
6257
msgid "Unable to get statement type"
5881
6258
msgstr "عاجز إلى أعد الضبط"
5882
6259
 
5883
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1835
 
6260
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1872
5884
6261
#, fuzzy
5885
6262
msgctxt "QOCIResult"
5886
6263
msgid "Unable to bind value"
5887
6264
msgstr "عاجز إلى ربط قيمة"
5888
6265
 
5889
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1855
 
6266
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1892
5890
6267
#, fuzzy
5891
6268
msgctxt "QOCIResult"
5892
6269
msgid "Unable to execute statement"
5893
6270
msgstr "عاجز إلى نفِّذ"
5894
6271
 
5895
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1939
 
6272
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1976
5896
6273
#, fuzzy
5897
6274
msgctxt "QOCIDriver"
5898
6275
msgid "Unable to initialize"
5899
6276
msgstr "عاجز إلى ربط قيمة"
5900
6277
 
5901
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2083
 
6278
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2120
5902
6279
#, fuzzy
5903
6280
msgid "Unable to logon"
5904
6281
msgstr "عاجز عن الاتصال"
5905
6282
 
5906
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2155
 
6283
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2192
5907
6284
#, fuzzy
5908
6285
msgctxt "QOCIDriver"
5909
6286
msgid "Unable to begin transaction"
5910
6287
msgstr "عاجز إلى بداية، بدء عملية"
5911
6288
 
5912
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2174
 
6289
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2211
5913
6290
#, fuzzy
5914
6291
msgctxt "QOCIDriver"
5915
6292
msgid "Unable to commit transaction"
5916
6293
msgstr "عاجز إلى عملية"
5917
6294
 
5918
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2193
 
6295
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2230
5919
6296
#, fuzzy
5920
6297
msgctxt "QOCIDriver"
5921
6298
msgid "Unable to rollback transaction"
5922
6299
msgstr "عاجز إلى تراجع عملية"
5923
6300
 
5924
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:973 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1324
 
6301
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305
5925
6302
#, fuzzy
5926
6303
msgctxt "QODBCResult"
5927
6304
msgid ""
5929
6306
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
5930
6307
msgstr "أعد الضبط عاجز إلى set SQL وصف رجاء تفقّد ODBC سوّاق تشكيل"
5931
6308
 
5932
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:990 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1619
 
6309
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598
5933
6310
msgctxt "QODBCResult"
5934
6311
msgid "Unable to execute statement"
5935
6312
msgstr "عاجز عن تنفيذ الجملة"
5936
6313
 
5937
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1049
 
6314
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030
5938
6315
msgctxt "QODBCResult"
5939
6316
msgid "Unable to fetch"
5940
6317
msgstr "عاجز عن الجلب"
5941
6318
 
5942
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1071
 
6319
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052
5943
6320
msgctxt "QODBCResult"
5944
6321
msgid "Unable to fetch next"
5945
6322
msgstr "عاجز عن جلب التالي"
5946
6323
 
 
6324
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074
 
6325
msgctxt "QODBCResult"
 
6326
msgid "Unable to fetch first"
 
6327
msgstr "عاجز عن جلب الأول"
 
6328
 
5947
6329
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
5948
6330
msgctxt "QODBCResult"
5949
 
msgid "Unable to fetch first"
5950
 
msgstr "عاجز عن جلب الأول"
5951
 
 
5952
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1112
5953
 
msgctxt "QODBCResult"
5954
6331
msgid "Unable to fetch previous"
5955
6332
msgstr "عاجز عن جلب السابق"
5956
6333
 
5957
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1342
 
6334
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323
5958
6335
msgctxt "QODBCResult"
5959
6336
msgid "Unable to prepare statement"
5960
6337
msgstr "عاجز عن تحضير الجملة"
5961
6338
 
5962
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1611
 
6339
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590
5963
6340
msgctxt "QODBCResult"
5964
6341
msgid "Unable to bind variable"
5965
6342
msgstr "عاجز عن ربط متغير"
5966
6343
 
5967
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1915
 
6344
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894
5968
6345
#, fuzzy
5969
6346
#| msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality"
5970
6347
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
5971
6348
msgstr "عاجز عن الاتصال - التعريف لا يدعم كل الوظائف المطلوبة"
5972
6349
 
5973
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2183
 
6350
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157
5974
6351
msgid "Unable to disable autocommit"
5975
6352
msgstr "عاجز عن تعطيل التسليم التلقائي"
5976
6353
 
5977
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2232
 
6354
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206
5978
6355
msgid "Unable to enable autocommit"
5979
6356
msgstr "عاجز عن تمكين التسليم التلقائي"
5980
6357
 
6366
6743
"not allowed."
6367
6744
msgstr ""
6368
6745
 
6369
 
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
6370
 
#, qt-format
6371
 
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
6372
 
msgstr ""
6373
 
 
6374
6746
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
6375
6747
msgid ""
6376
6748
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
6389
6761
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
6390
6762
msgstr ""
6391
6763
 
 
6764
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
 
6765
#, qt-format
 
6766
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
 
6767
msgstr ""
 
6768
 
6392
6769
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
6393
6770
msgid "Ambiguous rule match."
6394
6771
msgstr ""
7253
7630
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
7254
7631
msgstr ""
7255
7632
 
7256
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
7257
 
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
7258
 
msgstr ""
7259
 
 
7260
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
7261
 
#, qt-format
7262
 
msgid "Derived particle is missing element %1."
7263
 
msgstr ""
7264
 
 
7265
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
7266
 
#, qt-format
7267
 
msgid ""
7268
 
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
7269
 
msgstr ""
7270
 
 
7271
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
7272
 
#, qt-format
7273
 
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
7274
 
msgstr ""
7275
 
 
7276
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
7277
 
#, qt-format
7278
 
msgid ""
7279
 
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
7280
 
"particle."
7281
 
msgstr ""
7282
 
 
7283
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
7284
 
#, qt-format
7285
 
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
7286
 
msgstr ""
7287
 
 
7288
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
7289
 
#, qt-format
7290
 
msgid ""
7291
 
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
7292
 
"base element."
7293
 
msgstr ""
7294
 
 
7295
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
7296
 
#, qt-format
7297
 
msgid ""
7298
 
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
7299
 
"element."
7300
 
msgstr ""
7301
 
 
7302
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
7303
 
#, qt-format
7304
 
msgid ""
7305
 
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
7306
 
"element."
7307
 
msgstr ""
7308
 
 
7309
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
7310
 
#, qt-format
7311
 
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
7312
 
msgstr ""
7313
 
 
7314
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
7315
 
#, qt-format
7316
 
msgid ""
7317
 
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
7318
 
msgstr ""
7319
 
 
7320
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
7321
 
msgid ""
7322
 
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
7323
 
"particle."
7324
 
msgstr ""
7325
 
 
7326
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
7327
 
msgid ""
7328
 
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
7329
 
"base particle."
7330
 
msgstr ""
7331
 
 
7332
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:530
7333
 
msgid ""
7334
 
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
7335
 
msgstr ""
7336
 
 
7337
7633
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
7338
7634
#, qt-format
7339
7635
msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
8708
9004
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
8709
9005
msgstr ""
8710
9006
 
 
9007
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
 
9008
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
 
9009
msgstr ""
 
9010
 
 
9011
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
 
9012
#, qt-format
 
9013
msgid "Derived particle is missing element %1."
 
9014
msgstr ""
 
9015
 
 
9016
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
 
9017
#, qt-format
 
9018
msgid ""
 
9019
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
 
9020
msgstr ""
 
9021
 
 
9022
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
 
9023
#, qt-format
 
9024
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
 
9025
msgstr ""
 
9026
 
 
9027
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
 
9028
#, qt-format
 
9029
msgid ""
 
9030
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
 
9031
"particle."
 
9032
msgstr ""
 
9033
 
 
9034
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
 
9035
#, qt-format
 
9036
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
 
9037
msgstr ""
 
9038
 
 
9039
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
 
9040
#, qt-format
 
9041
msgid ""
 
9042
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
 
9043
"base element."
 
9044
msgstr ""
 
9045
 
 
9046
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
 
9047
#, qt-format
 
9048
msgid ""
 
9049
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
9050
"element."
 
9051
msgstr ""
 
9052
 
 
9053
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
 
9054
#, qt-format
 
9055
msgid ""
 
9056
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
9057
"element."
 
9058
msgstr ""
 
9059
 
 
9060
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
 
9061
#, qt-format
 
9062
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
 
9063
msgstr ""
 
9064
 
 
9065
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
 
9066
#, qt-format
 
9067
msgid ""
 
9068
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
 
9069
msgstr ""
 
9070
 
 
9071
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
 
9072
msgid ""
 
9073
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
 
9074
"particle."
 
9075
msgstr ""
 
9076
 
 
9077
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
 
9078
msgid ""
 
9079
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
 
9080
"base particle."
 
9081
msgstr ""
 
9082
 
 
9083
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
 
9084
msgid ""
 
9085
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
9086
msgstr ""
 
9087
 
8711
9088
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
8712
9089
#, fuzzy
8713
9090
#| msgid "<empty>"
8753
9130
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8754
9131
msgstr ""
8755
9132
 
 
9133
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:204
 
9134
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
 
9135
msgstr ""
 
9136
 
 
9137
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:230
 
9138
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
 
9139
msgstr ""
 
9140
 
 
9141
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:431
 
9142
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:465
 
9143
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1075
 
9144
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112
 
9145
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
 
9146
msgstr ""
 
9147
 
 
9148
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:578
 
9149
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
 
9150
msgstr ""
 
9151
 
 
9152
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:637
 
9153
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
 
9154
msgstr ""
 
9155
 
 
9156
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1059
 
9157
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
 
9158
msgstr ""
 
9159
 
 
9160
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
 
9161
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
 
9162
msgid "Cannot anchor to a null item."
 
9163
msgstr ""
 
9164
 
 
9165
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1072
 
9166
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
 
9167
msgstr ""
 
9168
 
 
9169
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1078
 
9170
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115
 
9171
msgid "Cannot anchor item to self."
 
9172
msgstr ""
 
9173
 
 
9174
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1090
 
9175
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
 
9176
msgstr ""
 
9177
 
 
9178
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1096
 
9179
msgid ""
 
9180
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
 
9181
"anchors."
 
9182
msgstr ""
 
9183
 
 
9184
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109
 
9185
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
 
9186
msgstr ""
 
9187
 
 
9188
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:129
 
9189
msgid "front is a write-once property"
 
9190
msgstr ""
 
9191
 
 
9192
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:148
 
9193
msgid "back is a write-once property"
 
9194
msgstr ""
 
9195
 
 
9196
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103
 
9197
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
9198
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
9199
msgstr ""
 
9200
 
 
9201
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:173
 
9202
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
9203
msgstr ""
 
9204
 
 
9205
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
 
9206
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
9207
msgstr ""
 
9208
 
 
9209
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:343
 
9210
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
9211
msgstr ""
 
9212
 
 
9213
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:804
 
9214
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
 
9215
#, fuzzy
 
9216
#| msgid "Could not locate media source."
 
9217
msgid "Could not load cursor delegate"
 
9218
msgstr "لا يمكن تحديد مصدر الوسيط."
 
9219
 
 
9220
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:823
 
9221
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
9222
msgstr ""
 
9223
 
 
9224
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1089
 
9225
msgid "Delegate component must be Item type."
 
9226
msgstr ""
 
9227
 
 
9228
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
 
9229
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
 
9230
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
 
9231
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9232
msgid "Illegal unicode escape sequence"
 
9233
msgstr ""
 
9234
 
 
9235
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
 
9236
#, fuzzy
 
9237
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9238
msgid "Illegal character"
 
9239
msgstr ""
 
9240
"غير صحيح XML رمز\n"
 
9241
"حرف\n"
 
9242
"مِحرف."
 
9243
 
 
9244
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
 
9245
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9246
msgid "Unclosed string at end of line"
 
9247
msgstr ""
 
9248
 
 
9249
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
 
9250
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9251
msgid "Illegal escape squence"
 
9252
msgstr ""
 
9253
 
 
9254
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
 
9255
#, fuzzy
 
9256
#| msgctxt "QXml"
 
9257
#| msgid "unexpected end of file"
 
9258
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9259
msgid "Unclosed comment at end of file"
 
9260
msgstr "نهاية غير متوقعة للملف"
 
9261
 
 
9262
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
 
9263
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9264
msgid "Illegal syntax for exponential number"
 
9265
msgstr ""
 
9266
 
 
9267
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
 
9268
#, fuzzy
 
9269
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9270
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
 
9271
msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم Qt ملحق."
 
9272
 
 
9273
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
 
9274
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9275
msgid "Unterminated regular expression literal"
 
9276
msgstr ""
 
9277
 
 
9278
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
 
9279
#, qt-format
 
9280
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9281
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
 
9282
msgstr ""
 
9283
 
 
9284
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
 
9285
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
 
9286
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9287
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
 
9288
msgstr ""
 
9289
 
 
9290
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
 
9291
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9292
msgid "Unterminated regular expression class"
 
9293
msgstr ""
 
9294
 
 
9295
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
 
9296
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
 
9297
#, fuzzy
 
9298
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9299
msgid "Syntax error"
 
9300
msgstr "الشبكة خطأ"
 
9301
 
 
9302
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
 
9303
#, fuzzy, qt-format
 
9304
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9305
msgid "Unexpected token `%1'"
 
9306
msgstr "غير متوقّع"
 
9307
 
 
9308
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
 
9309
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
 
9310
#, fuzzy, qt-format
 
9311
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9312
msgid "Expected token `%1'"
 
9313
msgstr "متوقّع "
 
9314
 
 
9315
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:241
 
9316
#, qt-format
 
9317
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9318
msgstr ""
 
9319
 
 
9320
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
9321
#, qt-format
 
9322
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
 
9323
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
9324
msgstr ""
 
9325
 
 
9326
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:186
 
9327
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1787
 
9328
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1973
 
9329
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2054
 
9330
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2129
 
9331
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
 
9332
#, qt-format
 
9333
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
 
9334
msgstr ""
 
9335
 
 
9336
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:195
 
9337
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
 
9338
msgstr ""
 
9339
 
 
9340
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:203
 
9341
msgid "Invalid property assignment: string expected"
 
9342
msgstr ""
 
9343
 
 
9344
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:206
 
9345
msgid "Invalid property assignment: url expected"
 
9346
msgstr ""
 
9347
 
 
9348
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:216
 
9349
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
 
9350
msgstr ""
 
9351
 
 
9352
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:227
 
9353
msgid "Invalid property assignment: int expected"
 
9354
msgstr ""
 
9355
 
 
9356
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:231
 
9357
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:234
 
9358
msgid "Invalid property assignment: number expected"
 
9359
msgstr ""
 
9360
 
 
9361
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:240
 
9362
msgid "Invalid property assignment: color expected"
 
9363
msgstr ""
 
9364
 
 
9365
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:248
 
9366
msgid "Invalid property assignment: date expected"
 
9367
msgstr ""
 
9368
 
 
9369
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:255
 
9370
msgid "Invalid property assignment: time expected"
 
9371
msgstr ""
 
9372
 
 
9373
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:262
 
9374
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
 
9375
msgstr ""
 
9376
 
 
9377
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:271
 
9378
msgid "Invalid property assignment: point expected"
 
9379
msgstr ""
 
9380
 
 
9381
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:279
 
9382
msgid "Invalid property assignment: size expected"
 
9383
msgstr ""
 
9384
 
 
9385
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:287
 
9386
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
 
9387
msgstr ""
 
9388
 
 
9389
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:292
 
9390
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
 
9391
msgstr ""
 
9392
 
 
9393
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:299
 
9394
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
 
9395
msgstr ""
 
9396
 
 
9397
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:308
 
9398
#, qt-format
 
9399
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
 
9400
msgstr ""
 
9401
 
 
9402
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:585
 
9403
msgid "Element is not creatable."
 
9404
msgstr ""
 
9405
 
 
9406
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1208
 
9407
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
 
9408
msgstr ""
 
9409
 
 
9410
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1215
 
9411
#, fuzzy
 
9412
msgid "Invalid component id specification"
 
9413
msgstr "غير صحيح مقبس واصف"
 
9414
 
 
9415
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1221
 
9416
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1699
 
9417
msgid "id is not unique"
 
9418
msgstr ""
 
9419
 
 
9420
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1231
 
9421
msgid "Invalid component body specification"
 
9422
msgstr ""
 
9423
 
 
9424
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
9425
msgid "Component objects cannot declare new properties."
 
9426
msgstr ""
 
9427
 
 
9428
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1236
 
9429
msgid "Component objects cannot declare new signals."
 
9430
msgstr ""
 
9431
 
 
9432
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1238
 
9433
msgid "Component objects cannot declare new functions."
 
9434
msgstr ""
 
9435
 
 
9436
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1245
 
9437
msgid "Cannot create empty component specification"
 
9438
msgstr ""
 
9439
 
 
9440
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1334
 
9441
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
 
9442
msgstr ""
 
9443
 
 
9444
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1346
 
9445
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
 
9446
msgstr ""
 
9447
 
 
9448
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1350
 
9449
msgid "Empty signal assignment"
 
9450
msgstr ""
 
9451
 
 
9452
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1388
 
9453
msgid "Empty property assignment"
 
9454
msgstr ""
 
9455
 
 
9456
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1400
 
9457
msgid "Attached properties cannot be used here"
 
9458
msgstr ""
 
9459
 
 
9460
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1415
 
9461
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1517
 
9462
msgid "Non-existent attached object"
 
9463
msgstr ""
 
9464
 
 
9465
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1419
 
9466
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1520
 
9467
msgid "Invalid attached object assignment"
 
9468
msgstr ""
 
9469
 
 
9470
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1472
 
9471
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
 
9472
msgstr ""
 
9473
 
 
9474
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1474
 
9475
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
 
9476
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:210
 
9477
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:270
 
9478
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424
 
9479
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:177
 
9480
#, qt-format
 
9481
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1504
 
9485
#, fuzzy
 
9486
#| msgid "Invalid filename"
 
9487
msgid "Invalid use of namespace"
 
9488
msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
9489
 
 
9490
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1509
 
9491
msgid "Not an attached property name"
 
9492
msgstr ""
 
9493
 
 
9494
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1691
 
9495
#, fuzzy
 
9496
#| msgid "Invalid source type."
 
9497
msgid "Invalid use of id property"
 
9498
msgstr "نوع المصدر غير صالح."
 
9499
 
 
9500
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1780
 
9501
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1782
 
9502
msgid "Property has already been assigned a value"
 
9503
msgstr ""
 
9504
 
 
9505
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1794
 
9506
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1801
 
9507
msgid "Invalid grouped property access"
 
9508
msgstr ""
 
9509
 
 
9510
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1804
 
9511
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
 
9512
msgstr ""
 
9513
 
 
9514
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
9515
#, fuzzy
 
9516
msgid "Invalid property use"
 
9517
msgstr "غير صحيح كيان قيمة."
 
9518
 
 
9519
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1833
 
9520
msgid "Property assignment expected"
 
9521
msgstr ""
 
9522
 
 
9523
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1836
 
9524
msgid "Single property assignment expected"
 
9525
msgstr ""
 
9526
 
 
9527
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1841
 
9528
msgid "Unexpected object assignment"
 
9529
msgstr ""
 
9530
 
 
9531
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
 
9532
msgid "Cannot assign object to list"
 
9533
msgstr ""
 
9534
 
 
9535
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1904
 
9536
msgid "Can only assign one binding to lists"
 
9537
msgstr ""
 
9538
 
 
9539
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
 
9540
msgid "Cannot assign primitives to lists"
 
9541
msgstr ""
 
9542
 
 
9543
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1923
 
9544
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
 
9545
msgstr ""
 
9546
 
 
9547
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1926
 
9548
msgid "Invalid property assignment: script expected"
 
9549
msgstr ""
 
9550
 
 
9551
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2031
 
9552
msgid "Cannot assign object to property"
 
9553
msgstr ""
 
9554
 
 
9555
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2081
 
9556
#, qt-format
 
9557
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
 
9558
msgstr ""
 
9559
 
 
9560
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
 
9561
msgid "Duplicate default property"
 
9562
msgstr ""
 
9563
 
 
9564
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2215
 
9565
msgid "Duplicate property name"
 
9566
msgstr ""
 
9567
 
 
9568
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2218
 
9569
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
 
9570
msgstr ""
 
9571
 
 
9572
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
 
9573
msgid "Illegal property name"
 
9574
msgstr ""
 
9575
 
 
9576
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
 
9577
msgid "Duplicate signal name"
 
9578
msgstr ""
 
9579
 
 
9580
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2231
 
9581
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
 
9582
msgstr ""
 
9583
 
 
9584
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2233
 
9585
msgid "Illegal signal name"
 
9586
msgstr ""
 
9587
 
 
9588
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2239
 
9589
msgid "Duplicate method name"
 
9590
msgstr ""
 
9591
 
 
9592
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2241
 
9593
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
 
9594
msgstr ""
 
9595
 
 
9596
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2243
 
9597
msgid "Illegal method name"
 
9598
msgstr ""
 
9599
 
 
9600
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2264
 
9601
msgid "Property value set multiple times"
 
9602
msgstr ""
 
9603
 
 
9604
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2268
 
9605
#, fuzzy
 
9606
msgid "Invalid property nesting"
 
9607
msgstr "غير صحيح XML النسخة سلسلة نص."
 
9608
 
 
9609
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2321
 
9610
msgid "Cannot override FINAL property"
 
9611
msgstr ""
 
9612
 
 
9613
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2345
 
9614
#, fuzzy
 
9615
#| msgid "Invalid source type."
 
9616
msgid "Invalid property type"
 
9617
msgstr "نوع المصدر غير صالح."
 
9618
 
 
9619
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2504
 
9620
#, fuzzy
 
9621
msgid "Invalid empty ID"
 
9622
msgstr "غير صحيح كيان قيمة."
 
9623
 
 
9624
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2507
 
9625
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
 
9626
msgstr ""
 
9627
 
 
9628
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
 
9629
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
 
9630
msgstr ""
 
9631
 
 
9632
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2515
 
9633
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
 
9634
msgstr ""
 
9635
 
 
9636
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2521
 
9637
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
 
9638
msgstr ""
 
9639
 
 
9640
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2552
 
9641
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2561
 
9642
msgid "No property alias location"
 
9643
msgstr ""
 
9644
 
 
9645
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2557
 
9646
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2582
 
9647
msgid "Invalid alias location"
 
9648
msgstr ""
 
9649
 
 
9650
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2566
 
9651
msgid ""
 
9652
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
 
9653
"<id>.<property>"
 
9654
msgstr ""
 
9655
 
 
9656
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2569
 
9657
#, qt-format
 
9658
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
 
9659
msgstr ""
 
9660
 
 
9661
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:497
 
9662
#, fuzzy
 
9663
msgid "Invalid empty URL"
 
9664
msgstr "غير صحيح كيان قيمة."
 
9665
 
 
9666
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:475
 
9667
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:741
 
9668
#, fuzzy, qt-format
 
9669
msgid "Resource %1 unavailable"
 
9670
msgstr "الشبكة"
 
9671
 
 
9672
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:619
 
9673
#, qt-format
 
9674
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
 
9675
msgstr ""
 
9676
 
 
9677
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:621
 
9678
#, fuzzy, qt-format
 
9679
#| msgid "F%1"
 
9680
msgid "%1 %2"
 
9681
msgstr "F%1"
 
9682
 
 
9683
#: declarative/qml/qdeclarativecompositetypemanager.cpp:668
 
9684
#, fuzzy, qt-format
 
9685
msgid "Type %1 unavailable"
 
9686
msgstr "الشبكة"
 
9687
 
 
9688
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:294
 
9689
#, qt-format
 
9690
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
 
9691
msgstr ""
 
9692
 
 
9693
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:314
 
9694
#, qt-format
 
9695
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
 
9696
msgstr ""
 
9697
 
 
9698
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:319
 
9699
#, qt-format
 
9700
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
 
9701
msgstr ""
 
9702
 
 
9703
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:398
 
9704
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
 
9705
#, qt-format
 
9706
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
 
9707
msgstr ""
 
9708
 
 
9709
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:400
 
9710
#, qt-format
 
9711
msgid "module \"%1\" is not installed"
 
9712
msgstr ""
 
9713
 
 
9714
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:415
 
9715
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:435
 
9716
#, fuzzy, qt-format
 
9717
msgid "\"%1\": no such directory"
 
9718
msgstr "لايوجد مثل هذا الملف او المجلد"
 
9719
 
 
9720
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:433
 
9721
#, qt-format
 
9722
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
 
9723
msgstr ""
 
9724
 
 
9725
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:491
 
9726
#, fuzzy, qt-format
 
9727
msgid "- %1 is not a namespace"
 
9728
msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم."
 
9729
 
 
9730
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:497
 
9731
msgid "- nested namespaces not allowed"
 
9732
msgstr ""
 
9733
 
 
9734
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:544
 
9735
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:548
 
9736
#, fuzzy
 
9737
msgid "local directory"
 
9738
msgstr "لايوجد مثل هذا الملف او المجلد"
 
9739
 
 
9740
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:554
 
9741
#, qt-format
 
9742
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
 
9743
msgstr ""
 
9744
 
 
9745
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
 
9746
#, qt-format
 
9747
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
 
9748
msgstr ""
 
9749
 
 
9750
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:572
 
9751
msgid "is instantiated recursively"
 
9752
msgstr ""
 
9753
 
 
9754
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:574
 
9755
msgid "is not a type"
 
9756
msgstr ""
 
9757
 
 
9758
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
 
9759
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:691
 
9760
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:750
 
9761
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9762
msgid "Property value set multiple times"
 
9763
msgstr ""
 
9764
 
 
9765
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
 
9766
#, fuzzy
 
9767
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9768
msgid "Expected type name"
 
9769
msgstr "متوقّع "
 
9770
 
 
9771
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
 
9772
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9773
msgid "Invalid import qualifier ID"
 
9774
msgstr ""
 
9775
 
 
9776
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:415
 
9777
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9778
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
 
9779
msgstr ""
 
9780
 
 
9781
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:430
 
9782
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9783
msgid "Script import qualifiers must be unique."
 
9784
msgstr ""
 
9785
 
 
9786
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:440
 
9787
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9788
msgid "Script import requires a qualifier"
 
9789
msgstr ""
 
9790
 
 
9791
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:451
 
9792
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9793
msgid "Library import requires a version"
 
9794
msgstr ""
 
9795
 
 
9796
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:510
 
9797
#, fuzzy
 
9798
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9799
msgid "Expected parameter type"
 
9800
msgstr ""
 
9801
"متوقّع رمز\n"
 
9802
"حرف\n"
 
9803
"مِحرف البيانات."
 
9804
 
 
9805
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:552
 
9806
#, fuzzy
 
9807
#| msgid "Invalid source type."
 
9808
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9809
msgid "Invalid property type modifier"
 
9810
msgstr "نوع المصدر غير صالح."
 
9811
 
 
9812
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:561
 
9813
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9814
msgid "Unexpected property type modifier"
 
9815
msgstr ""
 
9816
 
 
9817
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:570
 
9818
#, fuzzy
 
9819
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9820
msgid "Expected property type"
 
9821
msgstr ""
 
9822
"متوقّع رمز\n"
 
9823
"حرف\n"
 
9824
"مِحرف البيانات."
 
9825
 
 
9826
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:579
 
9827
#, fuzzy
 
9828
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9829
msgid "Readonly not yet supported"
 
9830
msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم"
 
9831
 
 
9832
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:794
 
9833
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
9834
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
 
9835
msgstr ""
 
9836
 
 
9837
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
9838
msgid "executeSql called outside transaction()"
 
9839
msgstr ""
 
9840
 
 
9841
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
9842
msgid "Read-only Transaction"
 
9843
msgstr ""
 
9844
 
 
9845
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
9846
#, qt-format
 
9847
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
 
9848
msgstr ""
 
9849
 
 
9850
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
9851
msgid "SQL transaction failed"
 
9852
msgstr ""
 
9853
 
 
9854
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
9855
msgid "transaction: missing callback"
 
9856
msgstr ""
 
9857
 
 
9858
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
 
9859
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
9860
msgid "SQL: database version mismatch"
 
9861
msgstr ""
 
9862
 
 
9863
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
 
9864
#, fuzzy, qt-format
 
9865
#| msgctxt "QPSQLResult"
 
9866
#| msgid "Unable to create query"
 
9867
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9868
msgid "Unable to create object of type %1"
 
9869
msgstr "عاجز عن إنشاء استعلام"
 
9870
 
 
9871
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
 
9872
#, qt-format
 
9873
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9874
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
 
9875
msgstr ""
 
9876
 
 
9877
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
9878
#, qt-format
 
9879
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9880
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
 
9881
msgstr ""
 
9882
 
 
9883
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
 
9884
#, qt-format
 
9885
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9886
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
 
9887
msgstr ""
 
9888
 
 
9889
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
 
9890
#, qt-format
 
9891
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9892
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
 
9893
msgstr ""
 
9894
 
 
9895
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:760
 
9896
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9897
msgid "Cannot assign object to list"
 
9898
msgstr ""
 
9899
 
 
9900
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:801
 
9901
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9902
msgid "Cannot assign object to interface property"
 
9903
msgstr ""
 
9904
 
 
9905
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:812
 
9906
#, fuzzy
 
9907
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9908
msgid "Unable to create attached object"
 
9909
msgstr "عاجز إلى تحضير"
 
9910
 
 
9911
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:844
 
9912
#, qt-format
 
9913
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
9914
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
 
9915
msgstr ""
 
9916
 
 
9917
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176
 
9918
#, qt-format
 
9919
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
9920
msgstr ""
 
9921
 
 
9922
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:179
 
9923
#, qt-format
 
9924
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
9925
msgstr ""
 
9926
 
 
9927
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:614
 
9928
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1833
 
9929
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2829
 
9930
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
9931
msgstr ""
 
9932
 
 
9933
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2665
 
9934
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:95
 
9935
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
 
9936
msgstr ""
 
9937
 
 
9938
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2675
 
9939
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2682
 
9940
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:105
 
9941
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:112
 
9942
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
 
9943
msgstr ""
 
9944
 
 
9945
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2689
 
9946
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:119
 
9947
#, fuzzy
 
9948
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
 
9949
msgstr "عاجز إلى استلام a رسالة"
 
9950
 
 
9951
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:125
 
9952
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
 
9953
msgstr ""
 
9954
 
 
9955
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
 
9956
msgid "Connections: nested objects not allowed"
 
9957
msgstr ""
 
9958
 
 
9959
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:223
 
9960
#, fuzzy
 
9961
msgid "Connections: syntax error"
 
9962
msgstr "انتهى وقت الاتصال"
 
9963
 
 
9964
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:231
 
9965
#, fuzzy
 
9966
msgid "Connections: script expected"
 
9967
msgstr "الإتصال مرفوض"
 
9968
 
 
9969
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:314
 
9970
#, qt-format
 
9971
msgid "remove: index %1 out of range"
 
9972
msgstr ""
 
9973
 
 
9974
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:347
 
9975
msgid "insert: value is not an object"
 
9976
msgstr ""
 
9977
 
 
9978
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:352
 
9979
#, qt-format
 
9980
msgid "insert: index %1 out of range"
 
9981
msgstr ""
 
9982
 
 
9983
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:382
 
9984
msgid "move: out of range"
 
9985
msgstr ""
 
9986
 
 
9987
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:422
 
9988
msgid "append: value is not an object"
 
9989
msgstr ""
 
9990
 
 
9991
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:477
 
9992
msgid "set: value is not an object"
 
9993
msgstr ""
 
9994
 
 
9995
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:481
 
9996
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:515
 
9997
#, qt-format
 
9998
msgid "set: index %1 out of range"
 
9999
msgstr ""
 
10000
 
 
10001
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:556
 
10002
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:573
 
10003
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
 
10004
msgstr ""
 
10005
 
 
10006
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:577
 
10007
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
 
10008
msgstr ""
 
10009
 
 
10010
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:630
 
10011
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
 
10012
msgstr ""
 
10013
 
 
10014
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:661
 
10015
#, qt-format
 
10016
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
 
10017
msgstr ""
 
10018
 
 
10019
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
 
10020
#, fuzzy, qt-format
 
10021
msgid "Error decoding: %1: %2"
 
10022
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
 
10023
 
 
10024
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
 
10025
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
 
10026
#, qt-format
 
10027
msgid "Failed to get image from provider: %1"
 
10028
msgstr ""
 
10029
 
 
10030
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
 
10031
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
 
10032
#, qt-format
 
10033
msgid "Cannot open: %1"
 
10034
msgstr ""
 
10035
 
 
10036
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:267
 
10037
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
 
10038
msgstr ""
 
10039
 
 
10040
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427
 
10041
#, qt-format
 
10042
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
 
10043
msgstr ""
 
10044
 
 
10045
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
 
10046
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
 
10047
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
 
10048
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
 
10049
msgstr ""
 
10050
 
 
10051
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
 
10052
msgid "Animation is an abstract class"
 
10053
msgstr ""
 
10054
 
 
10055
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:482
 
10056
#, qt-format
 
10057
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
 
10058
msgstr ""
 
10059
 
 
10060
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:735
 
10061
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
 
10062
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
 
10063
msgstr ""
 
10064
 
 
10065
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1016
 
10066
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1020
 
10067
#, fuzzy, qt-format
 
10068
msgid "invalid query: \"%1\""
 
10069
msgstr ""
 
10070
"غير صحيح XML رمز\n"
 
10071
"حرف\n"
 
10072
"مِحرف."
 
10073
 
 
10074
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:187
 
10075
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
 
10076
msgstr ""
 
10077
 
 
10078
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:190
 
10079
msgid "GestureArea: syntax error"
 
10080
msgstr ""
 
10081
 
 
10082
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:199
 
10083
#, fuzzy
 
10084
#| msgctxt "QXml"
 
10085
#| msgid "letter is expected"
 
10086
msgid "GestureArea: script expected"
 
10087
msgstr "توقع حرف"
 
10088
 
8756
10089
#, fuzzy
8757
10090
#~| msgctxt "QShortcut"
8758
10091
#~| msgid "Select"
8898
10231
#~ msgstr "التفضيل"
8899
10232
 
8900
10233
#, fuzzy
8901
 
#~ msgid "About %1"
8902
 
#~ msgstr "حول %1"
8903
 
 
8904
 
#, fuzzy
8905
 
#~ msgid "Preferences"
8906
 
#~ msgstr "تفضيلات"
8907
 
 
8908
 
#, fuzzy
8909
 
#~ msgid "Quit %1"
8910
 
#~ msgstr "اخرج 1"
8911
 
 
8912
 
#, fuzzy
8913
10234
#~ msgid "QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)"
8914
10235
#~ msgstr "التحميل لا يستطيع التحميل"
8915
10236