11
11
"Project-Id-Version: kurifilter\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 04:53+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 18:34+0400\n"
15
15
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
36
36
#: ikwsopts.cpp:243
39
#| "<p>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web "
40
#| "shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. "
41
#| "For example, to search for information about the KDE project using the "
42
#| "Google engine, you simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.</"
43
#| "p><p>If you select a default search engine, normal words or phrases will "
44
#| "be looked up at the specified search engine by simply typing them into "
45
#| "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a "
38
48
"<p>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts "
39
49
"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to "
40
50
"search for information about the KDE project using the Google engine, you "
41
51
"simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.</p><p>If you select a "
42
"default search engine, normal words or phrases will be looked up at the "
43
"specified search engine by simply typing them into applications, such as "
44
"Konqueror, that have built-in support for such a feature.</p>"
52
"default search engine, then you can search for normal words or phrases by "
53
"simply typing them into the input widget of applications that have built-in "
54
"support for such a feature, e.g Konqueror.</p>"
46
56
"<p>في هذ الوحدة يمكنك ضبط ميزة اختصارت الويب. اختصارات الويب تسمح لك بالبحث "
47
57
"السريع في الإنترنت . على سبيل المثال لتبحث عن معلومات عن مشروع كدي بواسطة "
50
60
"في محرك المحدد بمجرد طباعتها في التطبيقات ، مثل كونكيور ، التي تدعم هذه "
51
61
"الميزة بشكل مسبق.</p>"
63
#: kuriikwsfilter.cpp:122
64
msgid "No preferred search providers were found."
67
#: kuriikwsfilter.cpp:141
69
#| msgid "Modify a search provider."
70
msgid "No search providers were found."
71
msgstr "عدّل مزود بحث."
53
73
#: kurisearchfilter.cpp:87
54
74
msgid "Search F&ilters"
55
75
msgstr "مر&شحات البحث"
76
96
msgid "&Enable Web shortcuts"
77
97
msgstr "&مكّن اختصارات الويب"
79
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65
99
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly)
102
msgid "&Use selected shortcuts only"
105
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:63
80
106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew)
82
108
msgid "Add a search provider."
83
109
msgstr "أضف مزود بحث."
85
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68
111
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:66
86
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
91
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78
117
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:76
92
118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange)
94
120
msgid "Modify a search provider."
95
121
msgstr "عدّل مزود بحث."
97
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81
123
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:79
98
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
100
126
msgid "Chan&ge..."
101
127
msgstr "غ&يّر..."
103
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91
129
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:89
104
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete)
106
132
msgid "Delete the selected search provider."
107
133
msgstr "احذف مزود البحث المنتقى."
109
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94
135
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:92
110
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
115
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134
141
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:130
116
142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
117
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164
143
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:160
118
144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine)
119
#: rc.cpp:29 rc.cpp:37
145
#: rc.cpp:32 rc.cpp:40
122
148
"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic "
130
156
"<b>لا شئ</b> من القائمة.\n"
133
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137
159
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:133
134
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
136
162
msgid "Default &search engine:"
137
163
msgstr "محرك ال&بحث المبدئي:"
139
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180
165
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:176
140
166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter)
141
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202
167
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:198
142
168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter)
143
#: rc.cpp:42 rc.cpp:48
169
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51
145
171
"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to "
148
174
"اختر الحد الذي يفصل الكلمة المفتاح عن العبارة أو الكلمة التي يراد بحثها."
150
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183
176
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:179
151
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter)
153
179
msgid "&Keyword delimiter:"
154
180
msgstr "&فاصلد الكلمة المفتاحية:"
156
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206
182
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202
157
183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
162
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211
188
#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:207
163
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
171
197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName)
172
198
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39
173
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName)
174
#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66
200
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:69
175
201
msgid "Enter the human-readable name of the search provider here."
176
202
msgstr "أدخل الاسم المقروء لمزوّد البحث هنا."
178
204
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23
179
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName)
181
207
msgid "Search &provider name:"
182
208
msgstr "اسم مزود ال&بحث:"
187
213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery)
188
214
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74
189
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery)
190
#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84
216
#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 rc.cpp:87
193
219
"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine here.<br/"
229
255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut)
230
256
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109
231
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut)
232
#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103
258
#: rc.cpp:93 rc.cpp:101 rc.cpp:106
235
261
"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
245
271
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89
246
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut)
248
274
msgid "UR&I shortcuts:"
249
275
msgstr "ا&ختصارات URI :"
251
277
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119
252
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset)
254
280
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
255
281
msgstr "اختر لوحة المحارف التي ستستخدم لترميز استعلام بحثك"
257
283
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122
258
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset)
260
286
msgid "&Charset:"
261
287
msgstr "&طقم المحارف:"
263
289
#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141
264
290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset)
266
292
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
267
293
msgstr "اختر طقم المحارف التي ستستخدمها لترميز بحثك."