~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ar/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/desktop_kdegames.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-02 23:53+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 00:57+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:44+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
462
462
msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
463
463
msgstr ""
464
464
 
465
 
#: kajongg/kajongg.desktop:62
 
465
#: kajongg/kajongg.desktop:63
466
466
#, fuzzy
467
467
#| msgid "KMahjongg"
468
468
msgctxt "GenericName"
1224
1224
msgid "KDiamond Game"
1225
1225
msgstr "دوندورف (اس في جي)"
1226
1226
 
1227
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:34
 
1227
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:35
1228
1228
#, fuzzy
1229
1229
msgctxt "Name"
1230
1230
msgid "Game"
1231
1231
msgstr "لعبة ربحت"
1232
1232
 
1233
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:81
 
1233
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:82
1234
1234
msgctxt "Comment"
1235
1235
msgid "Sounds that appear during a game"
1236
1236
msgstr ""
1237
1237
 
1238
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:124
 
1238
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:125
1239
1239
msgctxt "Name"
1240
1240
msgid "Diamonds removed"
1241
1241
msgstr ""
1242
1242
 
1243
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:169
 
1243
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:170
1244
1244
msgctxt "Comment"
1245
1245
msgid "Diamonds were removed."
1246
1246
msgstr ""
1247
1247
 
1248
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:219
 
1248
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:220
1249
1249
msgctxt "Name"
1250
1250
msgid "Diamonds moving"
1251
1251
msgstr ""
1252
1252
 
1253
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:264
 
1253
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:265
1254
1254
msgctxt "Comment"
1255
1255
msgid "Diamonds are moving."
1256
1256
msgstr ""
1257
1257
 
1258
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:314
 
1258
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:315
1259
1259
#, fuzzy
1260
1260
msgctxt "Name"
1261
1261
msgid "Game over"
1262
1262
msgstr "لعبة ربحت"
1263
1263
 
1264
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:360
 
1264
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:361
1265
1265
msgctxt "Comment"
1266
1266
msgid "Time is up."
1267
1267
msgstr ""
1268
1268
 
1269
 
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:31
 
1269
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:32
1270
1270
#, fuzzy
1271
1271
#| msgid "Oxygen styled card deck"
1272
1272
msgctxt "Description"
1928
1928
msgid "A layout for Star Trek fans"
1929
1929
msgstr ""
1930
1930
 
1931
 
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:428
 
1931
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:437
1932
1932
#, fuzzy
1933
1933
msgctxt "Name"
1934
1934
msgid "Explosion"
2412
2412
msgid "Vi"
2413
2413
msgstr ""
2414
2414
 
2415
 
#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:41
 
2415
#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:42
2416
2416
msgctxt "Description"
2417
2417
msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
2418
2418
msgstr ""
2422
2422
msgid "Well"
2423
2423
msgstr ""
2424
2424
 
2425
 
#: kmahjongg/layouts/well.desktop:41
 
2425
#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42
2426
2426
msgctxt "Description"
2427
2427
msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
2428
2428
msgstr ""
2432
2432
msgid "X-shaped"
2433
2433
msgstr ""
2434
2434
 
2435
 
#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:39
 
2435
#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:40
2436
2436
msgctxt "Description"
2437
2437
msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
2438
2438
msgstr ""
2458
2458
msgid "KMines Minesweeper-like Game"
2459
2459
msgstr "كاسحة الألغام مثل لعبة"
2460
2460
 
2461
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:35
 
2461
#: kmines/data/kmines.notifyrc:36
2462
2462
#, fuzzy
2463
2463
msgctxt "Name"
2464
2464
msgid "Reveal Case"
2465
2465
msgstr "كشف الحالة"
2466
2466
 
2467
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:79
 
2467
#: kmines/data/kmines.notifyrc:81
2468
2468
#, fuzzy
2469
2469
msgctxt "Comment"
2470
2470
msgid "Reveal case"
2471
2471
msgstr "كشف حالة"
2472
2472
 
2473
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:134
 
2473
#: kmines/data/kmines.notifyrc:137
2474
2474
#, fuzzy
2475
2475
msgctxt "Name"
2476
2476
msgid "Autoreveal Case"
2477
2477
msgstr "كشف تلقائي الحالة"
2478
2478
 
2479
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:177
 
2479
#: kmines/data/kmines.notifyrc:181
2480
2480
#, fuzzy
2481
2481
msgctxt "Comment"
2482
2482
msgid "Autoreveal case"
2483
2483
msgstr "كشف تلقائي حالة"
2484
2484
 
2485
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:232
 
2485
#: kmines/data/kmines.notifyrc:237
2486
2486
#, fuzzy
2487
2487
msgctxt "Name"
2488
2488
msgid "Mark Case"
2489
2489
msgstr "علامة الحالة"
2490
2490
 
2491
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:275
 
2491
#: kmines/data/kmines.notifyrc:281
2492
2492
#, fuzzy
2493
2493
msgctxt "Comment"
2494
2494
msgid "Mark case"
2495
2495
msgstr "علامة حالة"
2496
2496
 
2497
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:330
 
2497
#: kmines/data/kmines.notifyrc:337
2498
2498
#, fuzzy
2499
2499
msgctxt "Name"
2500
2500
msgid "Unmark Case"
2501
2501
msgstr "غير علامة الحالة"
2502
2502
 
2503
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:373
 
2503
#: kmines/data/kmines.notifyrc:381
2504
2504
#, fuzzy
2505
2505
msgctxt "Comment"
2506
2506
msgid "Unmark case"
2507
2507
msgstr "غير علامة حالة"
2508
2508
 
2509
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:488
 
2509
#: kmines/data/kmines.notifyrc:497
2510
2510
#, fuzzy
2511
2511
msgctxt "Comment"
2512
2512
msgid "Explosion"
2513
2513
msgstr "انفجار"
2514
2514
 
2515
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:549 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:155
 
2515
#: kmines/data/kmines.notifyrc:559 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:158
2516
2516
#, fuzzy
2517
2517
msgctxt "Name"
2518
2518
msgid "Game Won"
2519
2519
msgstr "لعبة ربحت"
2520
2520
 
2521
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:597 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:322
2522
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:203
 
2521
#: kmines/data/kmines.notifyrc:608 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:328
 
2522
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:207
2523
2523
#, fuzzy
2524
2524
msgctxt "Comment"
2525
2525
msgid "Game won"
2526
2526
msgstr "لعبة"
2527
2527
 
2528
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:657 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:264
 
2528
#: kmines/data/kmines.notifyrc:669 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:269
2529
2529
#, fuzzy
2530
2530
msgctxt "Name"
2531
2531
msgid "Game Lost"
2532
2532
msgstr "لعبة خسرت"
2533
2533
 
2534
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:705 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:312
 
2534
#: kmines/data/kmines.notifyrc:718 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:318
2535
2535
#, fuzzy
2536
2536
msgctxt "Comment"
2537
2537
msgid "Game lost"
2538
2538
msgstr "لعبة"
2539
2539
 
2540
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:765
 
2540
#: kmines/data/kmines.notifyrc:779
2541
2541
#, fuzzy
2542
2542
msgctxt "Name"
2543
2543
msgid "Set Question Mark"
2544
2544
msgstr "ضبط سؤال علامة"
2545
2545
 
2546
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:810
 
2546
#: kmines/data/kmines.notifyrc:825
2547
2547
#, fuzzy
2548
2548
msgctxt "Comment"
2549
2549
msgid "Set question mark"
2550
2550
msgstr "ضبط سؤال علامة"
2551
2551
 
2552
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:867
 
2552
#: kmines/data/kmines.notifyrc:883
2553
2553
#, fuzzy
2554
2554
msgctxt "Name"
2555
2555
msgid "Unset Question Mark"
2556
2556
msgstr "ملغى ضبطه سؤال علامة"
2557
2557
 
2558
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:912
 
2558
#: kmines/data/kmines.notifyrc:929
2559
2559
#, fuzzy
2560
2560
msgctxt "Comment"
2561
2561
msgid "Unset question mark"
2580
2580
msgid "Graveyard Mayhem"
2581
2581
msgstr ""
2582
2582
 
2583
 
#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:33
 
2583
#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:34
2584
2584
msgctxt "Description"
2585
2585
msgid ""
2586
2586
"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
2593
2593
msgid "Gardens of Danger"
2594
2594
msgstr "الحدائق من خطر"
2595
2595
 
2596
 
#: kmines/themes/green.desktop:47
 
2596
#: kmines/themes/green.desktop:48
2597
2597
#, fuzzy
2598
2598
#| msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
2599
2599
msgctxt "Description"
2607
2607
msgid "KNetWalk"
2608
2608
msgstr "مسلك الشبكة ك"
2609
2609
 
2610
 
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:51
 
2610
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:52
2611
2611
#, fuzzy
2612
2612
msgctxt "GenericName"
2613
2613
msgid "Network Construction Game"
2620
2620
msgid "KNetWalk Game"
2621
2621
msgstr "مسلك الشبكة ك"
2622
2622
 
2623
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:34 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:34
2624
 
#, fuzzy
2625
 
msgctxt "Name"
2626
 
msgid "Click"
2627
 
msgstr "نقر"
2628
 
 
2629
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:93 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:93
2630
 
#, fuzzy
2631
 
msgctxt "Comment"
2632
 
msgid "Click"
2633
 
msgstr "نقر"
2634
 
 
2635
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:155 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:383
2636
 
#, fuzzy
2637
 
msgctxt "Name"
2638
 
msgid "Connect"
2639
 
msgstr "اتصل"
2640
 
 
2641
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:211 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:439
2642
 
#, fuzzy
2643
 
msgctxt "Comment"
2644
 
msgid "Connect"
2645
 
msgstr "اتصل"
2646
 
 
2647
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:264
 
2623
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:35 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:35
 
2624
#, fuzzy
 
2625
msgctxt "Name"
 
2626
msgid "Click"
 
2627
msgstr "نقر"
 
2628
 
 
2629
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:95 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:95
 
2630
#, fuzzy
 
2631
msgctxt "Comment"
 
2632
msgid "Click"
 
2633
msgstr "نقر"
 
2634
 
 
2635
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:158 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:390
 
2636
#, fuzzy
 
2637
msgctxt "Name"
 
2638
msgid "Connect"
 
2639
msgstr "اتصل"
 
2640
 
 
2641
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:215 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:447
 
2642
#, fuzzy
 
2643
msgctxt "Comment"
 
2644
msgid "Connect"
 
2645
msgstr "اتصل"
 
2646
 
 
2647
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:269
2648
2648
#, fuzzy
2649
2649
msgctxt "Name"
2650
2650
msgid "Game won"
2651
2651
msgstr "لعبة"
2652
2652
 
2653
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:492
 
2653
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:501
2654
2654
#, fuzzy
2655
2655
msgctxt "Name"
2656
2656
msgid "Turn"
2657
2657
msgstr "الدور"
2658
2658
 
2659
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:546
 
2659
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:556
2660
2660
#, fuzzy
2661
2661
msgctxt "Comment"
2662
2662
msgid "Turn"
2674
2674
msgid "Electronic"
2675
2675
msgstr ""
2676
2676
 
2677
 
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:48
 
2677
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:49
2678
2678
#, fuzzy
2679
2679
#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
2680
2680
msgctxt "Description"
2686
2686
msgid "Easy Course"
2687
2687
msgstr ""
2688
2688
 
2689
 
#: kolf/courses/Easy.kolf:613
 
2689
#: kolf/courses/Easy.kolf:614
2690
2690
msgctxt "Comment"
2691
2691
msgid "Hit slowly..."
2692
2692
msgstr ""
2698
2698
msgid "Hard Course"
2699
2699
msgstr "صعب a منفذ"
2700
2700
 
2701
 
#: kolf/courses/Hard.kolf:1109
 
2701
#: kolf/courses/Hard.kolf:1110
2702
2702
msgctxt "Comment"
2703
2703
msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
2704
2704
msgstr ""
2708
2708
msgid "Impossible Course"
2709
2709
msgstr ""
2710
2710
 
2711
 
#: kolf/courses/Impossible:827
 
2711
#: kolf/courses/Impossible:828
2712
2712
msgctxt "Comment"
2713
2713
msgid "Reprieve"
2714
2714
msgstr ""
2715
2715
 
2716
 
#: kolf/courses/Impossible:1577
 
2716
#: kolf/courses/Impossible:1579
2717
2717
msgctxt "Comment"
2718
2718
msgid "Luck"
2719
2719
msgstr ""
2720
2720
 
2721
 
#: kolf/courses/Impossible:3388
 
2721
#: kolf/courses/Impossible:3391
2722
2722
msgctxt "Comment"
2723
2723
msgid "Chaos"
2724
2724
msgstr ""
2744
2744
msgid "USA Pro"
2745
2745
msgstr ""
2746
2746
 
2747
 
#: kolf/courses/USApro:88
 
2747
#: kolf/courses/USApro:89
2748
2748
msgctxt "Comment"
2749
2749
msgid "Daytona Beach, FL"
2750
2750
msgstr ""
2751
2751
 
2752
 
#: kolf/courses/USApro:314
 
2752
#: kolf/courses/USApro:316
2753
2753
msgctxt "Comment"
2754
2754
msgid "Washington DC (Pentagon)"
2755
2755
msgstr ""
2756
2756
 
2757
 
#: kolf/courses/USApro:505
 
2757
#: kolf/courses/USApro:508
2758
2758
msgctxt "Comment"
2759
2759
msgid "Palm Springs, CO"
2760
2760
msgstr ""
2761
2761
 
2762
 
#: kolf/courses/USApro:699
 
2762
#: kolf/courses/USApro:703
2763
2763
msgctxt "Comment"
2764
2764
msgid "Las Vegas, NV"
2765
2765
msgstr ""
2766
2766
 
2767
 
#: kolf/courses/USApro:892 kolf/courses/USApro:1545
 
2767
#: kolf/courses/USApro:897 kolf/courses/USApro:1554
2768
2768
msgctxt "Comment"
2769
2769
msgid "San Francisco, CA"
2770
2770
msgstr ""
2771
2771
 
2772
 
#: kolf/courses/USApro:1017
 
2772
#: kolf/courses/USApro:1023
2773
2773
#, fuzzy
2774
2774
#| msgid "Grandma"
2775
2775
msgctxt "Comment"
2776
2776
msgid "Grand Canyon"
2777
2777
msgstr "الجدة"
2778
2778
 
2779
 
#: kolf/courses/USApro:1170
 
2779
#: kolf/courses/USApro:1177
2780
2780
msgctxt "Comment"
2781
2781
msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
2782
2782
msgstr ""
2783
2783
 
2784
 
#: kolf/courses/USApro:1351
 
2784
#: kolf/courses/USApro:1359
2785
2785
msgctxt "Comment"
2786
2786
msgid "Florida Keys, FL"
2787
2787
msgstr ""
2788
2788
 
2789
 
#: kolf/courses/USApro:1736
 
2789
#: kolf/courses/USApro:1746
2790
2790
msgctxt "Comment"
2791
2791
msgid "Washington DC"
2792
2792
msgstr ""
2793
2793
 
2794
 
#: kolf/courses/USApro:1994
 
2794
#: kolf/courses/USApro:2005
2795
2795
msgctxt "Comment"
2796
2796
msgid "Niagara Falls, NY"
2797
2797
msgstr ""
2816
2816
msgid "Tutorial Course"
2817
2817
msgstr "كشف تلقائي الحالة"
2818
2818
 
2819
 
#: kolf/tutorial.kolf:61
 
2819
#: kolf/tutorial.kolf:62
2820
2820
msgctxt "Comment"
2821
2821
msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
2822
2822
msgstr ""
2823
2823
 
2824
 
#: kolf/tutorial.kolf:108
 
2824
#: kolf/tutorial.kolf:110
2825
2825
msgctxt "Comment"
2826
2826
msgid ""
2827
2827
"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
2828
2828
"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
2829
2829
msgstr ""
2830
2830
 
2831
 
#: kolf/tutorial.kolf:153
 
2831
#: kolf/tutorial.kolf:156
2832
2832
msgctxt "Comment"
2833
2833
msgid ""
2834
2834
"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
2835
2835
"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
2836
2836
msgstr ""
2837
2837
 
2838
 
#: kolf/tutorial.kolf:251
 
2838
#: kolf/tutorial.kolf:255
2839
2839
msgctxt "Comment"
2840
2840
msgid ""
2841
2841
"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
2842
2842
msgstr ""
2843
2843
 
2844
 
#: kolf/tutorial.kolf:362
 
2844
#: kolf/tutorial.kolf:367
2845
2845
msgctxt "Comment"
2846
2846
msgid ""
2847
2847
"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
2848
2848
"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
2849
2849
msgstr ""
2850
2850
 
2851
 
#: kolf/tutorial.kolf:464
 
2851
#: kolf/tutorial.kolf:470
2852
2852
msgctxt "Comment"
2853
2853
msgid ""
2854
2854
"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
2856
2856
">Show Info</u>."
2857
2857
msgstr ""
2858
2858
 
2859
 
#: kolf/tutorial.kolf:508
 
2859
#: kolf/tutorial.kolf:515
2860
2860
msgctxt "Comment"
2861
2861
msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
2862
2862
msgstr ""
2863
2863
 
2864
 
#: kolf/tutorial.kolf:571
 
2864
#: kolf/tutorial.kolf:579
2865
2865
msgctxt "Comment"
2866
2866
msgid "Try out these different types of slopes."
2867
2867
msgstr ""
2868
2868
 
2869
 
#: kolf/tutorial.kolf:699
 
2869
#: kolf/tutorial.kolf:708
2870
2870
msgctxt "Comment"
2871
2871
msgid ""
2872
2872
"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
2873
2873
"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
2874
2874
msgstr ""
2875
2875
 
2876
 
#: kolf/tutorial.kolf:771
 
2876
#: kolf/tutorial.kolf:781
2877
2877
msgctxt "Comment"
2878
2878
msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
2879
2879
msgstr ""
2880
2880
 
2881
 
#: kolf/tutorial.kolf:868
 
2881
#: kolf/tutorial.kolf:879
2882
2882
msgctxt "Comment"
2883
2883
msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
2884
2884
msgstr ""
2885
2885
 
2886
 
#: kolf/tutorial.kolf:912
 
2886
#: kolf/tutorial.kolf:924
2887
2887
msgctxt "Comment"
2888
2888
msgid ""
2889
2889
"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
2890
2890
"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
2891
2891
msgstr ""
2892
2892
 
2893
 
#: kolf/tutorial.kolf:971
 
2893
#: kolf/tutorial.kolf:984
2894
2894
msgctxt "Comment"
2895
2895
msgid ""
2896
2896
"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
2897
2897
"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
2898
2898
msgstr ""
2899
2899
 
2900
 
#: kolf/tutorial.kolf:1042
 
2900
#: kolf/tutorial.kolf:1056
2901
2901
msgctxt "Comment"
2902
2902
msgid ""
2903
2903
"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
2906
2906
"the direction the ball will come out."
2907
2907
msgstr ""
2908
2908
 
2909
 
#: kolf/tutorial.kolf:1116
 
2909
#: kolf/tutorial.kolf:1131
2910
2910
msgctxt "Comment"
2911
2911
msgid ""
2912
2912
"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
2918
2918
msgid "Kollision"
2919
2919
msgstr ""
2920
2920
 
2921
 
#: kollision/kollision.desktop:47
 
2921
#: kollision/kollision.desktop:48
2922
2922
msgctxt "Comment"
2923
2923
msgid "A simple ball dodging game"
2924
2924
msgstr ""
2944
2944
msgid "KPatience"
2945
2945
msgstr "الصبر"
2946
2946
 
2947
 
#: kpat/kpat.desktop:50
 
2947
#: kpat/kpat.desktop:51
2948
2948
#, fuzzy
2949
2949
#| msgid "Patience Card Game"
2950
2950
msgctxt "GenericName"
2961
2961
msgid "Clean Green"
2962
2962
msgstr ""
2963
2963
 
2964
 
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:30
 
2964
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:31
2965
2965
#, fuzzy
2966
2966
msgctxt "Description"
2967
2967
msgid "A simple green felt theme"
2980
2980
msgid "Older Theme"
2981
2981
msgstr "تقليدي أحمر"
2982
2982
 
2983
 
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:31
 
2983
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:32
2984
2984
msgctxt "Description"
2985
2985
msgid "An older, unnamed KPat theme."
2986
2986
msgstr ""
3006
3006
msgid "KReversi Game"
3007
3007
msgstr "لوح لعبة"
3008
3008
 
3009
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:372
 
3009
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:379
3010
3010
#, fuzzy
3011
3011
msgctxt "Name"
3012
3012
msgid "Draw"
3013
3013
msgstr "رسم"
3014
3014
 
3015
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:428
 
3015
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:436
3016
3016
#, fuzzy
3017
3017
msgctxt "Comment"
3018
3018
msgid "Draw"
3019
3019
msgstr "رسم"
3020
3020
 
3021
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:487
 
3021
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:496
3022
3022
#, fuzzy
3023
3023
msgctxt "Name"
3024
3024
msgid "Illegal Move"
3025
3025
msgstr "غير شرعي نقل"
3026
3026
 
3027
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:542
 
3027
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:552
3028
3028
#, fuzzy
3029
3029
msgctxt "Comment"
3030
3030
msgid "Illegal move"
3649
3649
msgid "Individual Digit Sample"
3650
3650
msgstr "فرد رقم عينة"
3651
3651
 
3652
 
#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:41
 
3652
#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:42
3653
3653
#, fuzzy
3654
3654
#| msgid ""
3655
3655
#| "This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
3700
3700
msgid "Summer Field"
3701
3701
msgstr ""
3702
3702
 
3703
 
#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:45
 
3703
#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:46
3704
3704
msgctxt "Description"
3705
3705
msgid "The Summertime Greens"
3706
3706
msgstr ""
3711
3711
msgid "Light Wood"
3712
3712
msgstr "فاتح خشب"
3713
3713
 
3714
 
#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:50
 
3714
#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51
3715
3715
#, fuzzy
3716
3716
msgctxt "Description"
3717
3717
msgid "Resembles the surface of a wood table"
3723
3723
msgid "Alphabet"
3724
3724
msgstr "الأبجدية"
3725
3725
 
3726
 
#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:50
 
3726
#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:51
3727
3727
#, fuzzy
3728
3728
msgctxt "Description"
3729
3729
msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
3736
3736
msgid "Bamboo"
3737
3737
msgstr "بوفو"
3738
3738
 
3739
 
#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:38
 
3739
#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39
3740
3740
msgctxt "Description"
3741
3741
msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
3742
3742
msgstr ""
3767
3767
msgid "Traditional"
3768
3768
msgstr "تقليدي"
3769
3769
 
3770
 
#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:50
 
3770
#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:51
3771
3771
#, fuzzy
3772
3772
#| msgid "Art inspired by real japanese Mahjongg tiles"
3773
3773
msgctxt "Description"
3787
3787
msgid "LSkat"
3788
3788
msgstr "سكات ل"
3789
3789
 
3790
 
#: lskat/lskat.desktop:51
 
3790
#: lskat/lskat.desktop:52
3791
3791
#, fuzzy
3792
3792
#| msgid "Card Game"
3793
3793
msgctxt "GenericName"
3816
3816
msgid "Castle of Maintenon"
3817
3817
msgstr ""
3818
3818
 
3819
 
#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:33
 
3819
#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:34
3820
3820
msgctxt "Comment"
3821
3821
msgid "Eure-et-Loir département, France"
3822
3822
msgstr ""
3826
3826
msgid "Roebling Suspension Bridge"
3827
3827
msgstr ""
3828
3828
 
3829
 
#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:33
 
3829
#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:34
3830
3830
msgctxt "Comment"
3831
3831
msgid "in Cincinnati"
3832
3832
msgstr ""
3846
3846
msgid "Furcifer pardalis"
3847
3847
msgstr ""
3848
3848
 
3849
 
#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:33
 
3849
#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34
3850
3850
msgctxt "Comment"
3851
3851
msgid "Female panther chameleon"
3852
3852
msgstr ""
3866
3866
msgid "Palapeli"
3867
3867
msgstr ""
3868
3868
 
3869
 
#: palapeli/src/palapeli.desktop:37
 
3869
#: palapeli/src/palapeli.desktop:38
3870
3870
#, fuzzy
3871
3871
#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
3872
3872
msgctxt "GenericName"
3880
3880
msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
3881
3881
msgstr "منشار التخريم شكل"
3882
3882
 
3883
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:34
 
3883
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:35
3884
3884
msgctxt "Name"
3885
3885
msgid "File management operations"
3886
3886
msgstr ""
3887
3887
 
3888
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:66
 
3888
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:68
3889
3889
msgctxt "Name"
3890
3890
msgid "Importing puzzle"
3891
3891
msgstr ""
3892
3892
 
3893
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:97
 
3893
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:100
3894
3894
msgctxt "Comment"
3895
3895
msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
3896
3896
msgstr ""