~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeaccessibility/kttsd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kttsd\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 14:21+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 20:04-0300\n"
17
17
"Last-Translator: Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>\n"
18
18
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
34
34
msgid "Your emails"
35
35
msgstr "lisiane@kdemail.netfelipemiguel@gmail.com"
36
36
 
37
 
#. i18n: tag Text
38
 
#. i18n: file app-plugins/kate/ktexteditor_kttsdui.rc line 4
 
37
#. i18n: file: app-plugins/kate/ktexteditor_kttsdui.rc:4
 
38
#. i18n: ectx: Menu (tools)
39
39
#: rc.cpp:5
40
40
msgid "&Tools"
41
41
msgstr "&Ferramentas"
42
42
 
43
 
#. i18n: tag text
44
 
#. i18n: file app-plugins/kate/ktexteditor_kttsdui.rc line 8
 
43
#. i18n: file: app-plugins/kate/ktexteditor_kttsdui.rc:8
 
44
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
45
45
#: rc.cpp:8
46
46
msgid "Main Toolbar"
47
47
msgstr "Barra Principal de Ferramentas"
48
48
 
49
 
#. i18n: tag string
50
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 64
 
49
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:64
 
50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, showAllLabel)
51
51
#: rc.cpp:11
52
52
msgid ""
53
53
"The radio buttons below determine which box shows all possibilities.  The "
60
60
"possibilidades, e a caixa à esquerda de um botão desmarcado mostrará somente "
61
61
"as possibilidades que combinam com aquela caixa."
62
62
 
63
 
#. i18n: tag string
64
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 67
 
63
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:67
 
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAllLabel)
65
65
#: rc.cpp:14
66
66
msgid "Show All"
67
67
msgstr "Mostrar tudo"
68
68
 
69
 
#. i18n: tag string
70
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 93
 
69
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:93
 
70
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, synthesizerRadioButton)
71
71
#: rc.cpp:17
72
72
msgid ""
73
73
"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer "
79
79
"mostrados na caixa Idioma somente os idiomas que podem ser conversados/"
80
80
"falados."
81
81
 
82
 
#. i18n: tag string
83
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 119
 
82
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:119
 
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, languageRadioButton)
84
84
#: rc.cpp:20
85
85
msgid ""
86
86
"Check to list all the possible languages in the Language box at the left.  "
91
91
"Quando um idioma é escolhido, a caixa do Sintetizador mostrará somente "
92
92
"aqueles que podem conversar/falar no idioma escolhido."
93
93
 
94
 
#. i18n: tag string
95
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 164
96
 
#. i18n: tag string
97
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 204
 
94
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:164
 
95
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, synthesizerLabel)
 
96
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:204
 
97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, synthesizerSelection)
98
98
#: rc.cpp:23 rc.cpp:35
99
99
msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking."
100
100
msgstr "Selecione o sintetizador que você deseja usar para falar."
101
101
 
102
 
#. i18n: tag string
103
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 167
104
 
#. i18n: tag string
105
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 158
 
102
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:167
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synthesizerLabel)
 
104
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:158
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synthLabel)
106
106
#: rc.cpp:26 rc.cpp:237
107
107
msgid "&Synthesizer:"
108
108
msgstr "&Sintetixador:"
109
109
 
110
 
#. i18n: tag string
111
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 180
112
 
#. i18n: tag string
113
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 222
 
110
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:180
 
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
 
112
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:222
 
113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, languageSelection)
114
114
#: rc.cpp:29 rc.cpp:38
115
115
msgid ""
116
116
"Select the language to be spoken.  Note that after you configure a Talker, "
121
121
"idioma escolhido pode ser sobrescrito pelo o idioma do sintetizador, "
122
122
"dependendo das opções escolhidas."
123
123
 
124
 
#. i18n: tag string
125
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 183
126
 
#. i18n: tag string
127
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 68
 
124
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:183
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
 
126
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabelLabel)
128
128
#: rc.cpp:32 rc.cpp:228
129
129
msgid "&Language:"
130
130
msgstr "&Idioma:"
131
131
 
132
 
#. i18n: tag string
133
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 51
 
132
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:51
 
133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
134
134
#: rc.cpp:41
135
135
msgid "&General"
136
136
msgstr "G&eral"
137
137
 
138
 
#. i18n: tag string
139
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 75
 
138
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:75
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kttsdVersion)
140
140
#: rc.cpp:44 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1761
141
141
msgid "KTTSD not running"
142
142
msgstr "KTTS não está em execução"
143
143
 
144
 
#. i18n: tag string
145
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 131
 
144
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:131
 
145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoexitMgrCheckBox)
146
146
#: rc.cpp:47
147
147
msgid ""
148
148
"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, "
154
154
"finalizado automaticamente no caso de o KTTSMgr ser iniciado manualmente ou "
155
155
"iniciado do Centro de Controle."
156
156
 
157
 
#. i18n: tag string
158
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 134
 
157
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:134
 
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoexitMgrCheckBox)
159
159
#: rc.cpp:50
160
160
msgid "E&xit when speaking is finished"
161
161
msgstr "&Sair quando a conversa for finalizada"
162
162
 
163
 
#. i18n: tag string
164
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 146
 
163
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:146
 
164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autostartMgrCheckBox)
165
165
#: rc.cpp:53
166
166
msgid ""
167
167
"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts "
173
173
"painel do sistema. <em>Nota:<em> o KTTSMgr somente será iniciado "
174
174
"automaticamente para textos que possuam 5 ou mais sentenças."
175
175
 
176
 
#. i18n: tag string
177
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 149
 
176
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:149
 
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartMgrCheckBox)
178
178
#: rc.cpp:56
179
179
msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking"
180
180
msgstr "Inicia&r minimizado no painel do sistema ao falar"
181
181
 
182
 
#. i18n: tag string
183
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 159
 
182
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:159
 
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableKttsdCheckBox)
184
184
#: rc.cpp:59
185
185
msgid "Check to start the KTTS Daemon and enable Text-to-Speech."
186
186
msgstr ""
187
187
"Marque para iniciar o serviço KTTS e habilitar a conversão de Texto para "
188
188
"Fala."
189
189
 
190
 
#. i18n: tag string
191
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 162
 
190
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:162
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableKttsdCheckBox)
192
192
#: rc.cpp:62
193
193
msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
194
194
msgstr "&Habilitar o Sistema de Texto Para Fala (KTTSD) "
195
195
 
196
 
#. i18n: tag string
197
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170
 
196
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:170
 
197
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
198
198
#: rc.cpp:65
199
199
msgid "&Talkers"
200
200
msgstr "&Talkers"
201
201
 
202
 
#. i18n: tag string
203
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 217
 
202
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:217
 
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addTalkerButton)
204
204
#: rc.cpp:68
205
205
msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
206
206
msgstr ""
207
207
"Clique para adicionar e configurar um novo Talker (sintetizador de fala)."
208
208
 
209
 
#. i18n: tag string
210
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 220
211
 
#. i18n: tag string
212
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 383
 
209
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:220
 
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addTalkerButton)
 
211
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:383
 
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFilterButton)
213
213
#: rc.cpp:71 rc.cpp:98
214
214
msgid "Add..."
215
215
msgstr "Adicionar..."
216
216
 
217
 
#. i18n: tag string
218
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 233
219
 
#. i18n: tag string
220
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 399
 
217
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:233
 
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, higherTalkerPriorityButton)
 
219
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:399
 
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, higherFilterPriorityButton)
221
221
#: rc.cpp:74 rc.cpp:104 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:332
222
222
msgid "U&p"
223
223
msgstr "Para &cima"
224
224
 
225
 
#. i18n: tag string
226
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 246
227
 
#. i18n: tag string
228
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 415
229
 
#. i18n: tag string
230
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 292
 
225
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:246
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lowerTalkerPriorityButton)
 
227
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:415
 
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lowerFilterPriorityButton)
 
229
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:292
 
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
231
231
#: rc.cpp:77 rc.cpp:110 rc.cpp:441 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:334
232
232
msgid "Do&wn"
233
233
msgstr "Para bai&xo"
234
234
 
235
 
#. i18n: tag string
236
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 262
 
235
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:262
 
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, configureTalkerButton)
237
237
#: rc.cpp:80
238
238
msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
239
239
msgstr "Clique para configurar as opções para o Talker selecionado."
240
240
 
241
 
#. i18n: tag string
242
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 265
243
 
#. i18n: tag string
244
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 434
 
241
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:265
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureTalkerButton)
 
243
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:434
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureFilterButton)
245
245
#: rc.cpp:83 rc.cpp:116 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:330
246
246
msgid "&Edit..."
247
247
msgstr "&Editar..."
248
248
 
249
 
#. i18n: tag string
250
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 281
 
249
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:281
 
250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeTalkerButton)
251
251
#: rc.cpp:86
252
252
msgid "Click to remove the highlighted Talker."
253
253
msgstr "Clique para remover o Talker destacado."
254
254
 
255
 
#. i18n: tag string
256
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284
257
 
#. i18n: tag string
258
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 453
259
 
#. i18n: tag string
260
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 334
 
255
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:284
 
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeTalkerButton)
 
257
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:453
 
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFilterButton)
 
259
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:334
 
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
261
261
#: rc.cpp:89 rc.cpp:122 rc.cpp:453 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:338
262
262
msgid "&Remove"
263
263
msgstr "&Remover"
264
264
 
265
 
#. i18n: tag string
266
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 313
 
265
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:313
 
266
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
267
267
#: rc.cpp:92
268
268
msgid "&Filters"
269
269
msgstr "&Filtros"
270
270
 
271
 
#. i18n: tag string
272
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 380
 
271
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:380
 
272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFilterButton)
273
273
#: rc.cpp:95
274
274
msgid "Click to add and configure a new Filter."
275
275
msgstr "Clique adicionar e configurar um novo Filtro."
276
276
 
277
 
#. i18n: tag string
278
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 396
 
277
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:396
 
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, higherFilterPriorityButton)
279
279
#: rc.cpp:101
280
280
msgid ""
281
281
"Click to move selected filter up in the list.  Filters higher in the list "
284
284
"Clique para mover o filtro selecionado uma posição acima na lista. Os "
285
285
"filtros que estão mais no alto da fila serão aplicados primeiro."
286
286
 
287
 
#. i18n: tag string
288
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 412
 
287
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:412
 
288
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, lowerFilterPriorityButton)
289
289
#: rc.cpp:107
290
290
msgid ""
291
291
"Click to move a filter down in the list.  Filters lower in the list are "
294
294
"Clique para mover o filtro selecionado uma posição abaixo na lista. Os "
295
295
"filtros que estão mais abaixo da fila serão aplicados por último."
296
296
 
297
 
#. i18n: tag string
298
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 431
 
297
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:431
 
298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, configureFilterButton)
299
299
#: rc.cpp:113
300
300
msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
301
301
msgstr "Clique para configurar as opções do filtro destacado."
302
302
 
303
 
#. i18n: tag string
304
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 450
 
303
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:450
 
304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeFilterButton)
305
305
#: rc.cpp:119
306
306
msgid "Click to remove the highlighted Filter."
307
307
msgstr "Clique para remover o filtro destacado."
308
308
 
309
 
#. i18n: tag string
310
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523
 
309
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:523
 
310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, sbdButton)
311
311
#: rc.cpp:125
312
312
msgid ""
313
313
"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration "
316
316
"Clique neste botão para editar a configuração do Detector de Limite de "
317
317
"Sentença (SBD), ou para incluir  filtros SBD adicionar."
318
318
 
319
 
#. i18n: tag string
320
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 526
 
319
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:526
 
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sbdButton)
321
321
#: rc.cpp:128
322
322
msgid "Co&nfigure"
323
323
msgstr "Co&nfigurar"
324
324
 
325
 
#. i18n: tag string
326
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 554
 
325
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:554
 
326
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
327
327
#: rc.cpp:131
328
328
msgid "&Interruption"
329
329
msgstr "&Interrupção"
330
330
 
331
 
#. i18n: tag string
332
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 607
333
 
#. i18n: tag string
334
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640
 
331
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:607
 
332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, textPreSnd)
 
333
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:640
 
334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, textPreSndCheck)
335
335
#: rc.cpp:134 rc.cpp:146
336
336
msgid ""
337
337
"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound "
340
340
"Marque a caixa de Pré-som e escolha o arquivo de áudio de Pré-som, que será "
341
341
"tocado quando uma tarefa de texto for interrompida por outra mensagem."
342
342
 
343
 
#. i18n: tag string
344
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 614
345
 
#. i18n: tag string
346
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 621
 
343
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:614
 
344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, textPostMsg)
 
345
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:621
 
346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, textPostMsgCheck)
347
347
#: rc.cpp:137 rc.cpp:140
348
348
msgid ""
349
349
"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken "
353
353
"uma tarefa de texto for recomeçada após ter sido interrompida por outra "
354
354
"mensagem."
355
355
 
356
 
#. i18n: tag string
357
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 624
 
356
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:624
 
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, textPostMsgCheck)
358
358
#: rc.cpp:143
359
359
msgid "Post-&message:"
360
360
msgstr "Pós-&mensagem:"
361
361
 
362
 
#. i18n: tag string
363
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 643
 
362
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:643
 
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, textPreSndCheck)
364
364
#: rc.cpp:149
365
365
msgid "Pre-sou&nd:"
366
366
msgstr "Pré-so&m:"
367
367
 
368
 
#. i18n: tag string
369
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 653
370
 
#. i18n: tag string
371
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 701
 
368
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:653
 
369
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, textPreMsgCheck)
 
370
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:701
 
371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, textPreMsg)
372
372
#: rc.cpp:152 rc.cpp:167
373
373
msgid ""
374
374
"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken "
377
377
"Marque a caixa de Pré-mensagem e digite uma mensagem, que será falada quando "
378
378
"uma tarefa de texto for interrompida por outra mensagem."
379
379
 
380
 
#. i18n: tag string
381
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656
 
380
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:656
 
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, textPreMsgCheck)
382
382
#: rc.cpp:155
383
383
msgid "&Pre-message:"
384
384
msgstr "&Pré-mensagem:"
385
385
 
386
 
#. i18n: tag string
387
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 678
388
 
#. i18n: tag string
389
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 685
 
386
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:678
 
387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, textPostSnd)
 
388
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:685
 
389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, textPostSndCheck)
390
390
#: rc.cpp:158 rc.cpp:161
391
391
msgid ""
392
392
"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound "
396
396
"tocado antes da continuação de uma tarefa de texto que foi interrompida por "
397
397
"outra mensagem."
398
398
 
399
 
#. i18n: tag string
400
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 688
 
399
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:688
 
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, textPostSndCheck)
401
401
#: rc.cpp:164
402
402
msgid "Post-s&ound:"
403
403
msgstr "Pós-s&om:"
404
404
 
405
 
#. i18n: tag string
406
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 727
 
405
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:727
 
406
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
407
407
#: rc.cpp:170
408
408
msgid "A&udio"
409
409
msgstr "Á&udio"
410
410
 
411
 
#. i18n: tag string
412
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 757
 
411
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:757
 
412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, audioButtonGroup)
413
413
#: rc.cpp:173
414
414
msgid ""
415
415
"<p>Select the audio output method desired.  If you select <b>GStreamer</b>, "
421
421
"p><p><em>Nota</em>: você precisa ter o Gstreamer versão >= 0.87 para usá-lo."
422
422
"</p>"
423
423
 
424
 
#. i18n: tag string
425
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 760
 
424
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:760
 
425
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, audioButtonGroup)
426
426
#: rc.cpp:176
427
427
msgid "Out&put Using"
428
428
msgstr "Saída em &Uso"
429
429
 
430
 
#. i18n: tag string
431
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 804
 
430
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:804
 
431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pcmLabel)
432
432
#: rc.cpp:179
433
433
msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output."
434
434
msgstr "Selecione o sink do som a ser usado pela saída do GStreamer."
435
435
 
436
 
#. i18n: tag string
437
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 807
 
436
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:807
 
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcmLabel)
438
438
#: rc.cpp:182
439
439
msgid "Device:"
440
440
msgstr "Dispositivo:"
441
441
 
442
 
#. i18n: tag string
443
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 823
 
442
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:823
 
443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, pcmComboBox)
444
444
#: rc.cpp:185
445
445
msgid ""
446
446
"Select the PCM device to be used for ALSA output.  Select \"default\" to use "
449
449
"Selecione o dispositivo PCM que será utilizado para saída ALSA. Selecione "
450
450
"\"padrão\" para usa o dispositivo ALSA padrão."
451
451
 
452
 
#. i18n: tag string
453
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 838
454
 
#. i18n: tag string
455
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 857
 
452
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:838
 
453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, alsaRadioButton)
 
454
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:857
 
455
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, phononRadioButton)
456
456
#: rc.cpp:188 rc.cpp:194
457
457
msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output."
458
458
msgstr "Marque para usar o sistema ALSA para saída de som."
459
459
 
460
 
#. i18n: tag string
461
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 841
 
460
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:841
 
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alsaRadioButton)
462
462
#: rc.cpp:191
463
463
msgid "ALSA"
464
464
msgstr "ALSA"
465
465
 
466
 
#. i18n: tag string
467
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 860
 
466
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:860
 
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, phononRadioButton)
468
468
#: rc.cpp:197
469
469
msgid "KDE (Phonon)"
470
470
msgstr "KDE (Phonon)"
471
471
 
472
 
#. i18n: tag string
473
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 925
 
472
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:925
 
473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, keepAudioCheckBox)
474
474
#: rc.cpp:200
475
475
msgid ""
476
476
"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files.  You will "
479
479
"Marque isto se deseja manter arquivos de áudio gerados (.wav). Você os "
480
480
"encontrará na pasta indicada."
481
481
 
482
 
#. i18n: tag string
483
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 928
 
482
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:928
 
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAudioCheckBox)
484
484
#: rc.cpp:203
485
485
msgid "&Keep audio files:"
486
486
msgstr "&Manter arquivos de áudio:"
487
487
 
488
 
#. i18n: tag string
489
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 944
 
488
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:944
 
489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, keepAudioPath)
490
490
#: rc.cpp:206
491
491
msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied."
492
492
msgstr "Especifique a pasta para onde os arquivos de áudio serão copiados."
493
493
 
494
 
#. i18n: tag string
495
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 976
496
 
#. i18n: tag string
497
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 998
498
 
#. i18n: tag string
499
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1023
500
 
#. i18n: tag string
501
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 198
502
 
#. i18n: tag string
503
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 286
504
 
#. i18n: tag string
505
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 382
 
494
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:976
 
495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, timeLabel)
 
496
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:998
 
497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, timeBox)
 
498
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1023
 
499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, timeSlider)
 
500
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:198
 
501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, timeLabel)
 
502
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:286
 
503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, timeBox)
 
504
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:382
 
505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, timeSlider)
506
506
#: rc.cpp:209 rc.cpp:215 rc.cpp:222 rc.cpp:776 rc.cpp:796 rc.cpp:809
507
507
msgid ""
508
508
"Sets the speed of speech.  Slide the slider to the left to slow speech down; "
516
516
"qualquer coisa maior que 125 porcento é considerada \"rápida\". Você não "
517
517
"pode modificar a velocidade para vozes MultiSyn."
518
518
 
519
 
#. i18n: tag string
520
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 979
 
519
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:979
 
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
521
521
#: rc.cpp:212
522
522
msgid "&Speed:"
523
523
msgstr "&Velocidade:"
524
524
 
525
 
#. i18n: tag string
526
 
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1001
527
 
#. i18n: tag string
528
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 187
529
 
#. i18n: tag string
530
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 217
531
 
#. i18n: tag string
532
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 244
533
 
#. i18n: tag string
534
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 274
535
 
#. i18n: tag string
536
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 304
537
 
#. i18n: tag string
538
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151
539
 
#. i18n: tag string
540
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 233
541
 
#. i18n: tag string
542
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 309
 
525
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:1001
 
526
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, timeBox)
 
527
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:187
 
528
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, timeBox)
 
529
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:217
 
530
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, frequencyBox)
 
531
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:244
 
532
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, volumeBox)
 
533
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:274
 
534
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, timeBox)
 
535
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:304
 
536
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, frequencyBox)
 
537
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:151
 
538
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, volumeBox)
 
539
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:233
 
540
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, timeBox)
 
541
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:309
 
542
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, frequencyBox)
543
543
#: rc.cpp:219 rc.cpp:673 rc.cpp:680 rc.cpp:786 rc.cpp:793 rc.cpp:800
544
544
#: rc.cpp:906 rc.cpp:922 rc.cpp:938
545
545
#, no-c-format
546
546
msgid " %"
547
547
msgstr " %"
548
548
 
549
 
#. i18n: tag string
550
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 24
 
549
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:24
 
550
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget)
551
551
#: rc.cpp:225 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:398 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59
552
552
#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:220
553
553
msgid "Select Talker"
554
554
msgstr "Selecione o Talker"
555
555
 
556
 
#. i18n: tag string
557
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 113
558
 
#. i18n: tag string
559
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 107
560
 
#. i18n: tag string
561
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 235
562
 
#. i18n: tag string
563
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 121
564
 
#. i18n: tag string
565
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 144
566
 
#. i18n: tag string
567
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 144
568
 
#. i18n: tag string
569
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 207
 
556
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:113
 
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, languageBrowseButton)
 
558
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:107
 
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reButton)
 
560
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:235
 
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
 
562
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:121
 
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton)
 
564
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:144
 
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
 
566
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:144
 
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton)
 
568
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:207
 
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton)
570
570
#: rc.cpp:231 rc.cpp:288 rc.cpp:324 rc.cpp:363 rc.cpp:402 rc.cpp:504
571
571
#: rc.cpp:522
572
572
msgid "..."
573
573
msgstr "..."
574
574
 
575
 
#. i18n: tag string
576
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 143
 
575
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:143
 
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferredLabel)
577
577
#: rc.cpp:234
578
578
msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
579
579
msgstr "Os itens marcados são preferidos sobre os itens desmarcados."
580
580
 
581
 
#. i18n: tag string
582
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 214
 
581
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:214
 
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel)
583
583
#: rc.cpp:240
584
584
msgid "&Rate:"
585
585
msgstr "&Taxa:"
586
586
 
587
 
#. i18n: tag string
588
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 267
 
587
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:267
 
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genderLabel)
589
589
#: rc.cpp:243
590
590
msgid "&Gender:"
591
591
msgstr "&Sexo:"
592
592
 
593
 
#. i18n: tag string
594
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 336
595
 
#. i18n: tag string
596
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 171
 
593
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:336
 
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volumeLabel)
 
595
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:171
 
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volumeLabel)
597
597
#: rc.cpp:246 rc.cpp:767
598
598
msgid "&Volume:"
599
599
msgstr "&Volume:"
600
600
 
601
 
#. i18n: tag string
602
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 429
 
601
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:429
 
602
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useClosestMatchRadioButton)
603
603
#: rc.cpp:249
604
604
msgid ""
605
605
"When checked, will use a configured Talker most closely matching the "
610
610
"escolheu.  Atributos selecionados terão preferência em relação aos outros.  "
611
611
"idioma é sempre considerado."
612
612
 
613
 
#. i18n: tag string
614
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 432
 
613
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:432
 
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useClosestMatchRadioButton)
615
615
#: rc.cpp:252
616
616
msgid "Use closest &matching Talker having"
617
617
msgstr "&Usar o Talker Mais Próximo das Expectativas"
618
618
 
619
 
#. i18n: tag string
620
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 439
 
619
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:439
 
620
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
621
621
#: rc.cpp:255
622
622
msgid ""
623
623
"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker "
626
626
"Ao marcar esta opção, será usado o Talker padrão, que é o Talker mais no "
627
627
"topo da lista na aba Talkers."
628
628
 
629
 
#. i18n: tag string
630
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 442
 
629
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:442
 
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton)
631
631
#: rc.cpp:258
632
632
msgid "&Use default Talker"
633
633
msgstr "&Usar Talker padrão"
634
634
 
635
 
#. i18n: tag string
636
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 449
 
635
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:449
 
636
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
637
637
#: rc.cpp:261
638
638
msgid ""
639
639
"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
642
642
"Quando selecionado, usará um Talker específico (se ainda estiver "
643
643
"configurado), caso contrário usará o Talker mais próximo do desejado."
644
644
 
645
 
#. i18n: tag string
646
 
#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 452
 
645
#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:452
 
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton)
647
647
#: rc.cpp:264
648
648
msgid "Use specific &Talker"
649
649
msgstr "Usar um &Talker específico"
650
650
 
651
 
#. i18n: tag string
652
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33
 
651
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:33
 
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
653
653
#: rc.cpp:267
654
654
msgid ""
655
655
"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read "
658
658
"<b>ATENÇÃO: Esse filtro é um componente chave do sistema KTTS. Por favor, "
659
659
"leia o manual antes de modificar essas configurações.</b>"
660
660
 
661
 
#. i18n: tag string
662
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 51
 
661
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:51
 
662
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
663
663
#: rc.cpp:270
664
664
msgctxt "What's this text"
665
665
msgid "The name of this filter.  Enter any descriptive name you like."
666
666
msgstr ""
667
667
"O nome desse filtro.  Indique qualquer nome descritivo que você quiser."
668
668
 
669
 
#. i18n: tag string
670
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 54
671
 
#. i18n: tag string
672
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 39
673
 
#. i18n: tag string
674
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 39
675
 
#. i18n: tag string
676
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 94
 
669
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:54
 
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
671
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:39
 
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
673
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:39
 
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
675
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:94
 
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
677
677
#: rc.cpp:273 rc.cpp:375 rc.cpp:474 rc.cpp:558
678
678
msgid "&Name:"
679
679
msgstr "&Nome:"
680
680
 
681
 
#. i18n: tag string
682
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67
 
681
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:67
 
682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
683
683
#: rc.cpp:276
684
684
msgid "The name of this filter.  Enter any descriptive name you like."
685
685
msgstr "O nome desse filtro. Digite qualquer nome descritivo que você quiser."
686
686
 
687
 
#. i18n: tag string
688
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 84
 
687
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:84
 
688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel)
689
689
#: rc.cpp:279
690
690
msgctxt "What's this text"
691
691
msgid ""
695
695
"A expressão regular que detecta os limites entre sentenças em tarefas de "
696
696
"texto."
697
697
 
698
 
#. i18n: tag string
699
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 87
 
698
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:87
 
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel)
700
700
#: rc.cpp:282
701
701
msgid "&Sentence boundary regular expression:"
702
702
msgstr "Expre&ssão regular de limite de sentença:"
703
703
 
704
 
#. i18n: tag string
705
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 100
 
704
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:100
 
705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit)
706
706
#: rc.cpp:285
707
707
msgid ""
708
708
"The regular expression that detects boundaries between sentences in text "
711
711
"A expressão regular que detecta os limites entre  sentenças em tarefas de "
712
712
"texto."
713
713
 
714
 
#. i18n: tag string
715
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 124
 
714
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:124
 
715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sbLabel)
716
716
#: rc.cpp:291
717
717
msgctxt "What's this text"
718
718
msgid ""
722
722
"Esta string substitui a expressão regular coincidente. <b>Importante</b>: "
723
723
"deve finalizar com tabulação (\\t)."
724
724
 
725
 
#. i18n: tag string
726
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 127
 
725
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:127
 
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sbLabel)
727
727
#: rc.cpp:294
728
728
msgid "&Replacement sentence boundary:"
729
729
msgstr "&Substituição de limite de sentença:"
730
730
 
731
 
#. i18n: tag string
732
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 140
 
731
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:140
 
732
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, sbLineEdit)
733
733
#: rc.cpp:297
734
734
msgid ""
735
735
"This string replaces the matched regular expression.  <b>Important</b>: must "
738
738
"Esta string substitui a expressão regular coincidente. <b>Importante</b>: "
739
739
"deve finalizar com tabulação (\\t)."
740
740
 
741
 
#. i18n: tag string
742
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 149
743
 
#. i18n: tag string
744
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 61
745
 
#. i18n: tag string
746
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 61
747
 
#. i18n: tag string
748
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 141
 
741
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:149
 
742
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
 
743
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:61
 
744
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
 
745
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:61
 
746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
 
747
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:141
 
748
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
749
749
#: rc.cpp:300 rc.cpp:381 rc.cpp:480 rc.cpp:573
750
750
msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
751
751
msgstr ""
752
752
"Essas configurações determinam quando o filtro será aplicado aos textos."
753
753
 
754
 
#. i18n: tag string
755
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 152
756
 
#. i18n: tag string
757
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 144
 
754
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:152
 
755
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
 
756
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:144
 
757
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
758
758
#: rc.cpp:303 rc.cpp:576
759
759
msgid "Apply This &Filter When"
760
760
msgstr "Aplicar Esse &Filtro Quando"
761
761
 
762
 
#. i18n: tag string
763
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 172
764
 
#. i18n: tag string
765
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 81
 
762
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:172
 
763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
 
764
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:81
 
765
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
766
766
#: rc.cpp:306 rc.cpp:384
767
767
msgctxt "What's this text"
768
768
msgid ""
777
777
"deixar em branco o filtro se aplica a todas as tarefas de texto de qualquer "
778
778
"idioma."
779
779
 
780
 
#. i18n: tag string
781
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 175
 
780
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:175
 
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
782
782
#: rc.cpp:309
783
783
msgid "&Language is:"
784
784
msgstr "O &Idioma é:"
785
785
 
786
 
#. i18n: tag string
787
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 188
788
 
#. i18n: tag string
789
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 100
 
786
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:188
 
787
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
 
788
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:100
 
789
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
790
790
#: rc.cpp:312 rc.cpp:492
791
791
msgid ""
792
792
"Enter a DCOP Application ID.  This filter will only apply to text jobs "
802
802
"de comando, para obter os IDs dos aplicativos em execução. Exemplo: "
803
803
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
804
804
 
805
 
#. i18n: tag string
806
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191
807
 
#. i18n: tag string
808
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 100
809
 
#. i18n: tag string
810
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 103
 
805
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:191
 
806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
 
807
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:100
 
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
 
809
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:103
 
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
811
811
#: rc.cpp:315 rc.cpp:393 rc.cpp:495
812
812
msgid "Application &ID contains:"
813
813
msgstr "O &ID do aplicativo contém:"
814
814
 
815
 
#. i18n: tag string
816
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 225
817
 
#. i18n: tag string
818
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 134
 
815
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:225
 
816
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit)
 
817
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:134
 
818
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit)
819
819
#: rc.cpp:318 rc.cpp:396
820
820
msgid ""
821
821
"This filter is applied to text jobs of the specified language.  You may "
828
828
"tecla Ctrl em mais de um item da lista. Se deixar em branco, o filtro se "
829
829
"aplica a todas as tarefas de texto, de qualquer idioma."
830
830
 
831
 
#. i18n: tag string
832
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 232
833
 
#. i18n: tag string
834
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 141
835
 
#. i18n: tag string
836
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 141
 
831
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:232
 
832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
 
833
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:141
 
834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton)
 
835
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:141
 
836
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton)
837
837
#: rc.cpp:321 rc.cpp:399 rc.cpp:501
838
838
msgid ""
839
839
"Click to select one or more languages.  This filter will be applied to text "
842
842
"Clique para selecionar um ou mais idiomas. Este filtro será aplicado para as "
843
843
"tarefas de texto destes idiomas."
844
844
 
845
 
#. i18n: tag string
846
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 244
847
 
#. i18n: tag string
848
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 153
 
845
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:244
 
846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
 
847
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:153
 
848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
849
849
#: rc.cpp:327 rc.cpp:507
850
850
msgid ""
851
851
"<qt>Enter a DCOP Application ID.  This filter will only apply to text jobs "
864
864
"Dica: use o kdcop da linha de comando, para obter os IDs dos aplicativos em "
865
865
"execução. Exemplo: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
866
866
 
867
 
#. i18n: tag string
868
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 272
 
867
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:272
 
868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
869
869
#: rc.cpp:330
870
870
msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
871
871
msgstr ""
872
872
"Clique para carregar a configuração de Detecção de Fim de Sentenças de um "
873
873
"arquivo."
874
874
 
875
 
#. i18n: tag string
876
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 275
 
875
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:275
 
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
877
877
#: rc.cpp:333
878
878
msgid "Lo&ad..."
879
879
msgstr "Carreg&ar..."
880
880
 
881
 
#. i18n: tag string
882
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 290
 
881
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:290
 
882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
883
883
#: rc.cpp:336
884
884
msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
885
885
msgstr ""
886
886
"Clique para salvar a configuração de Detecção de Fim de Sentenças em um "
887
887
"arquivo."
888
888
 
889
 
#. i18n: tag string
890
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293
 
889
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:293
 
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
891
891
#: rc.cpp:339
892
892
msgid "Sa&ve..."
893
893
msgstr "Sal&var..."
894
894
 
895
 
#. i18n: tag string
896
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 308
897
 
#. i18n: tag string
898
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 268
 
895
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:308
 
896
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
 
897
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:268
 
898
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
899
899
#: rc.cpp:342 rc.cpp:537
900
900
msgid "Click to clear everything."
901
901
msgstr "Clique para limpar tudo."
902
902
 
903
 
#. i18n: tag string
904
 
#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 311
905
 
#. i18n: tag string
906
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 271
 
903
#. i18n: file: filters/sbd/sbdconfwidget.ui:311
 
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
 
905
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:271
 
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
907
907
#: rc.cpp:345 rc.cpp:540
908
908
msgid "Cl&ear"
909
909
msgstr "Limpa&r"
910
910
 
911
 
#. i18n: tag string
912
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 25
 
911
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:25
 
912
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox)
913
913
#: rc.cpp:348
914
914
msgid "&Type"
915
915
msgstr "&Tipo"
916
916
 
917
 
#. i18n: tag string
918
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 37
 
917
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:37
 
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton)
919
919
#: rc.cpp:351
920
920
msgid "&Word"
921
921
msgstr "&Palavra"
922
922
 
923
 
#. i18n: tag string
924
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 47
 
923
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:47
 
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton)
925
925
#: rc.cpp:354
926
926
msgid "Regular &expression"
927
927
msgstr "&Expressão regular"
928
928
 
929
 
#. i18n: tag string
930
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 65
 
929
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:65
 
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel)
931
931
#: rc.cpp:357
932
932
msgid "&Match:"
933
933
msgstr "&Concide com:"
934
934
 
935
 
#. i18n: tag string
936
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 78
 
935
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:78
 
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel)
937
937
#: rc.cpp:360
938
938
msgid "&Replace with:"
939
939
msgstr "&Substituir por:"
940
940
 
941
 
#. i18n: tag string
942
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 135
 
941
#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:135
 
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox)
943
943
#: rc.cpp:366
944
944
msgid "Match &case"
945
945
msgstr "Diferen&ciar Maiúsculas de Minúsculas"
946
946
 
947
 
#. i18n: tag string
948
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 16
 
947
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:16
 
948
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget)
949
949
#: rc.cpp:369
950
950
msgid "Configure String Replacer"
951
951
msgstr "Configurar a Substituição de Strings"
952
952
 
953
 
#. i18n: tag string
954
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 36
955
 
#. i18n: tag string
956
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 36
 
953
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:36
 
954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
 
955
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:36
 
956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
957
957
#: rc.cpp:372 rc.cpp:471
958
958
msgctxt "What's this text"
959
959
msgid "Enter any name you like for this filter."
960
960
msgstr "Indique qualquer nome que você queira para este filtro."
961
961
 
962
 
#. i18n: tag string
963
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 52
964
 
#. i18n: tag string
965
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 52
 
962
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:52
 
963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
 
964
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:52
 
965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
966
966
#: rc.cpp:378 rc.cpp:477
967
967
msgid "Enter any name you like for this filter."
968
968
msgstr "Digite um nome para este filtro."
969
969
 
970
 
#. i18n: tag string
971
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 84
 
970
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:84
 
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
972
972
#: rc.cpp:387
973
973
msgid "Lan&guage is:"
974
974
msgstr "O &idioma for:"
975
975
 
976
 
#. i18n: tag string
977
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 97
 
976
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:97
 
977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
978
978
#: rc.cpp:390
979
979
msgid ""
980
980
"Enter a D-Bus Application ID.  This filter will only apply to text jobs "
990
990
"linha de comando, para obter os IDs dos aplicativos em execução. Exemplo: "
991
991
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
992
992
 
993
 
#. i18n: tag string
994
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 153
 
993
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:153
 
994
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
995
995
#: rc.cpp:405
996
996
msgid ""
997
997
"<qt>Enter a D-Bus Application ID.  This filter will only apply to text jobs "
1009
1009
"de comando, para obter os IDs dos aplicativos em execução. Exemplo: "
1010
1010
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
1011
1011
 
1012
 
#. i18n: tag string
1013
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 181
 
1012
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:181
 
1013
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
1014
1014
#: rc.cpp:408
1015
1015
msgid "Click to load a word list from a file."
1016
1016
msgstr "Clique para carregar uma lista de palavras de um arquivo."
1017
1017
 
1018
 
#. i18n: tag string
1019
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 184
 
1018
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:184
 
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
1020
1020
#: rc.cpp:411
1021
1021
msgid "Load"
1022
1022
msgstr "Carregar"
1023
1023
 
1024
 
#. i18n: tag string
1025
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 199
 
1024
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:199
 
1025
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
1026
1026
#: rc.cpp:414
1027
1027
msgid "Click to save word list to a file."
1028
1028
msgstr "Clique para salvar uma lista de palavras em um arquivo."
1029
1029
 
1030
 
#. i18n: tag string
1031
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 202
 
1030
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:202
 
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
1032
1032
#: rc.cpp:417
1033
1033
msgid "&Save"
1034
1034
msgstr "&Salvar"
1035
1035
 
1036
 
#. i18n: tag string
1037
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 217
 
1036
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:217
 
1037
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
1038
1038
#: rc.cpp:420
1039
1039
msgid "Click to empty the word list."
1040
1040
msgstr "Clique para limpar a lista de palavras."
1041
1041
 
1042
 
#. i18n: tag string
1043
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 220
 
1042
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:220
 
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
1044
1044
#: rc.cpp:423
1045
1045
msgid "Clear"
1046
1046
msgstr "Limpar"
1047
1047
 
1048
 
#. i18n: tag string
1049
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 253
 
1048
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:253
 
1049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
1050
1050
#: rc.cpp:426
1051
1051
msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
1052
1052
msgstr "Clique para adicionar outra palavra ou expressão regular à lista."
1053
1053
 
1054
 
#. i18n: tag string
1055
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 256
 
1054
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:256
 
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
1056
1056
#: rc.cpp:429
1057
1057
msgid "&Add"
1058
1058
msgstr "Adicionar"
1059
1059
 
1060
 
#. i18n: tag string
1061
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 271
 
1060
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:271
 
1061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton)
1062
1062
#: rc.cpp:432
1063
1063
msgid ""
1064
1064
"Click to move selected word up in the list.  Words higher in the list are "
1067
1067
"Clique para mover a palavra selecionada uma posição acima na lista. As "
1068
1068
"palavras mais ao topo da lista serão aplicadas primeiro."
1069
1069
 
1070
 
#. i18n: tag string
1071
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 274
 
1070
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:274
 
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
1072
1072
#: rc.cpp:435
1073
1073
msgid "&Up"
1074
1074
msgstr "Para &cima"
1075
1075
 
1076
 
#. i18n: tag string
1077
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 289
 
1076
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:289
 
1077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton)
1078
1078
#: rc.cpp:438
1079
1079
msgid ""
1080
1080
"Click to move a word down in the list.  Words lower in the list are applied "
1083
1083
"Clique para mover a palavra selecionada uma posição abaixo na lista. As "
1084
1084
"palavras mais na base da lista serão aplicadas por último."
1085
1085
 
1086
 
#. i18n: tag string
1087
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 310
 
1086
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:310
 
1087
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
1088
1088
#: rc.cpp:444
1089
1089
msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
1090
1090
msgstr ""
1091
1091
"Clique para modificar uma palavra ou expressão regular existente na lista."
1092
1092
 
1093
 
#. i18n: tag string
1094
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 313
 
1093
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:313
 
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
1095
1095
#: rc.cpp:447
1096
1096
msgid "&Edit"
1097
1097
msgstr "Editar"
1098
1098
 
1099
 
#. i18n: tag string
1100
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 331
 
1099
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:331
 
1100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
1101
1101
#: rc.cpp:450
1102
1102
msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
1103
1103
msgstr ""
1104
1104
"Clique para remover uma palavra ou expressão regular existente da lista."
1105
1105
 
1106
 
#. i18n: tag string
1107
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 372
 
1106
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:372
 
1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
1108
1108
#: rc.cpp:456
1109
1109
msgid "Type"
1110
1110
msgstr "Tipo"
1111
1111
 
1112
 
#. i18n: tag string
1113
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 377
 
1112
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:377
 
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
1114
1114
#: rc.cpp:459
1115
1115
msgid "Match Case"
1116
1116
msgstr "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas"
1117
1117
 
1118
 
#. i18n: tag string
1119
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 382
 
1118
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:382
 
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
1120
1120
#: rc.cpp:462
1121
1121
msgid "Match"
1122
1122
msgstr "Coincidir"
1123
1123
 
1124
 
#. i18n: tag string
1125
 
#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 387
 
1124
#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:387
 
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView)
1126
1126
#: rc.cpp:465
1127
1127
msgid "Replace With"
1128
1128
msgstr "Substituir por"
1129
1129
 
1130
 
#. i18n: tag string
1131
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 16
 
1130
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:16
 
1131
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget)
1132
1132
#: rc.cpp:468
1133
1133
msgid "Configure Talker Chooser"
1134
1134
msgstr "Configurar a Escolha do Talker"
1135
1135
 
1136
 
#. i18n: tag string
1137
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 64
 
1136
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:64
 
1137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox)
1138
1138
#: rc.cpp:483
1139
1139
msgid "&Apply This Filter When"
1140
1140
msgstr "&Aplicar Este Filtro Quando"
1141
1141
 
1142
 
#. i18n: tag string
1143
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 84
 
1142
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:84
 
1143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel)
1144
1144
#: rc.cpp:486
1145
1145
msgctxt "What's this text"
1146
1146
msgid ""
1155
1155
"deixar em branco, o filtro se aplica a todas as tarefas de texto, de "
1156
1156
"qualquer idioma."
1157
1157
 
1158
 
#. i18n: tag string
1159
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87
 
1158
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:87
 
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel)
1160
1160
#: rc.cpp:489
1161
1161
msgid "Te&xt contains:"
1162
1162
msgstr "Te&xto contém:"
1163
1163
 
1164
 
#. i18n: tag string
1165
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 134
 
1164
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:134
 
1165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit)
1166
1166
#: rc.cpp:498
1167
1167
msgid ""
1168
1168
"This filter is applied to text jobs of the specified language.  You may "
1175
1175
"tecla Ctrl em mais de um item da lista. Se deixar em branco, o filtro se "
1176
1176
"aplica a todas as tarefas de texto, de qualquer idioma."
1177
1177
 
1178
 
#. i18n: tag string
1179
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 181
1180
 
#. i18n: tag string
1181
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 197
 
1178
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:181
 
1179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, talkerLabel)
 
1180
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:197
 
1181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, talkerLineEdit)
1182
1182
#: rc.cpp:510 rc.cpp:516
1183
1183
msgid ""
1184
1184
"The new Talker that will be used when the conditions above are met.  The "
1189
1189
"acima na listado na aba Talkers. Clique no botão para escolher um Talker "
1190
1190
"novo."
1191
1191
 
1192
 
#. i18n: tag string
1193
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 184
 
1192
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:184
 
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, talkerLabel)
1194
1194
#: rc.cpp:513
1195
1195
msgid "&Talker:"
1196
1196
msgstr "&Talker:"
1197
1197
 
1198
 
#. i18n: tag string
1199
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 204
 
1198
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:204
 
1199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton)
1200
1200
#: rc.cpp:519
1201
1201
msgid "Click to select a Talker."
1202
1202
msgstr "Clique para selecionar um Talker."
1203
1203
 
1204
 
#. i18n: tag string
1205
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 232
 
1204
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:232
 
1205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton)
1206
1206
#: rc.cpp:525
1207
1207
msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
1208
1208
msgstr ""
1209
1209
"Clique para carregar a configuração de Escolha do Talker de um arquivo."
1210
1210
 
1211
 
#. i18n: tag string
1212
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 235
 
1211
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:235
 
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton)
1213
1213
#: rc.cpp:528
1214
1214
msgid "&Load..."
1215
1215
msgstr "&Carregar..."
1216
1216
 
1217
 
#. i18n: tag string
1218
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 250
 
1217
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:250
 
1218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton)
1219
1219
#: rc.cpp:531
1220
1220
msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
1221
1221
msgstr "Clique para salvar a configuração de Escolha do Talker em um arquivo."
1222
1222
 
1223
 
#. i18n: tag string
1224
 
#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253
 
1223
#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:253
 
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton)
1225
1225
#: rc.cpp:534
1226
1226
msgid "&Save..."
1227
1227
msgstr "&Salvar..."
1228
1228
 
1229
 
#. i18n: tag string
1230
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 16
 
1229
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:16
 
1230
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XmlTransformerConfWidget)
1231
1231
#: rc.cpp:543
1232
1232
msgid "Configure XML Transformer"
1233
1233
msgstr "Configurar o Transformador XML"
1234
1234
 
1235
 
#. i18n: tag string
1236
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44
 
1235
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:44
 
1236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit)
1237
1237
#: rc.cpp:546
1238
1238
msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
1239
1239
msgstr "Digite qualquer nome descritivo que você quer que este filtro possua."
1240
1240
 
1241
 
#. i18n: tag string
1242
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 59
1243
 
#. i18n: tag string
1244
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 107
 
1241
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:59
 
1242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltPath)
 
1243
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:107
 
1244
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltLabel)
1245
1245
#: rc.cpp:549 rc.cpp:561
1246
1246
msgid ""
1247
1247
"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
1250
1250
"Digite o caminho completo para o arquivo de estilo do XSLT. Estes arquivos "
1251
1251
"finalizam geralmente com a extensão .xsl."
1252
1252
 
1253
 
#. i18n: tag string
1254
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 74
1255
 
#. i18n: tag string
1256
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 123
 
1253
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:74
 
1254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltprocPath)
 
1255
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:123
 
1256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltprocLabel)
1257
1257
#: rc.cpp:552 rc.cpp:567
1258
1258
msgid ""
1259
1259
"Enter the path to the xsltproc executable program.  If it is in the PATH "
1262
1262
"Digite o caminho para o executável do xsltproc. Se ele estiver em sua "
1263
1263
"variável PATH, mas digitar \"xsltproc\"."
1264
1264
 
1265
 
#. i18n: tag string
1266
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91
 
1265
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:91
 
1266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
1267
1267
#: rc.cpp:555
1268
1268
msgctxt "What's this text"
1269
1269
msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
1270
1270
msgstr "Indique qualquer nome descritivo que você queira para este filtro."
1271
1271
 
1272
 
#. i18n: tag string
1273
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 110
 
1272
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:110
 
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltLabel)
1274
1274
#: rc.cpp:564
1275
1275
msgid "&XSLT file:"
1276
1276
msgstr "Arquivo &XSLT:"
1277
1277
 
1278
 
#. i18n: tag string
1279
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 126
 
1278
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:126
 
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltprocLabel)
1280
1280
#: rc.cpp:570
1281
1281
msgid "xsltproc &executable:"
1282
1282
msgstr "&Executável do xsltproc:"
1283
1283
 
1284
 
#. i18n: tag string
1285
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 172
 
1284
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:172
 
1285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, rootElementLineEdit)
1286
1286
#: rc.cpp:579
1287
1287
msgid ""
1288
1288
"This filter will be applied only to text having the specified XML root "
1294
1294
"Você pode digitar mais de um elemento root, separando os elementos com "
1295
1295
"vírgulas. Exemplo: \"html\"."
1296
1296
 
1297
 
#. i18n: tag string
1298
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 187
1299
 
#. i18n: tag string
1300
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 235
 
1297
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:187
 
1298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, doctypeLineEdit)
 
1299
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:235
 
1300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, doctypeLabel)
1301
1301
#: rc.cpp:582 rc.cpp:594
1302
1302
msgid ""
1303
1303
"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
1309
1309
"Você pode digitar mais de um DOCTYPE, separando os elementos com vírgulas. "
1310
1310
"Exemplo: \"xhtml\"."
1311
1311
 
1312
 
#. i18n: tag string
1313
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 202
1314
 
#. i18n: tag string
1315
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 251
 
1312
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:202
 
1313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit)
 
1314
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:251
 
1315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel)
1316
1316
#: rc.cpp:585 rc.cpp:600
1317
1317
msgid ""
1318
1318
"<qt>Enter a D-Bus Application ID.  This filter will only apply to text "
1330
1330
"de comando, para obter os IDs dos aplicativos em execução. Exemplo: "
1331
1331
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
1332
1332
 
1333
 
#. i18n: tag string
1334
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 219
 
1333
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:219
 
1334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, rootElementLabel)
1335
1335
#: rc.cpp:588
1336
1336
msgctxt "What's this text"
1337
1337
msgid ""
1344
1344
"Você pode digitar mais de um elemento root separados por vírgulas.  Exemplo: "
1345
1345
"\"html\"."
1346
1346
 
1347
 
#. i18n: tag string
1348
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 222
 
1347
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:222
 
1348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootElementLabel)
1349
1349
#: rc.cpp:591
1350
1350
msgid "&Root element is:"
1351
1351
msgstr "O Elemento &root é:"
1352
1352
 
1353
 
#. i18n: tag string
1354
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 238
 
1353
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:238
 
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, doctypeLabel)
1355
1355
#: rc.cpp:597
1356
1356
msgid "or DOC&TYPE is:"
1357
1357
msgstr "ou o DOC&TYPE é:"
1358
1358
 
1359
 
#. i18n: tag string
1360
 
#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 254
 
1359
#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:254
 
1360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel)
1361
1361
#: rc.cpp:603
1362
1362
msgid "and Application &ID contains:"
1363
1363
msgstr "e &ID do aplicativo contém:"
1364
1364
 
1365
 
#. i18n: tag string
1366
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 25
 
1365
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:25
 
1366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, confiurationBox)
1367
1367
#: rc.cpp:606
1368
1368
msgid "Co&mmand Configuration"
1369
1369
msgstr "Configuração de Co&mandos"
1370
1370
 
1371
 
#. i18n: tag string
1372
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 47
 
1371
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:47
 
1372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
1373
1373
#: rc.cpp:609
1374
1374
msgid "Command &for speaking texts:"
1375
1375
msgstr "Comando &para falar textos:"
1376
1376
 
1377
 
#. i18n: tag string
1378
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 57
 
1377
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:57
 
1378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
1379
1379
#: rc.cpp:613
1380
1380
#, no-c-format
1381
1381
msgid ""
1391
1391
"escreva %f. Para sintetizar apenas e deixar que o KTTSD toque o som, escreva "
1392
1392
"%w para o arquivo de áudio a ser gerado."
1393
1393
 
1394
 
#. i18n: tag string
1395
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 69
 
1394
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:69
 
1395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
1396
1396
#: rc.cpp:616
1397
1397
msgid "&Send the data as standard input"
1398
1398
msgstr "&Enviar dados via entrada padrão (stdin)"
1399
1399
 
1400
 
#. i18n: tag string
1401
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72
 
1400
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:72
 
1401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
1402
1402
#: rc.cpp:619
1403
1403
msgid ""
1404
1404
"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) "
1407
1407
"Essa caixa de verificação especifica se o texto é enviado pela entrada "
1408
1408
"padrão (stdin) para o sintetizador de fala."
1409
1409
 
1410
 
#. i18n: tag string
1411
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 95
1412
 
#. i18n: tag string
1413
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 545
1414
 
#. i18n: tag string
1415
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 452
1416
 
#. i18n: tag string
1417
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 124
1418
 
#. i18n: tag string
1419
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 499
 
1410
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:95
 
1411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, commandTestButton)
 
1412
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:545
 
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eposTest)
 
1414
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:452
 
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testButton)
 
1416
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:124
 
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fliteTest)
 
1418
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:499
 
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
1420
1420
#: rc.cpp:622 rc.cpp:731 rc.cpp:821 rc.cpp:857 rc.cpp:974
1421
1421
msgid "&Test"
1422
1422
msgstr "&Testar"
1423
1423
 
1424
 
#. i18n: tag string
1425
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 117
1426
 
#. i18n: tag string
1427
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 78
1428
 
#. i18n: tag string
1429
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 445
 
1424
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:117
 
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
 
1426
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:78
 
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
 
1428
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:445
 
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
1430
1430
#: rc.cpp:625 rc.cpp:651 rc.cpp:968
1431
1431
msgid "Character &encoding:"
1432
1432
msgstr "Codificação de caract&eres:"
1433
1433
 
1434
 
#. i18n: tag string
1435
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 135
1436
 
#. i18n: tag string
1437
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 495
 
1434
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:135
 
1435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
 
1436
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:495
 
1437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
1438
1438
#: rc.cpp:628 rc.cpp:830
1439
1439
msgid ""
1440
1440
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
1443
1443
"Essa caixa de seleção especifica qual codificação de caracteres deve ser "
1444
1444
"usada para passar o texto."
1445
1445
 
1446
 
#. i18n: tag string
1447
 
#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 148
 
1446
#. i18n: file: plugins/command/commandconfwidget.ui:148
 
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanationLabel)
1448
1448
#: rc.cpp:632
1449
1449
#, no-c-format
1450
1450
msgid ""
1460
1460
"  %l: Idioma (código de duas letras)\n"
1461
1461
"  %w: Nome de um arquivo temporário contendo o áudio gerado"
1462
1462
 
1463
 
#. i18n: tag string
1464
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 24
 
1463
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:24
 
1464
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EposConfWidget)
1465
1465
#: rc.cpp:639
1466
1466
msgid "Epos Config UI"
1467
1467
msgstr "Interface de Configuração do Epos"
1468
1468
 
1469
 
#. i18n: tag string
1470
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 27
1471
 
#. i18n: tag string
1472
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 47
 
1469
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:27
 
1470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, EposConfWidget)
 
1471
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:47
 
1472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, eposConfigurationBox)
1473
1473
#: rc.cpp:642 rc.cpp:645
1474
1474
msgid ""
1475
1475
"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech "
1478
1478
"Essa é a janela de configuração para o sintetizador de fala em Tcheco e "
1479
1479
"Eslovaco Epos."
1480
1480
 
1481
 
#. i18n: tag string
1482
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 50
 
1481
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:50
 
1482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eposConfigurationBox)
1483
1483
#: rc.cpp:648
1484
1484
msgid "E&pos Configuration"
1485
1485
msgstr "Configuração do E&pos"
1486
1486
 
1487
 
#. i18n: tag string
1488
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 96
 
1487
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:96
 
1488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
1489
1489
#: rc.cpp:654
1490
1490
msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text."
1491
1491
msgstr "Especifica a codificação de caracteres usada para passar o texto."
1492
1492
 
1493
 
#. i18n: tag string
1494
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 129
1495
 
#. i18n: tag string
1496
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 184
1497
 
#. i18n: tag string
1498
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 249
 
1493
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:129
 
1494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, timeLabel)
 
1495
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:184
 
1496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, timeBox)
 
1497
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:249
 
1498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, timeSlider)
1499
1499
#: rc.cpp:657 rc.cpp:669 rc.cpp:683
1500
1500
msgid ""
1501
1501
"Sets the speed of speech.  Slide the slider to the left to slow speech down; "
1508
1508
"considerado \"lento\" e qualquer coisa maior de 125% é considerado \"rápido"
1509
1509
"\"."
1510
1510
 
1511
 
#. i18n: tag string
1512
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 132
1513
 
#. i18n: tag string
1514
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 209
 
1511
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:132
 
1512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
 
1513
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:209
 
1514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
1515
1515
#: rc.cpp:660 rc.cpp:915
1516
1516
msgid "Speed:"
1517
1517
msgstr "Velocidade:"
1518
1518
 
1519
 
#. i18n: tag string
1520
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 150
1521
 
#. i18n: tag string
1522
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 214
1523
 
#. i18n: tag string
1524
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 277
 
1519
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:150
 
1520
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, frequencyLabel)
 
1521
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:214
 
1522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, frequencyBox)
 
1523
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:277
 
1524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, frequencySlider)
1525
1525
#: rc.cpp:663 rc.cpp:676 rc.cpp:686
1526
1526
msgid ""
1527
1527
"Sets the tone (frequency) of speech.  Slide the slider to the left to lower "
1534
1534
"é considerado \"lento\" e qualquer coisa maior de 125% é considerado \"rápido"
1535
1535
"\"."
1536
1536
 
1537
 
#. i18n: tag string
1538
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 153
 
1537
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:153
 
1538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
1539
1539
#: rc.cpp:666
1540
1540
msgid "Pitch:"
1541
1541
msgstr "Altura:"
1542
1542
 
1543
 
#. i18n: tag string
1544
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 327
1545
 
#. i18n: tag string
1546
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 385
 
1543
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:327
 
1544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, eposServerPathLabel)
 
1545
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:385
 
1546
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, eposServerPath)
1547
1547
#: rc.cpp:689 rc.cpp:701
1548
1548
msgid ""
1549
1549
"If the Epos server program will be found due to your PATH environment "
1554
1554
"Caso contrário, entre com o caminho completo para o executável do servidor "
1555
1555
"Epos."
1556
1556
 
1557
 
#. i18n: tag string
1558
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 330
 
1557
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:330
 
1558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eposServerPathLabel)
1559
1559
#: rc.cpp:692
1560
1560
msgid "Epos server executable path:"
1561
1561
msgstr "Caminho do executável do servidor Epos:"
1562
1562
 
1563
 
#. i18n: tag string
1564
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 351
1565
 
#. i18n: tag string
1566
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 400
 
1563
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:351
 
1564
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, eposClientPathLabel)
 
1565
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:400
 
1566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, eposClientPath)
1567
1567
#: rc.cpp:695 rc.cpp:704
1568
1568
msgid ""
1569
1569
"If the Epos client program will be found due to the PATH environment "
1574
1574
"Caso contrário, entre com o caminho completo para o executável do cliente "
1575
1575
"Epos."
1576
1576
 
1577
 
#. i18n: tag string
1578
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 354
 
1577
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:354
 
1578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eposClientPathLabel)
1579
1579
#: rc.cpp:698
1580
1580
msgid "Epos client executable path:"
1581
1581
msgstr "Caminho do executável do cliente Epos:"
1582
1582
 
1583
 
#. i18n: tag string
1584
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 411
 
1583
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:411
 
1584
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroupBox)
1585
1585
#: rc.cpp:707
1586
1586
msgid "Additional Options (advanced)"
1587
1587
msgstr "Opções Adicionais (avançadas)"
1588
1588
 
1589
 
#. i18n: tag string
1590
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 439
1591
 
#. i18n: tag string
1592
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 471
 
1589
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:439
 
1590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, eposServerOptions)
 
1591
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:471
 
1592
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, eposServerOptionsLabel)
1593
1593
#: rc.cpp:710 rc.cpp:716
1594
1594
msgid ""
1595
1595
"Optional.  Enter any server command line options here.  To see available "
1599
1599
"opções disponíveis, digite \"epos -h\" em um terminal. Não use a opção \"-o"
1600
1600
"\"."
1601
1601
 
1602
 
#. i18n: tag string
1603
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 446
1604
 
#. i18n: tag string
1605
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 495
 
1602
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:446
 
1603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, eposClientOptions)
 
1604
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:495
 
1605
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, eposClientOptionsLabel)
1606
1606
#: rc.cpp:713 rc.cpp:722
1607
1607
msgid ""
1608
1608
"Specify options to be passed to Epos client.  To see available options, "
1612
1612
"ver as opções disponíveis, digite \"say -h\" em um terminal. Não use a opção "
1613
1613
"\"-o\"."
1614
1614
 
1615
 
#. i18n: tag string
1616
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 474
 
1615
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:474
 
1616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eposServerOptionsLabel)
1617
1617
#: rc.cpp:719
1618
1618
msgid "Epos server:"
1619
1619
msgstr "Servidor Epos:"
1620
1620
 
1621
 
#. i18n: tag string
1622
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 498
 
1621
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:498
 
1622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eposClientOptionsLabel)
1623
1623
#: rc.cpp:725
1624
1624
msgid "Epos client:"
1625
1625
msgstr "Cliente Epos:"
1626
1626
 
1627
 
#. i18n: tag string
1628
 
#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 542
 
1627
#. i18n: file: plugins/epos/eposconfwidget.ui:542
 
1628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, eposTest)
1629
1629
#: rc.cpp:728
1630
1630
msgid ""
1631
1631
"Click to test the configuration.  If correct, you will hear a sentence "
1634
1634
"Clique para testar a configuração. Se ela estiver correta, você ouvirá uma "
1635
1635
"frase."
1636
1636
 
1637
 
#. i18n: tag string
1638
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 24
 
1637
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:24
 
1638
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FestivalIntConfWidget)
1639
1639
#: rc.cpp:734
1640
1640
msgid "Festival Config UI"
1641
1641
msgstr "Interface de Configuração do Festival"
1642
1642
 
1643
 
#. i18n: tag string
1644
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 27
1645
 
#. i18n: tag string
1646
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 44
 
1643
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:27
 
1644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, FestivalIntConfWidget)
 
1645
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:44
 
1646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, festivalConfigurationBox)
1647
1647
#: rc.cpp:737 rc.cpp:743
1648
1648
msgid ""
1649
1649
"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in "
1652
1652
"Este é o diálogo para a configuração do sintetizador de fala Festival, no "
1653
1653
"modo interativo."
1654
1654
 
1655
 
#. i18n: tag string
1656
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 41
 
1655
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:41
 
1656
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, festivalConfigurationBox)
1657
1657
#: rc.cpp:740
1658
1658
msgid "Festival &Interactive Configuration"
1659
1659
msgstr "Configuração &Interativa do Festival"
1660
1660
 
1661
 
#. i18n: tag string
1662
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 72
 
1661
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:72
 
1662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, festivalPathLabel)
1663
1663
#: rc.cpp:746
1664
1664
msgid "&Festival executable:"
1665
1665
msgstr "Executável do &Festival:"
1666
1666
 
1667
 
#. i18n: tag string
1668
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 81
1669
 
#. i18n: tag string
1670
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 96
 
1667
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:81
 
1668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, festivalPathLabel)
 
1669
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:96
 
1670
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, festivalPath)
1671
1671
#: rc.cpp:749 rc.cpp:752
1672
1672
msgid ""
1673
1673
"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", "
1677
1677
"\"festival\" para executá-lo, caso contrário, especifique o caminho completo "
1678
1678
"para o executável do Festival."
1679
1679
 
1680
 
#. i18n: tag string
1681
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 113
 
1680
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:113
 
1681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectVoiceLabel)
1682
1682
#: rc.cpp:755
1683
1683
msgid "&Select voice:"
1684
1684
msgstr "&Selecionar voz:"
1685
1685
 
1686
 
#. i18n: tag string
1687
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 122
1688
 
#. i18n: tag string
1689
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 137
 
1686
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:122
 
1687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, selectVoiceLabel)
 
1688
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:137
 
1689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, selectVoiceCombo)
1690
1690
#: rc.cpp:758 rc.cpp:761
1691
1691
msgid ""
1692
1692
"Select a voice to speak text with.  MultiSyn voices are high quality but are "
1702
1702
"mesmo assim nada é mostrado, verifique a sua configuração parao Festival "
1703
1703
"(veja o arquivo README que vem com o Festival para mais detalhes)."
1704
1704
 
1705
 
#. i18n: tag string
1706
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144
 
1705
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:144
 
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rescan)
1707
1707
#: rc.cpp:764
1708
1708
msgctxt "Rescan for voices"
1709
1709
msgid "&Rescan"
1710
1710
msgstr "Pesquisa&r novamente"
1711
1711
 
1712
 
#. i18n: tag string
1713
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177
1714
 
#. i18n: tag string
1715
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256
1716
 
#. i18n: tag string
1717
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 354
 
1712
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:177
 
1713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, volumeLabel)
 
1714
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:256
 
1715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, volumeBox)
 
1716
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:354
 
1717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, volumeSlider)
1718
1718
#: rc.cpp:770 rc.cpp:789 rc.cpp:806
1719
1719
msgid ""
1720
1720
"Sets the volume (loudness) of speech.  Slide the slider to the left to lower "
1727
1727
"menor que 75 por cento será considerada \"leve\", e algo maior que 125 por "
1728
1728
"cento será considerado \"alto\"."
1729
1729
 
1730
 
#. i18n: tag string
1731
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 192
 
1730
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:192
 
1731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
1732
1732
#: rc.cpp:773
1733
1733
msgid "Sp&eed:"
1734
1734
msgstr "V&elocidade"
1735
1735
 
1736
 
#. i18n: tag string
1737
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 213
1738
 
#. i18n: tag string
1739
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 288
 
1736
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:213
 
1737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
 
1738
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:288
 
1739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
1740
1740
#: rc.cpp:779 rc.cpp:931
1741
1741
msgid "&Pitch:"
1742
1742
msgstr "&Freqüência:"
1743
1743
 
1744
 
#. i18n: tag string
1745
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 219
1746
 
#. i18n: tag string
1747
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 316
1748
 
#. i18n: tag string
1749
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 410
 
1744
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:219
 
1745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, frequencyLabel)
 
1746
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:316
 
1747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, frequencyBox)
 
1748
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:410
 
1749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, frequencySlider)
1750
1750
#: rc.cpp:782 rc.cpp:803 rc.cpp:812
1751
1751
msgid ""
1752
1752
"Sets the tone (frequency) of speech.  Slide the slider to the left to lower "
1760
1760
"maior que 125 por cento será considerado \"alto\". Você não pode modificar a "
1761
1761
"freqüência para vozes MultiSyn."
1762
1762
 
1763
 
#. i18n: tag string
1764
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 426
 
1763
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:426
 
1764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preloadCheckBox)
1765
1765
#: rc.cpp:815
1766
1766
msgid "&Load this voice when starting KTTSD"
1767
1767
msgstr "Carregar esta vo&z ao iniciar o KTTSD"
1768
1768
 
1769
 
#. i18n: tag string
1770
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 429
 
1769
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:429
 
1770
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, preloadCheckBox)
1771
1771
#: rc.cpp:818
1772
1772
msgid ""
1773
1773
"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the "
1780
1780
"precisar de um longo tempo para ser carregada no Festival (por exemplo, "
1781
1781
"vozes multisyn), caso contrário, deixe a opção desmarcada."
1782
1782
 
1783
 
#. i18n: tag string
1784
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 455
 
1783
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:455
 
1784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, testButton)
1785
1785
#: rc.cpp:824
1786
1786
msgid ""
1787
1787
"Click to test the configuration.  Festival will be started and a test "
1790
1790
"Clique para testar a configuração. O Festival será iniciado, e uma sentença "
1791
1791
"de teste será falada."
1792
1792
 
1793
 
#. i18n: tag string
1794
 
#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 477
 
1793
#. i18n: file: plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui:477
 
1794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
1795
1795
#: rc.cpp:827
1796
1796
msgid "Character e&ncoding:"
1797
1797
msgstr "Codificação de caracte&re:"
1798
1798
 
1799
 
#. i18n: tag string
1800
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 24
 
1799
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:24
 
1800
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FliteConfWidget)
1801
1801
#: rc.cpp:833
1802
1802
msgid "Flite Config UI"
1803
1803
msgstr "Interface de Configuração do Flite"
1804
1804
 
1805
 
#. i18n: tag string
1806
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 27
1807
 
#. i18n: tag string
1808
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 60
 
1805
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:27
 
1806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, FliteConfWidget)
 
1807
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:60
 
1808
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fliteConfigurationBox)
1809
1809
#: rc.cpp:836 rc.cpp:842
1810
1810
msgid ""
1811
1811
"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech "
1814
1814
"Essa é a janela de configuração para o mecanismo de síntese de voz Festival "
1815
1815
"Lite (Flite)."
1816
1816
 
1817
 
#. i18n: tag string
1818
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 57
 
1817
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:57
 
1818
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fliteConfigurationBox)
1819
1819
#: rc.cpp:839
1820
1820
msgid "Festival &Lite (flite) Configuration"
1821
1821
msgstr "Configuração do Festival &Lite (flite)"
1822
1822
 
1823
 
#. i18n: tag string
1824
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 88
 
1823
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:88
 
1824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flitePathLabel)
1825
1825
#: rc.cpp:845
1826
1826
msgid "&Flite executable path:"
1827
1827
msgstr "Caminho do executável &flite:"
1828
1828
 
1829
 
#. i18n: tag string
1830
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 97
1831
 
#. i18n: tag string
1832
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 115
 
1829
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:97
 
1830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, flitePathLabel)
 
1831
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:115
 
1832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, flitePath)
1833
1833
#: rc.cpp:848 rc.cpp:854
1834
1834
msgid ""
1835
1835
"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", "
1838
1838
"Se o Flite estiver no seu PATH, simplesmente entre \"flite\". Caso "
1839
1839
"contrário, especifique o caminho completo para o arquivo executável do Flite."
1840
1840
 
1841
 
#. i18n: tag string
1842
 
#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112
 
1841
#. i18n: file: plugins/flite/fliteconfwidget.ui:112
 
1842
#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlRequester, flitePath)
1843
1843
#: rc.cpp:851
1844
1844
msgid "flite"
1845
1845
msgstr "flite"
1846
1846
 
1847
 
#. i18n: tag string
1848
 
#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 24
 
1847
#. i18n: file: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:24
 
1848
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FreeTTSConfWidget)
1849
1849
#: rc.cpp:860
1850
1850
msgid "FreeTTS Config UI"
1851
1851
msgstr "Interface de Configuração do FreeTTS"
1852
1852
 
1853
 
#. i18n: tag string
1854
 
#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 54
 
1853
#. i18n: file: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:54
 
1854
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freettsConfigurationBox)
1855
1855
#: rc.cpp:863
1856
1856
msgid "FreeTTS Interactive Configuration"
1857
1857
msgstr "Configuração Interativa do FreeTTS"
1858
1858
 
1859
 
#. i18n: tag string
1860
 
#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 82
 
1859
#. i18n: file: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:82
 
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, freettsPathLabel)
1861
1861
#: rc.cpp:866
1862
1862
msgid "&FreeTTS jar file:"
1863
1863
msgstr "Arquivo jar do &FreeTTS:"
1864
1864
 
1865
 
#. i18n: tag string
1866
 
#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 143
 
1865
#. i18n: file: plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui:143
 
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, freettsTest)
1867
1867
#: rc.cpp:869
1868
1868
msgid "Test"
1869
1869
msgstr "Testar"
1870
1870
 
1871
 
#. i18n: tag string
1872
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16
 
1871
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:16
 
1872
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, HadifixConfigUI)
1873
1873
#: rc.cpp:872
1874
1874
msgid "Hadifix Configuration"
1875
1875
msgstr "Configuração do Hadifix"
1876
1876
 
1877
 
#. i18n: tag string
1878
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19
1879
 
#. i18n: tag string
1880
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 42
 
1877
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:19
 
1878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, HadifixConfigUI)
 
1879
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:42
 
1880
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox4)
1881
1881
#: rc.cpp:875 rc.cpp:881
1882
1882
msgid ""
1883
1883
"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech "
1886
1886
"Essa é a janela de configuração para o sintetizador de fala Hadifix (txt2pho "
1887
1887
"e Mbrola)."
1888
1888
 
1889
 
#. i18n: tag string
1890
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 39
 
1889
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:39
 
1890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4)
1891
1891
#: rc.cpp:878
1892
1892
msgid "Had&ifix Configuration"
1893
1893
msgstr "Configuração do Had&ifix"
1894
1894
 
1895
 
#. i18n: tag string
1896
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 62
 
1895
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:62
 
1896
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicOptions)
1897
1897
#: rc.cpp:884
1898
1898
msgid "&Basic Options"
1899
1899
msgstr "Opções &Básicas"
1900
1900
 
1901
 
#. i18n: tag string
1902
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 76
 
1901
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:76
 
1902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, voiceLabel)
1903
1903
#: rc.cpp:887
1904
1904
msgid "&Voice file:"
1905
1905
msgstr "Arquivo de &voz:"
1906
1906
 
1907
 
#. i18n: tag string
1908
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 82
1909
 
#. i18n: tag string
1910
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97
 
1907
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:82
 
1908
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, voiceLabel)
 
1909
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:97
 
1910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, voiceCombo)
1911
1911
#: rc.cpp:890 rc.cpp:893
1912
1912
msgid ""
1913
1913
"Select a voice for speaking text.  If no voices are listed, check your "
1916
1916
"Selecione uma voz para falar o texto. Se nenhuma voz estiver listada, "
1917
1917
"verifique sua configuração do Mbrola. Você deve instalar pelo menos uma voz."
1918
1918
 
1919
 
#. i18n: tag string
1920
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 112
 
1919
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:112
 
1920
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, voiceButton)
1921
1921
#: rc.cpp:896
1922
1922
msgid "&Select..."
1923
1923
msgstr "&Selecionar..."
1924
1924
 
1925
 
#. i18n: tag string
1926
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 127
 
1925
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:127
 
1926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volumeLabel)
1927
1927
#: rc.cpp:899
1928
1928
msgid "Volume &ratio:"
1929
1929
msgstr "Volu&me:"
1930
1930
 
1931
 
#. i18n: tag string
1932
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 133
1933
 
#. i18n: tag string
1934
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 163
1935
 
#. i18n: tag string
1936
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 194
 
1931
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:133
 
1932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, volumeLabel)
 
1933
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:163
 
1934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, volumeBox)
 
1935
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:194
 
1936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, volumeSlider)
1937
1937
#: rc.cpp:902 rc.cpp:909 rc.cpp:912
1938
1938
msgid ""
1939
1939
"Adjusts the volume of speech.  Slide to left for softer speech; to the right "
1942
1942
"Ajusta o volume da fala. Mova para a esquerda para uma fala mais suave, e "
1943
1943
"para a direita para uma fala mais alta."
1944
1944
 
1945
 
#. i18n: tag string
1946
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 215
1947
 
#. i18n: tag string
1948
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245
1949
 
#. i18n: tag string
1950
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 273
 
1945
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:215
 
1946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, timeLabel)
 
1947
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:245
 
1948
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, timeBox)
 
1949
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:273
 
1950
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, timeSlider)
1951
1951
#: rc.cpp:918 rc.cpp:925 rc.cpp:928
1952
1952
msgid ""
1953
1953
"Adjusts the speed of speech.  Slide to left for slower speech; to the right "
1956
1956
"Ajusta a velocidade da fala. Mova para a esquerda para uma fala mais lenta, "
1957
1957
"e para a direita para uma fala mais rápida."
1958
1958
 
1959
 
#. i18n: tag string
1960
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 294
1961
 
#. i18n: tag string
1962
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 321
1963
 
#. i18n: tag string
1964
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 346
 
1959
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:294
 
1960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, frequencyLabel)
 
1961
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:321
 
1962
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, frequencyBox)
 
1963
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:346
 
1964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, frequencySlider)
1965
1965
#: rc.cpp:934 rc.cpp:941 rc.cpp:944
1966
1966
msgid ""
1967
1967
"Adjusts the pitch (tone) of speech.  Slide to left for lower speech; to the "
1970
1970
"Ajusta a altura (tom) da fala. Mova para a esquerda para uma fala mais "
1971
1971
"grave, e para a direita para uma fala mais aguda."
1972
1972
 
1973
 
#. i18n: tag string
1974
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 364
 
1973
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:364
 
1974
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedOptions)
1975
1975
#: rc.cpp:947
1976
1976
msgid "&Advanced Options"
1977
1977
msgstr "Opções &Avançadas"
1978
1978
 
1979
 
#. i18n: tag string
1980
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 376
 
1979
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:376
 
1980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hadifixBinLabel)
1981
1981
#: rc.cpp:950
1982
1982
msgid "txt2pho e&xecutable:"
1983
1983
msgstr "E&xecutável txt2pho:"
1984
1984
 
1985
 
#. i18n: tag string
1986
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 382
1987
 
#. i18n: tag string
1988
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 397
 
1985
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:382
 
1986
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, hadifixBinLabel)
 
1987
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:397
 
1988
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, hadifixURL)
1989
1989
#: rc.cpp:953 rc.cpp:956
1990
1990
msgid ""
1991
1991
"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter "
1995
1995
"Se o programa txt2pho estiver em seu PATH, simplesmente entre \"txt2pho\". "
1996
1996
"Caso contrário, especifique o caminho completo para o executável txt2pho."
1997
1997
 
1998
 
#. i18n: tag string
1999
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 404
 
1998
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:404
 
1999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mbrolaBinLabel)
2000
2000
#: rc.cpp:959
2001
2001
msgid "&Mbrola executable:"
2002
2002
msgstr "Executável &Mbrola:"
2003
2003
 
2004
 
#. i18n: tag string
2005
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 410
2006
 
#. i18n: tag string
2007
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 425
 
2004
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:410
 
2005
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mbrolaBinLabel)
 
2006
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:425
 
2007
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mbrolaURL)
2008
2008
#: rc.cpp:962 rc.cpp:965
2009
2009
msgid ""
2010
2010
"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter "
2013
2013
"Se o programa Mbrola estiver em seu PATH, simplesmente entre \"mbrola\". "
2014
2014
"Caso contrário, especifique o caminho completo para o executável do Mbrola."
2015
2015
 
2016
 
#. i18n: tag string
2017
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 463
 
2016
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:463
 
2017
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
2018
2018
#: rc.cpp:971
2019
2019
msgid ""
2020
2020
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
2025
2025
"usada para passar o texto.  Para a maioria dos idiomas ocidentais, utilize "
2026
2026
"ISO-8859-1.  Para o idioma húngaro, use ISO-8859-2."
2027
2027
 
2028
 
#. i18n: tag string
2029
 
#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 502
 
2028
#. i18n: file: plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui:502
 
2029
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, testButton)
2030
2030
#: rc.cpp:977
2031
2031
msgid "Click to test the configuration.  You should hear a spoken sentence."
2032
2032
msgstr "Clique para testar a configuração. Você deve ouvir uma frase."
2033
2033
 
2034
 
#. i18n: tag string
2035
 
#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16
 
2034
#. i18n: file: plugins/hadifix/voicefileui.ui:16
 
2035
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VoiceFileWidget)
2036
2036
#: rc.cpp:980
2037
2037
msgid "Selecting Voice File"
2038
2038
msgstr "Selecionando Arquivo de Voz"
2039
2039
 
2040
 
#. i18n: tag string
2041
 
#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 28
 
2040
#. i18n: file: plugins/hadifix/voicefileui.ui:28
 
2041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, voiceFileLabel)
2042
2042
#: rc.cpp:983
2043
2043
msgid "Path of the voice file:"
2044
2044
msgstr "Caminho do arquivo de voz:"
2045
2045
 
2046
 
#. i18n: tag string
2047
 
#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 45
 
2046
#. i18n: file: plugins/hadifix/voicefileui.ui:45
 
2047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, genderOption)
2048
2048
#: rc.cpp:986 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:124
2049
2049
msgid "Gender"
2050
2050
msgstr "Sexo"
2051
2051
 
2052
 
#. i18n: tag string
2053
 
#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 57
 
2052
#. i18n: file: plugins/hadifix/voicefileui.ui:57
 
2053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, femaleOption)
2054
2054
#: rc.cpp:989
2055
2055
msgid "Female"
2056
2056
msgstr "Feminino"
2057
2057
 
2058
 
#. i18n: tag string
2059
 
#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 64
 
2058
#. i18n: file: plugins/hadifix/voicefileui.ui:64
 
2059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, maleOption)
2060
2060
#: rc.cpp:992
2061
2061
msgid "Male"
2062
2062
msgstr "Masculino"
2063
2063
 
2064
 
#. i18n: tag string
2065
 
#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 71
 
2064
#. i18n: file: plugins/hadifix/voicefileui.ui:71
 
2065
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, genderButton)
2066
2066
#: rc.cpp:995
2067
2067
msgid "Try to Determine From Voice File"
2068
2068
msgstr "Tentar Determinar pelo Arquivo de Voz"
2069
2069
 
2070
2070
# msgctxt "FestivalVoiceName"
2071
 
#. i18n: tag name
2072
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14
2073
 
#. i18n: tag name
2074
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 26
2075
 
#. i18n: tag name
2076
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484
2077
 
#. i18n: tag name
2078
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 508
2079
 
#. i18n: tag name
2080
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 532
2081
 
#. i18n: tag name
2082
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 556
2083
 
#. i18n: tag name
2084
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 592
2085
 
#: rc.cpp:998 rc.cpp:1001 rc.cpp:1115 rc.cpp:1121 rc.cpp:1127 rc.cpp:1133
2086
 
#: rc.cpp:1142
 
2071
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:14
 
2072
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:26
 
2073
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:484
 
2074
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:508
 
2075
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:532
 
2076
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:556
 
2077
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:592
 
2078
#: rc.cpp:997 rc.cpp:999 rc.cpp:1075 rc.cpp:1079 rc.cpp:1083 rc.cpp:1087
 
2079
#: rc.cpp:1093
2087
2080
msgctxt "FestivalVoiceName"
2088
2081
msgid "American Male"
2089
2082
msgstr "Homem Americano"
2090
2083
 
2091
 
#. i18n: tag name
2092
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38
2093
 
#: rc.cpp:1004
 
2084
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:38
 
2085
#: rc.cpp:1001
2094
2086
msgctxt "FestivalVoiceName"
2095
2087
msgid "American Female, MBROLA"
2096
2088
msgstr "Mulher Americana, MBROLA"
2097
2089
 
2098
 
#. i18n: tag name
2099
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50
2100
 
#. i18n: tag name
2101
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 62
2102
 
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1010
 
2090
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:50
 
2091
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:62
 
2092
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1005
2103
2093
msgctxt "FestivalVoiceName"
2104
2094
msgid "American Male, MBROLA"
2105
2095
msgstr "Homem Americano, MBROLA"
2106
2096
 
2107
 
#. i18n: tag name
2108
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74
2109
 
#. i18n: tag name
2110
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 86
2111
 
#. i18n: tag name
2112
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 604
2113
 
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1016 rc.cpp:1145
 
2097
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:74
 
2098
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:86
 
2099
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:604
 
2100
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1009 rc.cpp:1095
2114
2101
msgctxt "FestivalVoiceName"
2115
2102
msgid "British Male"
2116
2103
msgstr "Homem Inglês"
2117
2104
 
2118
 
#. i18n: tag name
2119
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98
2120
 
#: rc.cpp:1019
 
2105
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:98
 
2106
#: rc.cpp:1011
2121
2107
msgctxt "FestivalVoiceName"
2122
2108
msgid "Castilian Spanish Male"
2123
2109
msgstr "Homem Espanhol"
2124
2110
 
2125
 
#. i18n: tag name
2126
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110
2127
 
#. i18n: tag name
2128
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 158
2129
 
#. i18n: tag name
2130
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 170
2131
 
#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1034 rc.cpp:1037
 
2111
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:110
 
2112
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:158
 
2113
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:170
 
2114
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1021 rc.cpp:1023
2132
2115
msgctxt "FestivalVoiceName"
2133
2116
msgid "American Male, HTS"
2134
2117
msgstr "Homem Americano, HTS"
2135
2118
 
2136
 
#. i18n: tag name
2137
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122
2138
 
#: rc.cpp:1025
 
2119
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:122
 
2120
#: rc.cpp:1015
2139
2121
msgctxt "FestivalVoiceName"
2140
2122
msgid "American Female, HTS"
2141
2123
msgstr "Mulher Americana, HTS"
2142
2124
 
2143
 
#. i18n: tag name
2144
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134
2145
 
#: rc.cpp:1028
 
2125
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:134
 
2126
#: rc.cpp:1017
2146
2127
msgctxt "FestivalVoiceName"
2147
2128
msgid "Canadian English Male, HTS"
2148
2129
msgstr "Homem Canadense (Inglês), HTS"
2149
2130
 
2150
 
#. i18n: tag name
2151
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146
2152
 
#: rc.cpp:1031
 
2131
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:146
 
2132
#: rc.cpp:1019
2153
2133
msgctxt "FestivalVoiceName"
2154
2134
msgid "Scottish Male, HTS"
2155
2135
msgstr "Homem Escocês, HTS"
2156
2136
 
2157
 
#. i18n: tag name
2158
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182
2159
 
#: rc.cpp:1040
 
2137
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:182
 
2138
#: rc.cpp:1025
2160
2139
msgctxt "FestivalVoiceName"
2161
2140
msgid "Canadian English Male, MultiSyn"
2162
2141
msgstr "Homem Canadense (Inglês), MultiSyn"
2163
2142
 
2164
 
#. i18n: tag name
2165
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194
2166
 
#: rc.cpp:1043
 
2143
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:194
 
2144
#: rc.cpp:1027
2167
2145
msgctxt "FestivalVoiceName"
2168
2146
msgid "Scottish Male, MultiSyn"
2169
2147
msgstr "Homem Escocês, MultiSyn"
2170
2148
 
2171
 
#. i18n: tag name
2172
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206
2173
 
#. i18n: tag name
2174
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 230
2175
 
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1052
 
2149
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:206
 
2150
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:230
 
2151
#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1033
2176
2152
msgctxt "FestivalVoiceName"
2177
2153
msgid "German Female, Festival"
2178
2154
msgstr "Mulher Alemã, Festival"
2179
2155
 
2180
 
#. i18n: tag name
2181
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218
2182
 
#: rc.cpp:1049
 
2156
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:218
 
2157
#: rc.cpp:1031
2183
2158
msgctxt "FestivalVoiceName"
2184
2159
msgid "German Male, Festival"
2185
2160
msgstr "Homem Alemão, Festival"
2186
2161
 
2187
 
#. i18n: tag name
2188
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242
2189
 
#: rc.cpp:1055
 
2162
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:242
 
2163
#: rc.cpp:1035
2190
2164
msgctxt "FestivalVoiceName"
2191
2165
msgid "Mexican Spanish Male, OGC"
2192
2166
msgstr "Homem Mexicano, OGC"
2193
2167
 
2194
 
#. i18n: tag name
2195
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254
2196
 
#: rc.cpp:1058
 
2168
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:254
 
2169
#: rc.cpp:1037
2197
2170
msgctxt "FestivalVoiceName"
2198
2171
msgid "Mexican Spanish Female, OGC"
2199
2172
msgstr "Mulher Mexicana, OGC"
2200
2173
 
2201
 
#. i18n: tag name
2202
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266
2203
 
#. i18n: tag name
2204
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 278
2205
 
#. i18n: tag name
2206
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 290
2207
 
#. i18n: tag name
2208
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 326
2209
 
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1064 rc.cpp:1067 rc.cpp:1076
 
2174
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:266
 
2175
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:278
 
2176
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:290
 
2177
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:326
 
2178
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1041 rc.cpp:1043 rc.cpp:1049
2210
2179
msgctxt "FestivalVoiceName"
2211
2180
msgid "American Male, OGC"
2212
2181
msgstr "Homem Americano, OGC"
2213
2182
 
2214
 
#. i18n: tag name
2215
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302
2216
 
#. i18n: tag name
2217
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 338
2218
 
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079
 
2183
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:302
 
2184
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:338
 
2185
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1051
2219
2186
msgctxt "FestivalVoiceName"
2220
2187
msgid "American Female, OGC"
2221
2188
msgstr "Mulher Americana, OGC"
2222
2189
 
2223
 
#. i18n: tag name
2224
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314
2225
 
#: rc.cpp:1073
 
2190
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:314
 
2191
#: rc.cpp:1047
2226
2192
msgctxt "FestivalVoiceName"
2227
2193
msgid "British Male, OGC"
2228
2194
msgstr "Homem Inglês, OGC"
2229
2195
 
2230
 
#. i18n: tag name
2231
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350
2232
 
#: rc.cpp:1082
 
2196
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:350
 
2197
#: rc.cpp:1053
2233
2198
msgctxt "FestivalVoiceName"
2234
2199
msgid "Finnish Male"
2235
2200
msgstr "Homem Finlandês"
2236
2201
 
2237
 
#. i18n: tag name
2238
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362
2239
 
#: rc.cpp:1085
 
2202
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:362
 
2203
#: rc.cpp:1055
2240
2204
msgctxt "FestivalVoiceName"
2241
2205
msgid "Czech Male, MBROLA"
2242
2206
msgstr "Homem Tcheco, MBROLA"
2243
2207
 
2244
 
#. i18n: tag name
2245
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374
2246
 
#: rc.cpp:1088
 
2208
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:374
 
2209
#: rc.cpp:1057
2247
2210
msgctxt "FestivalVoiceName"
2248
2211
msgid "Polish Male"
2249
2212
msgstr "Homem Polonês"
2250
2213
 
2251
 
#. i18n: tag name
2252
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386
2253
 
#: rc.cpp:1091
 
2214
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:386
 
2215
#: rc.cpp:1059
2254
2216
msgctxt "FestivalVoiceName"
2255
2217
msgid "Russian Male"
2256
2218
msgstr "Homem Russo"
2257
2219
 
2258
 
#. i18n: tag name
2259
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398
2260
 
#. i18n: tag name
2261
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 422
2262
 
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1100
 
2220
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:398
 
2221
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:422
 
2222
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1065
2263
2223
msgctxt "FestivalVoiceName"
2264
2224
msgid "Italian Male"
2265
2225
msgstr "Homem Italiano"
2266
2226
 
2267
 
#. i18n: tag name
2268
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410
2269
 
#. i18n: tag name
2270
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 434
2271
 
#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1103
 
2227
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:410
 
2228
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:434
 
2229
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1067
2272
2230
msgctxt "FestivalVoiceName"
2273
2231
msgid "Italian Female"
2274
2232
msgstr "Mulher Italiana"
2275
2233
 
2276
 
#. i18n: tag name
2277
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 446
2278
 
#: rc.cpp:1106
 
2234
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:446
 
2235
#: rc.cpp:1069
2279
2236
msgctxt "FestivalVoiceName"
2280
2237
msgid "Kiswahili Male"
2281
2238
msgstr "Home Kiswahili"
2282
2239
 
2283
 
#. i18n: tag name
2284
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 460
2285
 
#: rc.cpp:1109
 
2240
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:460
 
2241
#: rc.cpp:1071
2286
2242
msgctxt "FestivalVoiceName"
2287
2243
msgid "Ibibio Female"
2288
2244
msgstr "Mulher Ibibi"
2289
2245
 
2290
 
#. i18n: tag name
2291
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 472
2292
 
#: rc.cpp:1112
 
2246
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:472
 
2247
#: rc.cpp:1073
2293
2248
msgctxt "FestivalVoiceName"
2294
2249
msgid "Zulu Male"
2295
2250
msgstr "Homem Zulu"
2296
2251
 
2297
 
#. i18n: tag name
2298
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496
2299
 
#. i18n: tag name
2300
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520
2301
 
#. i18n: tag name
2302
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 544
2303
 
#. i18n: tag name
2304
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 568
2305
 
#. i18n: tag name
2306
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 580
2307
 
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1124 rc.cpp:1130 rc.cpp:1136 rc.cpp:1139
 
2252
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:496
 
2253
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:520
 
2254
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:544
 
2255
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:568
 
2256
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:580
 
2257
#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1081 rc.cpp:1085 rc.cpp:1089 rc.cpp:1091
2308
2258
msgctxt "FestivalVoiceName"
2309
2259
msgid "American Female"
2310
2260
msgstr "Mulher Americana"
2311
2261
 
2312
 
#. i18n: tag name
2313
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 616
2314
 
#: rc.cpp:1148
 
2262
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:616
 
2263
#: rc.cpp:1097
2315
2264
msgctxt "FestivalVoiceName"
2316
2265
msgid "British Female"
2317
2266
msgstr "Mulher Britânica"
2318
2267
 
2319
 
#. i18n: tag name
2320
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 628
2321
 
#: rc.cpp:1151
 
2268
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:628
 
2269
#: rc.cpp:1099
2322
2270
msgctxt "FestivalVoiceName"
2323
2271
msgid "French Canadian Male"
2324
2272
msgstr "Homem Canadense Francófono"
2325
2273
 
2326
 
#. i18n: tag name
2327
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640
2328
 
#: rc.cpp:1154
 
2274
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:640
 
2275
#: rc.cpp:1101
2329
2276
msgctxt "FestivalVoiceName"
2330
2277
msgid "French Canadian Female"
2331
2278
msgstr "Mulher Canadense Francófona"
2332
2279
 
2333
 
#. i18n: tag name
2334
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652
2335
 
#: rc.cpp:1157
 
2280
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:652
 
2281
#: rc.cpp:1103
2336
2282
msgctxt "FestivalVoiceName"
2337
2283
msgid "German Male"
2338
2284
msgstr "Homem Alemão"
2339
2285
 
2340
 
#. i18n: tag name
2341
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664
2342
 
#: rc.cpp:1160
 
2286
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:664
 
2287
#: rc.cpp:1105
2343
2288
msgctxt "FestivalVoiceName"
2344
2289
msgid "German Female"
2345
2290
msgstr "Mulher Alemã"
2346
2291
 
2347
 
#. i18n: tag name
2348
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676
2349
 
#: rc.cpp:1163
 
2292
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:676
 
2293
#: rc.cpp:1107
2350
2294
msgctxt "FestivalVoiceName"
2351
2295
msgid "Americas Spanish Male"
2352
2296
msgstr "Homem hispano-americano"
2353
2297
 
2354
 
#. i18n: tag name
2355
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688
2356
 
#: rc.cpp:1166
 
2298
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:688
 
2299
#: rc.cpp:1109
2357
2300
msgctxt "FestivalVoiceName"
2358
2301
msgid "Americas Spanish Female"
2359
2302
msgstr "Mulher Hispano-americana"
2360
2303
 
2361
 
#. i18n: tag name
2362
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700
2363
 
#: rc.cpp:1169
 
2304
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:700
 
2305
#: rc.cpp:1111
2364
2306
msgctxt "FestivalVoiceName"
2365
2307
msgid "Vietnamese Male"
2366
2308
msgstr "Homem Vietnamita"
2367
2309
 
2368
 
#. i18n: tag name
2369
 
#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 711
2370
 
#: rc.cpp:1172
 
2310
#. i18n: file: plugins/festivalint/voices:711
 
2311
#: rc.cpp:1113
2371
2312
msgctxt "FestivalVoiceName"
2372
2313
msgid "Vietnamese Female"
2373
2314
msgstr "Mulher Vietnamita"