~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/krunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: krunner\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-23 11:08+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:15+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 23:14-0300\n"
14
14
"Last-Translator: Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>\n"
15
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
217
217
msgid "Runners"
218
218
msgstr "Execuções"
219
219
 
220
 
#. i18n: tag label
221
 
#. i18n: file krunner.kcfg line 16
 
220
#. i18n: file: krunner.kcfg:16
 
221
#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskDialog)
222
222
#: rc.cpp:11
223
223
msgid "Completion mode used for the query text."
224
224
msgstr "O modo de complementação usado no texto de pesquisa."
225
225
 
226
 
#. i18n: tag label
227
 
#. i18n: file krunner.kcfg line 21
 
226
#. i18n: file: krunner.kcfg:21
 
227
#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (TaskDialog)
228
228
#: rc.cpp:14
229
229
msgid "History if past queries successfully completed"
230
230
msgstr "Histórico se as consultas passadas foram completadas com sucesso"
231
231
 
232
 
#. i18n: tag label
233
 
#. i18n: file krunner.kcfg line 27
 
232
#. i18n: file: krunner.kcfg:27
 
233
#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog)
234
234
#: rc.cpp:18
235
235
msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
236
236
msgstr ""
237
237
"Se mantém os diálogos de tarefas acima das outras janelas quando mostrados."
238
238
 
239
 
#. i18n: tag label
240
 
#. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 11
 
239
#. i18n: file: kscreensaversettings.kcfg:11
 
240
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
241
241
#: rc.cpp:22
242
242
msgid "Enable screen saver"
243
243
msgstr "Ativar o protetor de tela"
244
244
 
245
 
#. i18n: tag whatsthis
246
 
#. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 12
 
245
#. i18n: file: kscreensaversettings.kcfg:12
 
246
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
247
247
#: rc.cpp:25
248
248
msgid "Enables the screen saver."
249
249
msgstr "Ativa o protetor de tela."
250
250
 
251
 
#. i18n: tag label
252
 
#. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 16
 
251
#. i18n: file: kscreensaversettings.kcfg:16
 
252
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver)
253
253
#: rc.cpp:28
254
254
msgid "Screen saver timeout"
255
255
msgstr "Tempo-limite do protetor de tela"
256
256
 
257
 
#. i18n: tag whatsthis
258
 
#. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 17
 
257
#. i18n: file: kscreensaversettings.kcfg:17
 
258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver)
259
259
#: rc.cpp:31
260
260
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
261
261
msgstr ""
262
262
"Indica o número de segundos após os quais o protetor de tela é iniciado."
263
263
 
264
 
#. i18n: tag label
265
 
#. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 21
 
264
#. i18n: file: kscreensaversettings.kcfg:21
 
265
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
266
266
#: rc.cpp:34
267
267
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
268
268
msgstr "Suspender o protetor de tela quando o DPMS for ativado"
269
269
 
270
 
#. i18n: tag whatsthis
271
 
#. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 24
 
270
#. i18n: file: kscreensaversettings.kcfg:24
 
271
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
272
272
#: rc.cpp:37
273
273
msgid ""
274
274
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"