30
30
msgid "E&xport to Clipboard"
31
31
msgstr "E&xportar para a Área de Transferência"
34
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 179
36
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 179
33
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:179
34
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
37
35
#: csvexportdialog.cpp:95 rc.cpp:96 rc.cpp:200
38
36
msgctxt "format to display times"
43
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 206
45
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 206
40
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:206
41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
46
42
#: csvexportdialog.cpp:110 rc.cpp:105 rc.cpp:209
47
43
msgid "Session Times"
48
44
msgstr "Tempos da sessão"
51
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 223
53
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 223
46
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:223
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
54
48
#: csvexportdialog.cpp:111 rc.cpp:108 rc.cpp:212
56
50
msgstr "Todas as tarefas"
398
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 16
400
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 16
391
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled)
401
393
#: rc.cpp:3 rc.cpp:269
402
394
msgid "Detect desktop as idle after:"
403
395
msgstr "Detectar a área de trabalho como ociosa após:"
406
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 23
408
#. i18n: file cfgstorage.ui line 35
410
#. i18n: file ./cfgstorage.ui line 35
412
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 23
397
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
398
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
399
#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
400
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
401
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
402
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
413
403
#: rc.cpp:6 rc.cpp:60 rc.cpp:164 rc.cpp:272
418
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 36
420
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 36
407
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
421
409
#: rc.cpp:9 rc.cpp:275
422
410
msgid "Minimum desktop active time:"
423
411
msgstr "Tempo de atividade mínima da área de trabalho:"
426
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 43
428
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 43
413
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43
414
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime)
429
415
#: rc.cpp:12 rc.cpp:278
434
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 56
436
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 56
419
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete)
437
421
#: rc.cpp:15 rc.cpp:281
438
422
msgid "Prompt before deleting tasks"
439
423
msgstr "Perguntar antes de excluir tarefas"
442
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 63
444
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 63
425
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63
426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
445
427
#: rc.cpp:18 rc.cpp:284
447
429
"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any "
450
432
"Monotarefa - permite somente cronometrar uma tarefa de cada vez. Não para "
451
433
"nenhum temporizador."
454
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 66
456
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 66
435
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
457
437
#: rc.cpp:21 rc.cpp:287
458
438
msgid "Allow only one timer at a time"
459
439
msgstr "Permite somente um temporizador de cada vez"
462
#. i18n: file cfgbehavior.ui line 73
464
#. i18n: file ./cfgbehavior.ui line 73
441
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon)
465
443
#: rc.cpp:24 rc.cpp:290
466
444
msgid "Place an icon to the system tray"
467
445
msgstr "Colocar um ícone na bandeja do sistema"
470
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 28
472
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 28
447
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:28
448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
473
449
#: rc.cpp:27 rc.cpp:239
474
450
msgctxt "title of group box, general options"
479
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 34
481
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 34
454
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:34
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat)
482
456
#: rc.cpp:30 rc.cpp:242
483
457
msgid "Decimal number format"
484
458
msgstr "Formato de número decimal"
487
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 41
489
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 41
460
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:41
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alternatingRowColors)
490
462
#: rc.cpp:33 rc.cpp:245
491
463
msgid "Alternating row colors"
492
464
msgstr "Cores de linhas alternadas"
495
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 51
497
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 51
466
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51
467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
498
468
#: rc.cpp:36 rc.cpp:248
499
469
msgid "Columns Displayed"
500
470
msgstr "Colunas exibidas"
503
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 57
505
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 57
472
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:57
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime)
506
474
#: rc.cpp:39 rc.cpp:251
507
475
msgid "Session time"
508
476
msgstr "Tempo da sessão"
511
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 64
513
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 64
478
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:64
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime)
514
480
#: rc.cpp:42 rc.cpp:254
515
481
msgid "Cumulative task time"
516
482
msgstr "Tempo acumulado da tarefa"
519
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 71
521
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 71
484
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:71
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime)
522
486
#: rc.cpp:45 rc.cpp:257
523
487
msgid "Total session time"
524
488
msgstr "Tempo total da sessão"
527
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 78
529
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 78
490
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:78
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime)
530
492
#: rc.cpp:48 rc.cpp:260
531
493
msgid "Total task time"
532
494
msgstr "Tempo total da tarefa"
535
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 85
537
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 85
496
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:85
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority)
538
498
#: rc.cpp:51 rc.cpp:263 taskview.cpp:173
540
500
msgstr "Prioridade"
543
#. i18n: file cfgdisplay.ui line 92
545
#. i18n: file ./cfgdisplay.ui line 92
502
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:92
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete)
546
504
#: rc.cpp:54 rc.cpp:266
547
505
msgid "Percent complete"
548
506
msgstr "Percentagem concluída"
551
#. i18n: file cfgstorage.ui line 28
553
#. i18n: file ./cfgstorage.ui line 28
508
#. i18n: file: cfgstorage.ui:28
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave)
554
510
#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
555
511
msgid "Save tasks every:"
556
512
msgstr "Salvar as tarefas a cada:"
559
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16
561
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 16
514
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:16
515
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase)
562
516
#: rc.cpp:63 rc.cpp:167
563
517
msgid "CSV Export"
564
518
msgstr "Exportação em CSV"
567
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 39
569
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 39
520
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:39
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
570
522
#: rc.cpp:66 rc.cpp:170
571
523
msgid "Export to:"
572
524
msgstr "Exportar para:"
575
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 49
577
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 49
526
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:49
527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo)
578
528
#: rc.cpp:69 rc.cpp:173
579
529
msgid "The file where Karm will write the data."
580
530
msgstr "O arquivo onde o Karm deve gravar os dados."
583
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 67
585
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 67
532
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:67
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel)
586
534
#: rc.cpp:72 rc.cpp:176
591
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 88
593
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 88
538
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:88
539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote)
594
540
#: rc.cpp:75 rc.cpp:179
595
541
msgid "All fields are quoted in the output."
596
542
msgstr "Todos os campos estão entre aspas na saída."
599
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 92
601
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 92
544
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:92
545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
602
546
#: rc.cpp:78 rc.cpp:182
607
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 97
609
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 97
550
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:97
551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
610
552
#: rc.cpp:81 rc.cpp:185
615
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 108
617
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 108
556
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108
557
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange)
618
558
#: rc.cpp:84 rc.cpp:188
619
559
msgid "Date Range"
620
560
msgstr "Intervalo de datas"
623
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 111
625
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 111
562
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:111
563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange)
626
564
#: rc.cpp:87 rc.cpp:191
628
566
"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
631
569
"<p>Um intervalo de dados inclusivos, para relatórios no histórico de horas. "
632
570
"Não está habilitado ao reportar históricos totais.</p>"
635
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 117
637
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 117
572
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:117
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
638
574
#: rc.cpp:90 rc.cpp:194
643
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 142
645
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 142
578
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:142
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
646
580
#: rc.cpp:93 rc.cpp:197
651
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 184
653
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 184
584
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:184
585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
654
586
#: rc.cpp:99 rc.cpp:203
655
587
msgid "Hours:Minutes"
656
588
msgstr "Horas:Minutos"
659
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 201
661
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 201
590
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:201
591
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
662
592
#: rc.cpp:102 rc.cpp:206
663
593
msgid "All Times"
664
594
msgstr "Todos os Tempos"
667
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 228
669
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 228
596
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:228
597
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
670
598
#: rc.cpp:111 rc.cpp:215
671
599
msgid "Only Selected"
672
600
msgstr "Somente selecionadas"
675
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 244
677
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 244
602
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244
603
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
678
604
#: rc.cpp:114 rc.cpp:218
679
605
msgid "Delimiter"
680
606
msgstr "Separador"
683
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 247
685
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 247
608
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:247
609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
686
610
#: rc.cpp:117 rc.cpp:221
687
611
msgid "The character used to separate one field from another in the output."
688
612
msgstr "O caractere usado para separar um campo de outro na saída."
691
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 259
693
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 259
614
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:259
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab)
694
616
#: rc.cpp:120 rc.cpp:224
695
617
msgctxt "tabulator delimiter"
700
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 266
702
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 266
621
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:266
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther)
703
623
#: rc.cpp:123 rc.cpp:227
704
624
msgctxt "user can set an user defined delimiter"
709
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 273
711
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 273
628
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:273
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace)
712
630
#: rc.cpp:126 rc.cpp:230
717
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 280
719
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 280
634
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:280
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma)
720
636
#: rc.cpp:129 rc.cpp:233
725
#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 317
727
#. i18n: file ./csvexportdialog_base.ui line 317
640
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:317
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon)
728
642
#: rc.cpp:132 rc.cpp:236
729
643
msgid "Semicolon"
730
644
msgstr "Ponto-e-vírgula"
733
#. i18n: file karmui.rc line 4
735
#. i18n: file ./karmui.rc line 4
646
#. i18n: file: karmui.rc:4
647
#. i18n: ectx: Menu (file)
736
648
#: rc.cpp:135 rc.cpp:293
738
650
msgstr "&Arquivo"
741
#. i18n: file karmui.rc line 15
743
#. i18n: file ./karmui.rc line 15
652
#. i18n: file: karmui.rc:15
653
#. i18n: ectx: Menu (import)
744
654
#: rc.cpp:138 rc.cpp:296
746
656
msgstr "&Importar"
749
#. i18n: file karmui.rc line 19
751
#. i18n: file ./karmui.rc line 19
658
#. i18n: file: karmui.rc:19
659
#. i18n: ectx: Menu (export)
752
660
#: rc.cpp:141 rc.cpp:299
754
662
msgstr "&Exportar"
757
#. i18n: file karmui.rc line 30
759
#. i18n: file ./karmui.rc line 30
664
#. i18n: file: karmui.rc:30
665
#. i18n: ectx: Menu (clock)
760
666
#: rc.cpp:144 rc.cpp:302
762
668
msgstr "&Relógio"
765
#. i18n: file karmui.rc line 37
767
#. i18n: file ./karmui.rc line 37
670
#. i18n: file: karmui.rc:37
671
#. i18n: ectx: Menu (task)
768
672
#: rc.cpp:147 rc.cpp:305
773
#. i18n: file karmui.rc line 48
775
#. i18n: file ./karmui.rc line 48
676
#. i18n: file: karmui.rc:48
677
#. i18n: ectx: Menu (settings)
776
678
#: rc.cpp:150 rc.cpp:308
777
679
msgid "&Settings"
778
680
msgstr "&Configurações"
781
#. i18n: file karmui.rc line 55
783
#. i18n: file ./karmui.rc line 55
682
#. i18n: file: karmui.rc:55
683
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
784
684
#: rc.cpp:153 rc.cpp:311
785
685
msgid "Main Toolbar"
786
686
msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
789
#. i18n: file karmui.rc line 64
791
#. i18n: file ./karmui.rc line 64
688
#. i18n: file: karmui.rc:64
689
#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar)
792
690
#: rc.cpp:156 rc.cpp:314