~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kalzium\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 05:16+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 00:53-0300\n"
15
15
"Last-Translator: Eliana Megumi Habiro Boaglio <eliana.habiro@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
34
34
"diniz.bb@gmail.com, marcio-justo@procergs.rs.gov.br, lisiane@kdemail.net, "
35
35
"eliana.habiro@gmail.com"
36
36
 
37
 
#. i18n: tag string
38
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui line 13
 
37
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:13
 
38
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, InsertFragmentDialog)
39
39
#: rc.cpp:5
40
40
msgid "Insert Fragment..."
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
 
#. i18n: tag string
44
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui line 24
 
43
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:24
 
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirectoryButton)
45
45
#: rc.cpp:8
46
46
msgid "Add Directory"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#. i18n: tag string
50
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui line 31
 
49
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:31
 
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListButton)
51
51
#: rc.cpp:11
52
52
msgid "Reset List"
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#. i18n: tag string
56
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui line 60
 
55
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:60
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
57
57
#: rc.cpp:14
58
58
msgid "Generate from SMILES:"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#. i18n: tag string
62
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui line 92
 
61
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.ui:92
 
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFragmentButton)
63
63
#: rc.cpp:17 libavogadro-kalzium/src/tools/drawcommand.cpp:591
64
64
#: libavogadro-kalzium/src/tools/insertfragmentdialog.cpp:210
65
65
msgid "Insert Fragment"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
 
#. i18n: tag string
69
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui line 16
 
68
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:16
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70
70
#: rc.cpp:20
71
71
msgid "Rendering:"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#. i18n: tag string
75
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui line 24
 
74
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:24
 
75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType)
76
76
#: rc.cpp:23
77
77
msgid "Backbone"
78
78
msgstr ""
79
79
 
80
 
#. i18n: tag string
81
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui line 29
82
 
#. i18n: tag string
83
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 70
84
 
#. i18n: tag string
85
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 89
 
80
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:29
 
81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderType)
 
82
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:70
 
83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
 
84
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:89
 
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
86
86
#: rc.cpp:26 rc.cpp:116 rc.cpp:152
87
87
msgid "Lines"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#. i18n: tag string
91
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui line 37
92
 
#. i18n: tag string
93
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/sticksettingswidget.ui line 16
 
90
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:37
 
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
 
92
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/sticksettingswidget.ui:16
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
94
94
#: rc.cpp:29 rc.cpp:137
95
95
#, fuzzy
96
96
#| msgid "Medium"
97
97
msgid "Radius:"
98
98
msgstr "Média"
99
99
 
100
 
#. i18n: tag string
101
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui line 91
 
100
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ribbonsettingswidget.ui:91
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNitrogens)
102
102
#: rc.cpp:32
103
103
#, fuzzy
104
104
#| msgid "Neutron"
105
105
msgid "Include Nitrogens"
106
106
msgstr "Nêutron"
107
107
 
108
 
#. i18n: tag string
109
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 22
 
108
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:22
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
110
110
#: rc.cpp:35
111
111
#, fuzzy
112
112
#| msgid "No Labels"
113
113
msgid "Atom Labels:"
114
114
msgstr "Sem Legendas"
115
115
 
116
 
#. i18n: tag string
117
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 54
 
116
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:54
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
118
118
#: rc.cpp:38
119
119
#, fuzzy
120
120
#| msgid "Atomic nucleus"
121
121
msgid "Atom number"
122
122
msgstr "Núcleo atômico"
123
123
 
124
 
#. i18n: tag string
125
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 59
 
124
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:59
 
125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
126
126
#: rc.cpp:41
127
127
#, fuzzy
128
128
#| msgid "Element Symbols"
129
129
msgid "Element symbol"
130
130
msgstr "Símbolos dos Elementos"
131
131
 
132
 
#. i18n: tag string
133
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 64
 
132
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:64
 
133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
134
134
#: rc.cpp:44
135
135
#, fuzzy
136
136
#| msgid "Element Names"
137
137
msgid "Element name"
138
138
msgstr "Nomes dos Elementos"
139
139
 
140
 
#. i18n: tag string
141
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 69
 
140
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:69
 
141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
142
142
#: rc.cpp:47
143
143
msgid "Residue name"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#. i18n: tag string
147
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 74
 
146
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:74
 
147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
148
148
#: rc.cpp:50
149
149
msgid "Residue number"
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#. i18n: tag string
153
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 79
 
152
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:79
 
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
154
154
#: rc.cpp:53
155
155
msgid "Partial Charge"
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
 
#. i18n: tag string
159
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 84
160
 
#. i18n: tag string
161
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 134
162
 
#. i18n: tag string
163
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 161
164
 
#. i18n: tag string
165
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 215
 
158
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:84
 
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, atomType)
 
160
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:134
 
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
 
162
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
 
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, style2Combo)
 
164
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
 
165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, labelsCombo)
166
166
#: rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:367 rc.cpp:382
167
167
msgid "None"
168
168
msgstr "Nenhum"
169
169
 
170
 
#. i18n: tag string
171
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 92
 
170
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:92
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
172
172
#: rc.cpp:59
173
173
#, fuzzy
174
174
#| msgid "No Labels"
175
175
msgid "Bond Labels:"
176
176
msgstr "Sem Legendas"
177
177
 
178
 
#. i18n: tag string
179
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 124
 
178
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:124
 
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
180
180
#: rc.cpp:62
181
181
#, fuzzy
182
182
#| msgid "Atomic nucleus"
183
183
msgid "Bond number"
184
184
msgstr "Núcleo atômico"
185
185
 
186
 
#. i18n: tag string
187
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui line 129
 
186
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/labelsettingswidget.ui:129
 
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bondType)
188
188
#: rc.cpp:65
189
189
msgid "Bond order"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#. i18n: tag string
193
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui line 18
 
192
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:18
 
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, atomRadiusLabel)
194
194
#: rc.cpp:71
195
195
#, fuzzy
196
196
#| msgid "Atomic Radius"
197
197
msgid "Atom Radius:"
198
198
msgstr "Raio Atômico"
199
199
 
200
 
#. i18n: tag string
201
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui line 47
 
200
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:47
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel)
202
202
#: rc.cpp:74
203
203
#, fuzzy
204
204
#| msgid "Ionic Radius"
205
205
msgid "Bond Radius:"
206
206
msgstr "Raio iônico"
207
207
 
208
 
#. i18n: tag string
209
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui line 78
210
 
#. i18n: tag string
211
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui line 31
 
208
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/bsdysettingswidget.ui:78
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMulti)
 
210
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui:31
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleCheckBox)
212
212
#: rc.cpp:77 rc.cpp:86
213
213
msgid "Show Multiple Bonds"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#. i18n: tag string
217
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/ringsettingswidget.ui line 16
218
 
#. i18n: tag string
219
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 16
220
 
#. i18n: tag string
221
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 29
 
216
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/ringsettingswidget.ui:16
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
 
218
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:16
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
 
220
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:29
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
222
222
#: rc.cpp:80 rc.cpp:107 rc.cpp:143
223
223
#, fuzzy
224
224
#| msgid "Quality:"
225
225
msgid "Opacity:"
226
226
msgstr "Qualidade:"
227
227
 
228
 
#. i18n: tag string
229
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui line 18
 
228
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/wiresettingswidget.ui:18
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDotsCheckBox)
230
230
#: rc.cpp:83
231
231
#, fuzzy
232
232
#| msgid "Atom"
233
233
msgid "Show Atoms"
234
234
msgstr "Átomo"
235
235
 
236
 
#. i18n: tag string
237
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/spheresettingswidget.ui line 16
 
236
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/spheresettingswidget.ui:16
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bondRadiusLabel_2)
238
238
#: rc.cpp:89
239
239
msgid "VdW Opacity:"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#. i18n: tag string
243
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui line 16
 
242
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:16
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
244
244
#: rc.cpp:92
245
245
#, fuzzy
246
246
#| msgid "Weight:"
247
247
msgid "Width:"
248
248
msgstr "Peso:"
249
249
 
250
 
#. i18n: tag string
251
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui line 57
 
250
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:57
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
252
252
#: rc.cpp:95
253
253
msgid "Cut-off radius:"
254
254
msgstr ""
255
255
 
256
 
#. i18n: tag string
257
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui line 64
 
256
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:64
 
257
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, radiusSpin)
258
258
#: rc.cpp:98
259
259
msgid "A"
260
260
msgstr ""
261
261
 
262
 
#. i18n: tag string
263
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui line 74
 
262
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:74
 
263
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, angleSpin)
264
264
#: rc.cpp:101
265
265
msgid "°"
266
266
msgstr ""
267
267
 
268
 
#. i18n: tag string
269
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui line 90
 
268
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/hbondsettingswidget.ui:90
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
270
270
#: rc.cpp:104
271
271
msgid "Cut-off angle:"
272
272
msgstr ""
273
273
 
274
 
#. i18n: tag string
275
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 57
276
 
#. i18n: tag string
277
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 73
 
274
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:57
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, renderLabel)
 
276
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:73
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, renderLabel)
278
278
#: rc.cpp:110 rc.cpp:146
279
279
msgid "Render:"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#. i18n: tag string
283
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 65
284
 
#. i18n: tag string
285
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 84
 
282
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:65
 
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
 
284
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:84
 
285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
286
286
#: rc.cpp:113 rc.cpp:149
287
287
#, fuzzy
288
288
#| msgid "&Filter"
289
289
msgid "Fill"
290
290
msgstr "&Filtrar"
291
291
 
292
 
#. i18n: tag string
293
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 75
294
 
#. i18n: tag string
295
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 94
 
292
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:75
 
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
 
294
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:94
 
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, renderCombo)
296
296
#: rc.cpp:119 rc.cpp:155
297
297
msgid "Points"
298
298
msgstr ""
299
299
 
300
 
#. i18n: tag string
301
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 83
302
 
#. i18n: tag string
303
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 154
 
300
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:83
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
 
302
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:154
 
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
304
304
#: rc.cpp:122 rc.cpp:164
305
305
#, fuzzy
306
306
#| msgid "Colors"
307
307
msgid "Color:"
308
308
msgstr "Cores"
309
309
 
310
 
#. i18n: tag string
311
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 91
 
310
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:91
 
311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
312
312
#: rc.cpp:125
313
313
#, fuzzy
314
314
#| msgid "Set Colors"
315
315
msgid "Custom Color"
316
316
msgstr "Definir Cores"
317
317
 
318
 
#. i18n: tag string
319
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 96
 
318
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:96
 
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorCombo)
320
320
#: rc.cpp:128
321
321
msgid "Electrostatic Potential (ESP)"
322
322
msgstr ""
323
323
 
324
 
#. i18n: tag string
325
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 104
 
324
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:104
 
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customColorLabel)
326
326
#: rc.cpp:131
327
327
#, fuzzy
328
328
#| msgid "Set Colors"
329
329
msgid "Custom Color:"
330
330
msgstr "Definir Cores"
331
331
 
332
 
#. i18n: tag string
333
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui line 189
 
332
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/surfacesettingswidget.ui:189
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clipCheckBox)
334
334
#: rc.cpp:134
335
335
msgid "Clipping plane: Ax + By + Cz + D = 0"
336
336
msgstr ""
337
337
 
338
 
#. i18n: tag string
339
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 16
 
338
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:16
 
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orbitalLabel)
340
340
#: rc.cpp:140
341
341
msgid "Orbital:"
342
342
msgstr ""
343
343
 
344
 
#. i18n: tag string
345
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 102
 
344
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:102
 
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paddingLabel_2)
346
346
#: rc.cpp:158
347
347
#, fuzzy
348
348
#| msgid "Atom"
349
349
msgid "Draw Box:"
350
350
msgstr "Átomo"
351
351
 
352
 
#. i18n: tag string
353
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 125
 
352
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:125
 
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paddingLabel)
354
354
#: rc.cpp:161
355
355
msgid "IsoValue:"
356
356
msgstr ""
357
357
 
358
 
#. i18n: tag string
359
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 166
 
358
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:166
 
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_2)
360
360
#: rc.cpp:167
361
361
msgid "Positive"
362
362
msgstr ""
363
363
 
364
 
#. i18n: tag string
365
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 189
 
364
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:189
 
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel_3)
366
366
#: rc.cpp:170
367
367
msgid "Negative"
368
368
msgstr ""
369
369
 
370
 
#. i18n: tag string
371
 
#. i18n: file libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui line 242
 
370
#. i18n: file: libavogadro-kalzium/src/engines/orbitalsettingswidget.ui:242
 
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calculateButton)
372
372
#: rc.cpp:173 src/kalzium.cpp:360
373
373
msgid "Calculate"
374
374
msgstr "Calcular"
375
375
 
376
 
#. i18n: tag string
377
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 13
 
376
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:13
 
377
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
378
378
#: rc.cpp:176
379
379
msgid "Set Colors"
380
380
msgstr "Definir Cores"
381
381
 
382
 
#. i18n: tag string
383
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 38
 
382
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:38
 
383
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
384
384
#: rc.cpp:179
385
385
msgid "&Blocks"
386
386
msgstr "&Blocos"
387
387
 
388
 
#. i18n: tag string
389
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 76
 
388
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:76
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
390
390
#: rc.cpp:182
391
391
msgid "s-Block:"
392
392
msgstr "Bloco s:"
393
393
 
394
 
#. i18n: tag string
395
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 105
 
394
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:105
 
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
396
396
#: rc.cpp:185
397
397
msgid "p-Block:"
398
398
msgstr "Bloco p:"
399
399
 
400
 
#. i18n: tag string
401
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 134
 
400
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:134
 
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
402
402
#: rc.cpp:188
403
403
msgid "d-Block:"
404
404
msgstr "Bloco d:"
405
405
 
406
 
#. i18n: tag string
407
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 163
 
406
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:163
 
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
408
408
#: rc.cpp:191
409
409
msgid "f-Block:"
410
410
msgstr "Bloco f:"
411
411
 
412
 
#. i18n: tag string
413
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 189
 
412
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:189
 
413
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
414
414
#: rc.cpp:194
415
415
msgid "&Groups"
416
416
msgstr "&Grupos"
417
417
 
418
 
#. i18n: tag string
419
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 227
 
418
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:227
 
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
420
420
#: rc.cpp:197
421
421
msgid "Group 1:"
422
422
msgstr "Grupos 1:"
423
423
 
424
 
#. i18n: tag string
425
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 256
 
424
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
 
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
426
426
#: rc.cpp:200
427
427
msgid "Group 2:"
428
428
msgstr "Grupos 2:"
429
429
 
430
 
#. i18n: tag string
431
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 285
 
430
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:285
 
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
432
432
#: rc.cpp:203
433
433
msgid "Group 3:"
434
434
msgstr "Grupo 3:"
435
435
 
436
 
#. i18n: tag string
437
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 314
 
436
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:314
 
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
438
438
#: rc.cpp:206
439
439
msgid "Group 4:"
440
440
msgstr "Grupo 4:"
441
441
 
442
 
#. i18n: tag string
443
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 343
 
442
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:343
 
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
444
444
#: rc.cpp:209
445
445
msgid "Group 5:"
446
446
msgstr "Grupo 5:"
447
447
 
448
 
#. i18n: tag string
449
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 372
 
448
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:372
 
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
450
450
#: rc.cpp:212
451
451
msgid "Group 6:"
452
452
msgstr "Grupo 6:"
453
453
 
454
 
#. i18n: tag string
455
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 401
 
454
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:401
 
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
456
456
#: rc.cpp:215
457
457
msgid "Group 7:"
458
458
msgstr "Grupo 7:"
459
459
 
460
 
#. i18n: tag string
461
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 430
 
460
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:430
 
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
462
462
#: rc.cpp:218
463
463
msgid "Group 8:"
464
464
msgstr "Grupo 8:"
465
465
 
466
 
#. i18n: tag string
467
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 456
 
466
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:456
 
467
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
468
468
#: rc.cpp:221
469
469
msgid "&State of Matter"
470
470
msgstr "E&stados Físicos da Matéria"
471
471
 
472
 
#. i18n: tag string
473
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 494
 
472
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:494
 
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
474
474
#: rc.cpp:224
475
475
msgid "Solid:"
476
476
msgstr "Sólido:"
477
477
 
478
 
#. i18n: tag string
479
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 523
 
478
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:523
 
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
480
480
#: rc.cpp:227
481
481
msgid "Liquid:"
482
482
msgstr "Líquido:"
483
483
 
484
 
#. i18n: tag string
485
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 552
 
484
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:552
 
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
486
486
#: rc.cpp:230
487
487
msgid "Vaporous:"
488
488
msgstr "Gasoso:"
489
489
 
490
 
#. i18n: tag string
491
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 578
 
490
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:578
 
491
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
492
492
#: rc.cpp:233 src/exportdialog.cpp:134 src/kalziumschemetype.cpp:251
493
493
msgid "Family"
494
494
msgstr "Família"
495
495
 
496
 
#. i18n: tag string
497
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 616
 
496
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:616
 
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
498
498
#: rc.cpp:236
499
499
msgid "Alkali metals:"
500
500
msgstr "Metais alcalinos:"
501
501
 
502
 
#. i18n: tag string
503
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 645
 
502
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:645
 
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
504
504
#: rc.cpp:239
505
505
msgid "Rare earth:"
506
506
msgstr "Raros:"
507
507
 
508
 
#. i18n: tag string
509
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 674
 
508
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:674
 
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
510
510
#: rc.cpp:242
511
511
msgid "Non-metals:"
512
512
msgstr "Não-metais:"
513
513
 
514
 
#. i18n: tag string
515
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 703
 
514
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:703
 
515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
516
516
#: rc.cpp:245
517
517
msgid "Alkaline earth metals:"
518
518
msgstr "Metais alcalinos terrosos:"
519
519
 
520
 
#. i18n: tag string
521
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 732
 
520
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:732
 
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
522
522
#: rc.cpp:248
523
523
msgid "Other metals:"
524
524
msgstr "Outros Metais:"
525
525
 
526
 
#. i18n: tag string
527
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 761
 
526
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:761
 
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
528
528
#: rc.cpp:251
529
529
msgid "Halogens:"
530
530
msgstr "Halogênios:"
531
531
 
532
 
#. i18n: tag string
533
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 790
 
532
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:790
 
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
534
534
#: rc.cpp:254
535
535
msgid "Transition metals:"
536
536
msgstr "Metais de transição:"
537
537
 
538
 
#. i18n: tag string
539
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 819
 
538
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:819
 
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
540
540
#: rc.cpp:257
541
541
msgid "Noble gases:"
542
542
msgstr "Gases nobres:"
543
543
 
544
 
#. i18n: tag string
545
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 848
 
544
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:848
 
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
546
546
#: rc.cpp:260
547
547
msgid "Metalloids:"
548
548
msgstr "Metalóides:"
549
549
 
550
 
#. i18n: tag string
551
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 874
 
550
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:874
 
551
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
552
552
#: rc.cpp:263
553
553
msgid "&No Color Scheme"
554
554
msgstr "&Sem Esquema de Cor"
555
555
 
556
 
#. i18n: tag string
557
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 912
 
556
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:912
 
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
558
558
#: rc.cpp:266
559
559
msgid "All the elements:"
560
560
msgstr "Todos os elementos:"
561
561
 
562
 
#. i18n: tag string
563
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 919
564
 
#. i18n: tag string
565
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 922
 
562
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:919
 
563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
 
564
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:922
 
565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
566
566
#: rc.cpp:269 rc.cpp:272
567
567
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
568
568
msgstr "Esta cor será usada, se nenhum esquema for selecionado"
569
569
 
570
 
#. i18n: tag string
571
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 945
 
570
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:945
 
571
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGradientTypes)
572
572
#: rc.cpp:275
573
573
msgid "Gradient Types"
574
574
msgstr "Tipos de Gradiente"
575
575
 
576
 
#. i18n: tag string
577
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 972
 
576
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:972
 
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
578
578
#: rc.cpp:278
579
579
msgid ""
580
580
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
588
588
"\n"
589
589
"Marque as propriedades que deseja apresentar com um gradiente logarítmico."
590
590
 
591
 
#. i18n: tag string
592
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1018
593
 
#. i18n: tag string
594
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 185
595
 
#. i18n: tag string
596
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 337
597
 
#. i18n: tag refitem
598
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 251
599
 
#. i18n: tag refitem
600
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 260
601
 
#. i18n: tag refitem
602
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 269
603
 
#. i18n: tag name
604
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 275
605
 
#: rc.cpp:283 rc.cpp:475 rc.cpp:514 rc.cpp:1355 rc.cpp:1370 rc.cpp:1385
606
 
#: rc.cpp:1394 src/exportdialog.cpp:130 src/kalziumgradienttype.cpp:164
 
591
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1018
 
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
 
593
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:185
 
594
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_x)
 
595
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:337
 
596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_y)
 
597
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
 
598
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
 
599
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
 
600
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
 
601
#: rc.cpp:283 rc.cpp:475 rc.cpp:514 rc.cpp:1231 rc.cpp:1241 rc.cpp:1251
 
602
#: rc.cpp:1257 src/exportdialog.cpp:130 src/kalziumgradienttype.cpp:164
607
603
msgid "Covalent Radius"
608
604
msgstr "Raio de Covalência"
609
605
 
610
 
#. i18n: tag string
611
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1025
612
 
#. i18n: tag refitem
613
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
614
 
#. i18n: tag name
615
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 257
616
 
#. i18n: tag refitem
617
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 270
618
 
#. i18n: tag refitem
619
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 280
620
 
#: rc.cpp:286 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 rc.cpp:1388 rc.cpp:1406
 
606
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1025
 
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
 
608
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
 
609
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
 
610
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
 
611
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
 
612
#: rc.cpp:286 rc.cpp:1235 rc.cpp:1237 rc.cpp:1253 rc.cpp:1265
621
613
#: src/exportdialog.cpp:131
622
614
msgid "Van der Waals Radius"
623
615
msgstr "Raio de van der Waals"
624
616
 
625
 
#. i18n: tag string
626
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1032
627
 
#. i18n: tag string
628
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 160
629
 
#. i18n: tag string
630
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 312
631
 
#. i18n: tag name
632
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 70
633
 
#. i18n: tag refitem
634
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 135
635
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:460 rc.cpp:499 rc.cpp:1081 rc.cpp:1183
 
617
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1032
 
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
 
619
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:160
 
620
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_x)
 
621
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:312
 
622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_y)
 
623
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
 
624
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
 
625
#: rc.cpp:289 rc.cpp:460 rc.cpp:499 rc.cpp:1048 rc.cpp:1116
636
626
#: src/detailinfodlg.cpp:262 src/exportdialog.cpp:125
637
627
msgid "Mass"
638
628
msgstr "Massa"
639
629
 
640
 
#. i18n: tag string
641
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1039
642
 
#. i18n: tag string
643
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 175
644
 
#. i18n: tag string
645
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 327
 
630
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1039
 
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
 
632
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:175
 
633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_x)
 
634
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:327
 
635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_y)
646
636
#: rc.cpp:292 rc.cpp:469 rc.cpp:508 src/exportdialog.cpp:133
647
637
#: src/kalziumgradienttype.cpp:295
648
638
msgid "Boiling Point"
649
639
msgstr "Ponto de Ebulição"
650
640
 
651
 
#. i18n: tag string
652
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1046
653
 
#. i18n: tag string
654
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 170
655
 
#. i18n: tag string
656
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 322
 
641
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1046
 
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
 
643
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:170
 
644
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_x)
 
645
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:322
 
646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_y)
657
647
#: rc.cpp:295 rc.cpp:466 rc.cpp:505 src/exportdialog.cpp:132
658
648
#: src/kalziumgradienttype.cpp:338
659
649
msgid "Melting Point"
660
650
msgstr "Ponto de Fusão"
661
651
 
662
 
#. i18n: tag string
663
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1053
664
 
#. i18n: tag string
665
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 165
666
 
#. i18n: tag string
667
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 317
 
652
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1053
 
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
 
654
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:165
 
655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_x)
 
656
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:317
 
657
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_y)
668
658
#: rc.cpp:298 rc.cpp:463 rc.cpp:502 src/exportdialog.cpp:129
669
659
#: src/elementdataviewer.cpp:217
670
660
msgid "Electronegativity"
671
661
msgstr "Eletronegatividade"
672
662
 
673
 
#. i18n: tag string
674
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1060
 
663
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1060
 
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
675
665
#: rc.cpp:301
676
666
msgid "Discovery Date"
677
667
msgstr "Data de Descoberta"
678
668
 
679
 
#. i18n: tag string
680
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1067
 
669
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1067
 
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
681
671
#: rc.cpp:304 src/kalziumgradienttype.cpp:473
682
672
msgid "Electronaffinity"
683
673
msgstr "Eletroafinidade"
684
674
 
685
 
#. i18n: tag string
686
 
#. i18n: file src/settings_colors.ui line 1074
 
675
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1074
 
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
687
677
#: rc.cpp:307 src/exportdialog.cpp:127
688
678
msgid "Ionization"
689
679
msgstr "Ionização"
690
680
 
691
 
#. i18n: tag string
692
 
#. i18n: file src/tools/obconverterwidget.ui line 22
 
681
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
 
682
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
693
683
#: rc.cpp:310
694
684
msgid "Files to convert"
695
685
msgstr "Arquivos para converter"
696
686
 
697
 
#. i18n: tag string
698
 
#. i18n: file src/tools/obconverterwidget.ui line 34
 
687
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
 
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
699
689
#: rc.cpp:313
700
690
#, fuzzy
701
691
#| msgid "Selected Peak"
702
692
msgid "&Select all"
703
693
msgstr "Pico Selecionado"
704
694
 
705
 
#. i18n: tag string
706
 
#. i18n: file src/tools/obconverterwidget.ui line 54
 
695
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
 
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
707
697
#: rc.cpp:316
708
698
msgid "&Remove"
709
699
msgstr "&Remover"
710
700
 
711
 
#. i18n: tag string
712
 
#. i18n: file src/tools/obconverterwidget.ui line 61
 
701
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
 
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
713
703
#: rc.cpp:319
714
704
msgid "&Add"
715
705
msgstr "&Adicionar"
716
706
 
717
 
#. i18n: tag string
718
 
#. i18n: file src/tools/obconverterwidget.ui line 71
 
707
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
 
708
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
719
709
#: rc.cpp:322
720
710
msgid ""
721
711
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
738
728
"convertidos. Use os botões para adicionar e remover da lista.</p></body></"
739
729
"html>"
740
730
 
741
 
#. i18n: tag string
742
 
#. i18n: file src/tools/obconverterwidget.ui line 92
 
731
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
 
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
743
733
#: rc.cpp:328
744
734
msgid "Convert from:"
745
735
msgstr "Converter de:"
746
736
 
747
 
#. i18n: tag string
748
 
#. i18n: file src/tools/obconverterwidget.ui line 124
 
737
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
 
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
749
739
#: rc.cpp:331
750
740
msgid "Convert to:"
751
741
msgstr "Converter para:"
752
742
 
753
 
#. i18n: tag string
754
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 34
 
743
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
 
744
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
755
745
#: rc.cpp:334
756
746
#, fuzzy
757
747
#| msgid "Display:"
758
748
msgid "&Display"
759
749
msgstr "Apresentação:"
760
750
 
761
 
#. i18n: tag string
762
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 42
 
751
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
 
752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
763
753
#: rc.cpp:337
764
754
msgid "Quality:"
765
755
msgstr "Qualidade:"
766
756
 
767
 
#. i18n: tag string
768
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 58
 
757
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
 
758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qualityCombo)
769
759
#: rc.cpp:340
770
760
msgid "Low"
771
761
msgstr "Baixa"
772
762
 
773
 
#. i18n: tag string
774
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 63
 
763
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
 
764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qualityCombo)
775
765
#: rc.cpp:343
776
766
msgid "Medium"
777
767
msgstr "Média"
778
768
 
779
 
#. i18n: tag string
780
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 68
 
769
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
 
770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, qualityCombo)
781
771
#: rc.cpp:346
782
772
msgid "High"
783
773
msgstr "Alta"
784
774
 
785
 
#. i18n: tag string
786
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 91
 
775
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
 
776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
787
777
#: rc.cpp:349
788
778
msgid "Style:"
789
779
msgstr "Estilo:"
790
780
 
791
 
#. i18n: tag string
792
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 107
 
781
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
 
782
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, styleCombo)
793
783
#: rc.cpp:352
794
784
msgid "Balls and sticks"
795
785
msgstr "Bolas e barras"
796
786
 
797
 
#. i18n: tag string
798
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 112
 
787
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
 
788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, styleCombo)
799
789
#: rc.cpp:355
800
790
msgid "Sticks"
801
791
msgstr "Barras"
802
792
 
803
 
#. i18n: tag string
804
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 117
 
793
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
 
794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, styleCombo)
805
795
#: rc.cpp:358
806
796
#, fuzzy
807
797
#| msgid "van Der Waals"
808
798
msgid "Van der Waals"
809
799
msgstr "van Der Waals"
810
800
 
811
 
#. i18n: tag string
812
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 122
 
801
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
 
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, styleCombo)
813
803
#: rc.cpp:361
814
804
msgid "Wireframe"
815
805
msgstr ""
816
806
 
817
 
#. i18n: tag string
818
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 145
 
807
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
 
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
819
809
#: rc.cpp:364
820
810
#, fuzzy
821
811
#| msgid "Style:"
822
812
msgid "2nd Style:"
823
813
msgstr "Estilo:"
824
814
 
825
 
#. i18n: tag string
826
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 166
 
815
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
 
816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, style2Combo)
827
817
#: rc.cpp:370
828
818
msgid "Ribbon"
829
819
msgstr ""
830
820
 
831
 
#. i18n: tag string
832
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 171
 
821
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
 
822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, style2Combo)
833
823
#: rc.cpp:373
834
824
#, fuzzy
835
825
#| msgid "Cork Ring"
836
826
msgid "Ring"
837
827
msgstr "Anéis de Cortiça"
838
828
 
839
 
#. i18n: tag string
840
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 176
 
829
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
 
830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, style2Combo)
841
831
#: rc.cpp:376
842
832
#, fuzzy
843
833
#| msgid "Molecular Viewer..."
844
834
msgid "Molecular Orbital"
845
835
msgstr "Visualizador Molecular..."
846
836
 
847
 
#. i18n: tag string
848
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 199
 
837
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
 
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
849
839
#: rc.cpp:379
850
840
#, fuzzy
851
841
#| msgid "No Labels"
852
842
msgid "Labels:"
853
843
msgstr "Sem Legendas"
854
844
 
855
 
#. i18n: tag string
856
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 220
 
845
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
 
846
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, labelsCombo)
857
847
#: rc.cpp:385
858
848
#, fuzzy
859
849
#| msgid "Atomic nucleus"
860
850
msgid "Atoms numbers"
861
851
msgstr "Núcleo atômico"
862
852
 
863
 
#. i18n: tag string
864
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 225
 
853
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
 
854
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, labelsCombo)
865
855
#: rc.cpp:388
866
856
#, fuzzy
867
857
#| msgid "Element Symbols"
868
858
msgid "Element symbols"
869
859
msgstr "Símbolos dos Elementos"
870
860
 
871
 
#. i18n: tag string
872
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 230
 
861
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
 
862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, labelsCombo)
873
863
#: rc.cpp:391
874
864
#, fuzzy
875
865
#| msgid "Element Names"
876
866
msgid "Element names"
877
867
msgstr "Nomes dos Elementos"
878
868
 
879
 
#. i18n: tag string
880
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 277
 
869
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
 
870
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
881
871
#: rc.cpp:394
882
872
msgid "&Edit"
883
873
msgstr ""
884
874
 
885
 
#. i18n: tag string
886
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 285
 
875
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
 
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
887
877
#: rc.cpp:397 libavogadro-kalzium/src/tools/drawtool.cpp:635
888
878
#, fuzzy
889
879
#| msgid "Element"
890
880
msgid "Element:"
891
881
msgstr "Elemento"
892
882
 
893
 
#. i18n: tag string
894
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 318
 
883
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
 
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
895
885
#: rc.cpp:400 libavogadro-kalzium/src/tools/drawtool.cpp:666
896
886
msgid "Bond Order:"
897
887
msgstr ""
898
888
 
899
 
#. i18n: tag string
900
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 353
 
889
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
 
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
901
891
#: rc.cpp:403
902
892
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
903
893
msgstr ""
904
894
 
905
 
#. i18n: tag string
906
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 378
 
895
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
 
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
907
897
#: rc.cpp:406
908
898
msgid "Add Hydrogens"
909
899
msgstr ""
910
900
 
911
 
#. i18n: tag string
912
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 415
 
901
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
 
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
913
903
#: rc.cpp:409
914
904
msgid "Optimize"
915
905
msgstr ""
916
906
 
917
 
#. i18n: tag string
918
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 459
 
907
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
 
908
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
919
909
#: rc.cpp:412
920
910
msgid "&Measure"
921
911
msgstr ""
922
912
 
923
 
#. i18n: tag string
924
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 471
 
913
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
 
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
925
915
#: rc.cpp:415
926
916
msgid ""
927
917
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
928
918
"atoms to measure a dihedral angle."
929
919
msgstr ""
930
920
 
931
 
#. i18n: tag string
932
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 520
 
921
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
 
922
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
933
923
#: rc.cpp:418
934
924
msgid "Statistics"
935
925
msgstr "Estatísticas"
936
926
 
937
 
#. i18n: tag string
938
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 528
 
927
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
 
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
939
929
#: rc.cpp:421
940
930
#, fuzzy
941
931
#| msgctxt ""
945
935
msgid "Name:"
946
936
msgstr "Nome"
947
937
 
948
 
#. i18n: tag string
949
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 545
 
938
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
 
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
950
940
#: rc.cpp:424
951
941
msgid "Formula:"
952
942
msgstr "Fórmula:"
953
943
 
954
 
#. i18n: tag string
955
 
#. i18n: file src/tools/moleculeviewerwidget.ui line 562
 
944
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
 
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
956
946
#: rc.cpp:427
957
947
msgid "Weight:"
958
948
msgstr "Peso:"
959
949
 
960
 
#. i18n: tag string
961
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 33
 
950
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
 
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
962
952
#: rc.cpp:430
963
953
msgid "Display:"
964
954
msgstr "Apresentação:"
965
955
 
966
 
#. i18n: tag string
967
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 44
 
956
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:44
 
957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementLabels)
968
958
#: rc.cpp:433
969
959
msgid "No Labels"
970
960
msgstr "Sem Legendas"
971
961
 
972
 
#. i18n: tag string
973
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 49
 
962
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:49
 
963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementLabels)
974
964
#: rc.cpp:436
975
965
msgid "Element Names"
976
966
msgstr "Nomes dos Elementos"
977
967
 
978
 
#. i18n: tag string
979
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 54
 
968
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:54
 
969
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementLabels)
980
970
#: rc.cpp:439
981
971
msgid "Element Symbols"
982
972
msgstr "Símbolos dos Elementos"
983
973
 
984
 
#. i18n: tag string
985
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 72
 
974
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:72
 
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
986
976
#: rc.cpp:442
987
977
msgid "Last element:"
988
978
msgstr "Último Elemento:"
989
979
 
990
 
#. i18n: tag string
991
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 102
 
980
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
 
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
992
982
#: rc.cpp:445
993
983
msgid "First element:"
994
984
msgstr "Primeiro Elemento:"
995
985
 
996
 
#. i18n: tag string
997
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 121
 
986
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
 
987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
998
988
#: rc.cpp:448
999
989
msgid "X-Axis"
1000
990
msgstr "Eixo X"
1001
991
 
1002
 
#. i18n: tag string
1003
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 141
 
992
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141
 
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1004
994
#: rc.cpp:451
1005
995
msgid "X:"
1006
996
msgstr "X:"
1007
997
 
1008
 
#. i18n: tag string
1009
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 151
1010
 
#. i18n: tag string
1011
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 300
 
998
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:151
 
999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, KCB_x)
 
1000
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:300
 
1001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, KCB_y)
1012
1002
#: rc.cpp:454 rc.cpp:493
1013
1003
msgid "Here you can define what you want to plot"
1014
1004
msgstr "Aqui você pode definir o que deseja colocar no gráfico"
1015
1005
 
1016
 
#. i18n: tag string
1017
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 155
1018
 
#. i18n: tag string
1019
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 307
1020
 
#. i18n: tag string
1021
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 229
 
1006
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:155
 
1007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_x)
 
1008
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:307
 
1009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_y)
 
1010
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:229
 
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
1022
1012
#: rc.cpp:457 rc.cpp:496 rc.cpp:631 src/tablesdialog.cpp:160
1023
1013
msgid "Number"
1024
1014
msgstr "Número"
1025
1015
 
1026
 
#. i18n: tag string
1027
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 180
1028
 
#. i18n: tag string
1029
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 332
1030
 
#. i18n: tag refitem
1031
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 252
1032
 
#. i18n: tag refitem
1033
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 261
1034
 
#. i18n: tag name
1035
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 266
1036
 
#. i18n: tag refitem
1037
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 278
1038
 
#: rc.cpp:472 rc.cpp:511 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1379 rc.cpp:1400
 
1016
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:180
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_x)
 
1018
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:332
 
1019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, KCB_y)
 
1020
#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
 
1021
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
 
1022
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
 
1023
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
 
1024
#: rc.cpp:472 rc.cpp:511 rc.cpp:1233 rc.cpp:1243 rc.cpp:1247 rc.cpp:1261
1039
1025
msgid "Atomic Radius"
1040
1026
msgstr "Raio Atômico"
1041
1027
 
1042
 
#. i18n: tag string
1043
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 203
1044
 
#. i18n: tag string
1045
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 354
 
1028
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:203
 
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1030
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:354
 
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1046
1032
#: rc.cpp:478 rc.cpp:517
1047
1033
msgid "Average value:"
1048
1034
msgstr "Valor Médio:"
1049
1035
 
1050
 
#. i18n: tag string
1051
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 227
1052
 
#. i18n: tag string
1053
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 368
 
1036
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:227
 
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1038
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:368
 
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1054
1040
#: rc.cpp:481 rc.cpp:520
1055
1041
msgid "Maximum value:"
1056
1042
msgstr "Valor máximo:"
1057
1043
 
1058
 
#. i18n: tag string
1059
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 251
1060
 
#. i18n: tag string
1061
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 375
 
1044
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
 
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
1046
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:375
 
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
1062
1048
#: rc.cpp:484 rc.cpp:523
1063
1049
msgid "Minimum value:"
1064
1050
msgstr "Valor mínimo:"
1065
1051
 
1066
 
#. i18n: tag string
1067
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 270
 
1052
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:270
 
1053
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1068
1054
#: rc.cpp:487
1069
1055
msgid "Y-Axis"
1070
1056
msgstr "Eixo Y"
1071
1057
 
1072
 
#. i18n: tag string
1073
 
#. i18n: file src/plotsetupwidget.ui line 290
 
1058
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:290
 
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1074
1060
#: rc.cpp:490
1075
1061
msgid "Y:"
1076
1062
msgstr "Y:"
1077
1063
 
1078
 
#. i18n: tag string
1079
 
#. i18n: file src/isotopedialog.ui line 35
 
1064
#. i18n: file: src/isotopedialog.ui:35
 
1065
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
1080
1066
#: rc.cpp:526
1081
1067
#, fuzzy
1082
1068
#| msgid "Ionization"
1083
1069
msgid "Information"
1084
1070
msgstr "Ionização"
1085
1071
 
1086
 
#. i18n: tag string
1087
 
#. i18n: file src/somwidget.ui line 40
 
1072
#. i18n: file: src/somwidget.ui:40
 
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
1088
1074
#: rc.cpp:529
1089
1075
msgid "Temperature:"
1090
1076
msgstr "Temperatura:"
1091
1077
 
1092
 
#. i18n: tag string
1093
 
#. i18n: file src/settings_misc.ui line 25
 
1078
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:25
 
1079
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1094
1080
#: rc.cpp:532 src/kalzium.cpp:565 src/detailinfodlg.cpp:381
1095
1081
msgid "Miscellaneous"
1096
1082
msgstr "Diversos"
1097
1083
 
1098
 
#. i18n: tag string
1099
 
#. i18n: file src/settings_misc.ui line 45
 
1084
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:45
 
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
1100
1086
#: rc.cpp:535
1101
1087
msgid "PSE-Look:"
1102
1088
msgstr "Aparência da PSE:"
1103
1089
 
1104
 
#. i18n: tag string
1105
 
#. i18n: file src/settings_misc.ui line 53
 
1090
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:53
 
1091
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_pselook)
1106
1092
#: rc.cpp:538
1107
1093
msgid "Display atomic mass in the PSE"
1108
1094
msgstr "Mostrar a massa atômica na PSE"
1109
1095
 
1110
 
#. i18n: tag string
1111
 
#. i18n: file src/settings_misc.ui line 58
 
1096
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:58
 
1097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_pselook)
1112
1098
#: rc.cpp:541
1113
1099
msgid "Display only the number of the element"
1114
1100
msgstr "Mostra apenas o número do elemento"
1115
1101
 
1116
 
#. i18n: tag string
1117
 
#. i18n: file src/timewidget.ui line 117
 
1102
#. i18n: file: src/timewidget.ui:117
 
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
1118
1104
#: rc.cpp:544
1119
1105
msgid "Year:"
1120
1106
msgstr "Ano:"
1121
1107
 
1122
 
#. i18n: tag string
1123
 
#. i18n: file src/exportdialog.ui line 51
 
1108
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
 
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1124
1110
#: rc.cpp:547
1125
1111
#, fuzzy
1126
1112
#| msgid "&Filter"
1127
1113
msgid "File:"
1128
1114
msgstr "&Filtrar"
1129
1115
 
1130
 
#. i18n: tag string
1131
 
#. i18n: file src/exportdialog.ui line 68
 
1116
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
 
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1132
1118
#: rc.cpp:550
1133
1119
msgid "Format:"
1134
1120
msgstr "Formato:"
1135
1121
 
1136
 
#. i18n: tag string
1137
 
#. i18n: file src/molcalcwidgetbase.ui line 49
 
1122
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:49
 
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
1138
1124
#: rc.cpp:553
1139
1125
msgid "Calc"
1140
1126
msgstr "Calc"
1141
1127
 
1142
 
#. i18n: tag string
1143
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 25
 
1128
#. i18n: file: src/settings_units.ui:25
 
1129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1144
1130
#: rc.cpp:556 src/kalzium.cpp:559
1145
1131
msgid "Units"
1146
1132
msgstr "Unidades"
1147
1133
 
1148
 
#. i18n: tag string
1149
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 45
 
1134
#. i18n: file: src/settings_units.ui:45
 
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1150
1136
#: rc.cpp:559
1151
1137
msgid "Temperatures:"
1152
1138
msgstr "Temperaturas:"
1153
1139
 
1154
 
#. i18n: tag string
1155
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 53
 
1140
#. i18n: file: src/settings_units.ui:53
 
1141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_temperatureUnit)
1156
1142
#: rc.cpp:562
1157
1143
msgid "Kelvin"
1158
1144
msgstr "Kelvin"
1159
1145
 
1160
 
#. i18n: tag string
1161
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 58
 
1146
#. i18n: file: src/settings_units.ui:58
 
1147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_temperatureUnit)
1162
1148
#: rc.cpp:565
1163
1149
msgid "Degrees Celsius"
1164
1150
msgstr "Graus Celsius"
1165
1151
 
1166
 
#. i18n: tag string
1167
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 63
 
1152
#. i18n: file: src/settings_units.ui:63
 
1153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_temperatureUnit)
1168
1154
#: rc.cpp:568
1169
1155
msgid "Degrees Fahrenheit"
1170
1156
msgstr "Graus Fahrenheit"
1171
1157
 
1172
 
#. i18n: tag string
1173
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 68
 
1158
#. i18n: file: src/settings_units.ui:68
 
1159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_temperatureUnit)
1174
1160
#: rc.cpp:571
1175
1161
msgid "Degrees Rankine"
1176
1162
msgstr "Graus Rankine"
1177
1163
 
1178
 
#. i18n: tag string
1179
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 73
 
1164
#. i18n: file: src/settings_units.ui:73
 
1165
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_temperatureUnit)
1180
1166
#: rc.cpp:574
1181
1167
msgid "Degrees Réaumur"
1182
1168
msgstr "Graus Réaumur"
1183
1169
 
1184
 
#. i18n: tag string
1185
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 91
 
1170
#. i18n: file: src/settings_units.ui:91
 
1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1186
1172
#: rc.cpp:577
1187
1173
msgid "Energies:"
1188
1174
msgstr "Energias:"
1189
1175
 
1190
 
#. i18n: tag string
1191
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 99
 
1176
#. i18n: file: src/settings_units.ui:99
 
1177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_energies)
1192
1178
#: rc.cpp:580
1193
1179
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
1194
1180
msgstr "kj/mol (quilojoule por mol)"
1195
1181
 
1196
 
#. i18n: tag string
1197
 
#. i18n: file src/settings_units.ui line 104
 
1182
#. i18n: file: src/settings_units.ui:104
 
1183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_energies)
1198
1184
#: rc.cpp:583
1199
1185
msgid "eV (electronvolt)"
1200
1186
msgstr "eV (eletro-volt)"
1201
1187
 
1202
 
#. i18n: tag string
1203
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 13
 
1188
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:13
 
1189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
1204
1190
#: rc.cpp:586
1205
1191
msgid ""
1206
1192
"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse "
1209
1195
"Esta página oferece uma visão geral do espectro deste elemento. Com o mouse, "
1210
1196
"você pode aproximar-se do espectro."
1211
1197
 
1212
 
#. i18n: tag string
1213
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 16
 
1198
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:16
 
1199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
1214
1200
#: rc.cpp:589
1215
1201
msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
1216
1202
msgstr "Este diálogo fornece a você informações sobre o espectro do elemento"
1217
1203
 
1218
 
#. i18n: tag string
1219
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 32
 
1204
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:32
 
1205
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1220
1206
#: rc.cpp:592
1221
1207
msgid "Settings"
1222
1208
msgstr "Configurações"
1223
1209
 
1224
 
#. i18n: tag string
1225
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 52
 
1210
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:52
 
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
1226
1212
#: rc.cpp:595
1227
1213
msgid "Maximum &value:"
1228
1214
msgstr "&Valor máximo:"
1229
1215
 
1230
 
#. i18n: tag string
1231
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 62
1232
 
#. i18n: tag string
1233
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 65
 
1216
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:62
 
1217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
1218
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:65
 
1219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
1234
1220
#: rc.cpp:598 rc.cpp:601
1235
1221
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
1236
1222
msgstr "Este é o comprimento de onda mais à direita do elemento"
1237
1223
 
1238
 
#. i18n: tag string
1239
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 68
1240
 
#. i18n: tag string
1241
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 123
 
1224
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:68
 
1225
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
1226
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123
 
1227
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minimumValue)
1242
1228
#: rc.cpp:604 rc.cpp:616
1243
1229
msgid "nm"
1244
1230
msgstr "nm"
1245
1231
 
1246
 
#. i18n: tag string
1247
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 107
 
1232
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:107
 
1233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
1248
1234
#: rc.cpp:607
1249
1235
msgid "&Minimum value:"
1250
1236
msgstr "Valor &mínimo:"
1251
1237
 
1252
 
#. i18n: tag string
1253
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 117
1254
 
#. i18n: tag string
1255
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 120
 
1238
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:117
 
1239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
1240
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:120
 
1241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
1256
1242
#: rc.cpp:610 rc.cpp:613
1257
1243
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
1258
1244
msgstr "Este é o comprimento de onda mais à esquerda do elemento"
1259
1245
 
1260
 
#. i18n: tag string
1261
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 155
 
1246
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
 
1247
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1262
1248
#: rc.cpp:619
1263
1249
msgid "Selected Peak"
1264
1250
msgstr "Pico Selecionado"
1265
1251
 
1266
 
#. i18n: tag string
1267
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 175
 
1252
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
 
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1268
1254
#: rc.cpp:622
1269
1255
msgid "Intensity:"
1270
1256
msgstr "Intensidade:"
1271
1257
 
1272
 
#. i18n: tag string
1273
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 199
 
1258
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:199
 
1259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1274
1260
#: rc.cpp:625
1275
1261
msgid "Wavelength:"
1276
1262
msgstr "Comprimento de onda:"
1277
1263
 
1278
 
#. i18n: tag string
1279
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 216
 
1264
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216
 
1265
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1280
1266
#: rc.cpp:628
1281
1267
msgid "List of all Peaks"
1282
1268
msgstr "Lista de Todos os Picos"
1283
1269
 
1284
 
#. i18n: tag string
1285
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 234
 
1270
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:234
 
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
1286
1272
#: rc.cpp:634
1287
1273
msgid "Wavelength"
1288
1274
msgstr "Comprimento de onda"
1289
1275
 
1290
 
#. i18n: tag string
1291
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 239
 
1276
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:239
 
1277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, peakList)
1292
1278
#: rc.cpp:637
1293
1279
msgid "Intensity"
1294
1280
msgstr "Intensidade"
1295
1281
 
1296
 
#. i18n: tag string
1297
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 265
1298
 
#. i18n: tag string
1299
 
#. i18n: file src/spectrumview.ui line 268
 
1282
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:265
 
1283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
 
1284
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:268
 
1285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
1300
1286
#: rc.cpp:640 rc.cpp:643
1301
1287
msgid "This is the spectrum of the element"
1302
1288
msgstr "Este é o espectro do elemento"
1303
1289
 
1304
 
#. i18n: tag string
1305
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 85
 
1290
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
 
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1306
1292
#: rc.cpp:646 src/rsdialog.cpp:95
1307
1293
msgid "R-Phrases:"
1308
1294
msgstr "Frases-R:"
1309
1295
 
1310
 
#. i18n: tag string
1311
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 95
 
1296
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
 
1297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_le)
1312
1298
#: rc.cpp:649
1313
1299
msgid ""
1314
1300
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimitor. "
1317
1303
"Indique as frases R que deseja ler. Apenas \"-\" é permitido como "
1318
1304
"delimitador. As combinações com \"/\" ainda não estão implementadas."
1319
1305
 
1320
 
#. i18n: tag string
1321
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 101
 
1306
#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
 
1307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, r_le)
1322
1308
#: rc.cpp:652
1323
1309
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
1324
1310
msgstr "Indique as frases R que deseja ler"
1325
1311
 
1326
 
#. i18n: tag string
1327
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 104
1328
 
#. i18n: tag string
1329
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 146
 
1312
#. i18n: file: src/rswidget.ui:104
 
1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_le)
 
1314
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
 
1315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, s_le)
1330
1316
#: rc.cpp:655 rc.cpp:667
1331
1317
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
1332
1318
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
1333
1319
 
1334
 
#. i18n: tag string
1335
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 130
 
1320
#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
 
1321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1336
1322
#: rc.cpp:658
1337
1323
msgid "S-Phrases: "
1338
1324
msgstr "Frases-S: "
1339
1325
 
1340
 
#. i18n: tag string
1341
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 140
 
1326
#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
 
1327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, s_le)
1342
1328
#: rc.cpp:661
1343
1329
msgid ""
1344
1330
"Enter the S-Phrases you want to read.  Only \"-\" is allowed as a delimitor. "
1347
1333
"Indique as frases S que deseja ler. Apenas \"-\" é permitido como "
1348
1334
"delimitador. As combinações com \"/\" ainda não estão implementadas."
1349
1335
 
1350
 
#. i18n: tag string
1351
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 143
 
1336
#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
 
1337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, s_le)
1352
1338
#: rc.cpp:664
1353
1339
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
1354
1340
msgstr "Indique as frases S que deseja ler"
1355
1341
 
1356
 
#. i18n: tag string
1357
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 157
1358
 
#. i18n: tag string
1359
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 160
 
1342
#. i18n: file: src/rswidget.ui:157
 
1343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
 
1344
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
 
1345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
1360
1346
#: rc.cpp:670 rc.cpp:673
1361
1347
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
1362
1348
msgstr "Clique aqui para procurar pelas frases que você introduziu na esquerda"
1363
1349
 
1364
 
#. i18n: tag string
1365
 
#. i18n: file src/rswidget.ui line 163
 
1350
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
 
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
1366
1352
#: rc.cpp:676
1367
1353
msgid "&Filter"
1368
1354
msgstr "&Filtrar"
1369
1355
 
1370
 
#. i18n: tag string
1371
 
#. i18n: file src/equationview.ui line 131
 
1356
#. i18n: file: src/equationview.ui:131
 
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1372
1358
#: rc.cpp:679
1373
1359
msgid "Equation:"
1374
1360
msgstr "Equação:"
1375
1361
 
1376
 
#. i18n: tag string
1377
 
#. i18n: file src/equationview.ui line 152
1378
 
#. i18n: tag string
1379
 
#. i18n: file src/equationview.ui line 155
 
1362
#. i18n: file: src/equationview.ui:152
 
1363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
1364
#. i18n: file: src/equationview.ui:155
 
1365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
1380
1366
#: rc.cpp:682 rc.cpp:685
1381
1367
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
1382
1368
msgstr "Indique a equação que deseja balancear neste campo."
1383
1369
 
1384
 
#. i18n: tag string
1385
 
#. i18n: file src/equationview.ui line 158
 
1370
#. i18n: file: src/equationview.ui:158
 
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
1386
1372
#: rc.cpp:688
1387
1373
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
1388
1374
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
1389
1375
 
1390
 
#. i18n: tag string
1391
 
#. i18n: file src/equationview.ui line 171
1392
 
#. i18n: tag string
1393
 
#. i18n: file src/equationview.ui line 174
 
1376
#. i18n: file: src/equationview.ui:171
 
1377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
 
1378
#. i18n: file: src/equationview.ui:174
 
1379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
1394
1380
#: rc.cpp:691 rc.cpp:694
1395
1381
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
1396
1382
msgstr "Se você pressionar este botão a equação da esquerda será balanceada."
1397
1383
 
1398
 
#. i18n: tag string
1399
 
#. i18n: file src/equationview.ui line 177
 
1384
#. i18n: file: src/equationview.ui:177
 
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
1400
1386
#: rc.cpp:697
1401
1387
msgid "&Calculate"
1402
1388
msgstr "&Calcular"
1403
1389
 
1404
 
#. i18n: tag text
1405
 
#. i18n: file src/kalziumui.rc line 4
 
1390
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
 
1391
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
1406
1392
#: rc.cpp:700
1407
1393
msgid "&View"
1408
1394
msgstr "&Visualizar"
1409
1395
 
1410
 
#. i18n: tag text
1411
 
#. i18n: file src/kalziumui.rc line 13
 
1396
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:13
 
1397
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
1412
1398
#: rc.cpp:703
1413
1399
msgid "&Tools"
1414
1400
msgstr "Ferramen&tas"
1415
1401
 
1416
 
#. i18n: tag text
1417
 
#. i18n: file src/kalziumui.rc line 27
 
1402
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:27
 
1403
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1418
1404
#: rc.cpp:706
1419
1405
msgid "Main Toolbar"
1420
1406
msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
1421
1407
 
1422
 
#. i18n: tag label
1423
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 9
 
1408
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
 
1409
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
1424
1410
#: rc.cpp:709
1425
1411
msgid "Selects the PSE"
1426
1412
msgstr "Selecione o PSE"
1427
1413
 
1428
 
#. i18n: tag whatsthis
1429
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 10
 
1414
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
 
1415
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
1430
1416
#: rc.cpp:712
1431
1417
msgid "Select the PSE you want"
1432
1418
msgstr "Selecione o PSE que deseja"
1433
1419
 
1434
 
#. i18n: tag label
1435
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 14
 
1420
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
 
1421
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
1436
1422
#: rc.cpp:715
1437
1423
msgid "Selects the default color scheme"
1438
1424
msgstr "Selecione o esquema de cores padrão"
1439
1425
 
1440
 
#. i18n: tag whatsthis
1441
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 15
 
1426
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
 
1427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
1442
1428
#: rc.cpp:718
1443
1429
msgid ""
1444
1430
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
1447
1433
"Selecione o esquema de cor que você preferir clicando no botão de rádio "
1448
1434
"correspondente"
1449
1435
 
1450
 
#. i18n: tag label
1451
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 19
 
1436
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
 
1437
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
1452
1438
#: rc.cpp:721
1453
1439
msgid "Selects the default gradient"
1454
1440
msgstr "Seleciona o gradiente padrão"
1455
1441
 
1456
 
#. i18n: tag whatsthis
1457
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 20
 
1442
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
 
1443
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
1458
1444
#: rc.cpp:724
1459
1445
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
1460
1446
msgstr ""
1461
1447
"Selecione o gradiente que você preferir clicando no menu correspondente"
1462
1448
 
1463
 
#. i18n: tag label
1464
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 24
 
1449
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
 
1450
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
1465
1451
#: rc.cpp:727
1466
1452
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
1467
1453
msgstr "Selecione a numeração padrão (IUPAC)"
1468
1454
 
1469
 
#. i18n: tag whatsthis
1470
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 25
 
1455
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
 
1456
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
1471
1457
#: rc.cpp:730
1472
1458
msgid "Select the numeration you want"
1473
1459
msgstr "Selecione a numeração que desejar"
1474
1460
 
1475
 
#. i18n: tag label
1476
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 29
1477
 
#. i18n: tag whatsthis
1478
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 30
 
1461
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29
 
1462
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
 
1463
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
 
1464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
1479
1465
#: rc.cpp:733 rc.cpp:736
1480
1466
msgid "Show or hide the legend"
1481
1467
msgstr "Mostra ou oculta a legenda"
1482
1468
 
1483
 
#. i18n: tag label
1484
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 34
 
1469
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
 
1470
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
1485
1471
#: rc.cpp:739
1486
1472
msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
1487
1473
msgstr "se a massa atômica será exibida na tabela PSE"
1488
1474
 
1489
 
#. i18n: tag whatsthis
1490
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 35
 
1475
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
 
1476
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
1491
1477
#: rc.cpp:742
1492
1478
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
1493
1479
msgstr "Exibir peso atômico no PSE"
1494
1480
 
1495
 
#. i18n: tag label
1496
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 39
 
1481
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
 
1482
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
1497
1483
#: rc.cpp:745
1498
1484
msgid "Selects the table view (default is classical)"
1499
1485
msgstr "Seleciona a visualização em tabela (o padrão é a clássica)"
1500
1486
 
1501
 
#. i18n: tag whatsthis
1502
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 40
 
1487
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
 
1488
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
1503
1489
#: rc.cpp:748
1504
1490
msgid "Display the table view"
1505
1491
msgstr "Mostrar a visualização em tabela"
1506
1492
 
1507
 
#. i18n: tag label
1508
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 46
 
1493
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
 
1494
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
1509
1495
#: rc.cpp:751
1510
1496
msgid ""
1511
1497
"whether to use a logarithmic gradient for the "
1514
1500
"Se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1515
1501
"KalziumCovalentRadiusGradientType"
1516
1502
 
1517
 
#. i18n: tag whatsthis
1518
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 47
 
1503
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
 
1504
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
1519
1505
#: rc.cpp:754
1520
1506
msgid ""
1521
1507
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1524
1510
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1525
1511
"classe KalziumCovalentRadiusGradientType"
1526
1512
 
1527
 
#. i18n: tag label
1528
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 51
 
1513
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
 
1514
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
1529
1515
#: rc.cpp:757
1530
1516
msgid ""
1531
1517
"whether to use a logarithmic gradient for the "
1534
1520
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1535
1521
"KalziumVanDerWallsRadiusGradientType"
1536
1522
 
1537
 
#. i18n: tag whatsthis
1538
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 52
 
1523
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
 
1524
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
1539
1525
#: rc.cpp:760
1540
1526
msgid ""
1541
1527
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1544
1530
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1545
1531
"classe KalziumVanDerWallsRadiusGradientType"
1546
1532
 
1547
 
#. i18n: tag label
1548
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 56
 
1533
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
 
1534
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
1549
1535
#: rc.cpp:763
1550
1536
msgid ""
1551
1537
"whether to use a logarithmic gradient for the KalziumMassGradientType class"
1552
1538
msgstr ""
1553
1539
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe KalziumMassGradientType"
1554
1540
 
1555
 
#. i18n: tag whatsthis
1556
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 57
 
1541
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
 
1542
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
1557
1543
#: rc.cpp:766
1558
1544
msgid ""
1559
1545
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1562
1548
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1563
1549
"classe KalziumMassGradientType"
1564
1550
 
1565
 
#. i18n: tag label
1566
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 61
 
1551
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
 
1552
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
1567
1553
#: rc.cpp:769
1568
1554
msgid ""
1569
1555
"whether to use a logarithmic gradient for the "
1572
1558
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1573
1559
"KalziumBoilingPointGradientType"
1574
1560
 
1575
 
#. i18n: tag whatsthis
1576
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 62
 
1561
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
 
1562
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
1577
1563
#: rc.cpp:772
1578
1564
msgid ""
1579
1565
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1582
1568
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1583
1569
"classe KalziumBoilingPointGradientType"
1584
1570
 
1585
 
#. i18n: tag label
1586
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 66
 
1571
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
 
1572
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
1587
1573
#: rc.cpp:775
1588
1574
msgid ""
1589
1575
"whether to use a logarithmic gradient for the "
1592
1578
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1593
1579
"KalziumMeltingPointGradientType"
1594
1580
 
1595
 
#. i18n: tag whatsthis
1596
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 67
 
1581
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
 
1582
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
1597
1583
#: rc.cpp:778
1598
1584
msgid ""
1599
1585
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1602
1588
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1603
1589
"classe KalziumMeltingPointGradientType"
1604
1590
 
1605
 
#. i18n: tag label
1606
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 71
 
1591
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
 
1592
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
1607
1593
#: rc.cpp:781
1608
1594
msgid ""
1609
1595
"whether to use a logarithmic gradient for the "
1612
1598
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1613
1599
"KalziumElectronegativityGradientType"
1614
1600
 
1615
 
#. i18n: tag whatsthis
1616
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 72
 
1601
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
 
1602
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
1617
1603
#: rc.cpp:784
1618
1604
msgid ""
1619
1605
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1622
1608
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1623
1609
"classe KalziumElectronegativityGradientType"
1624
1610
 
1625
 
#. i18n: tag label
1626
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 76
 
1611
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
 
1612
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
1627
1613
#: rc.cpp:787
1628
1614
msgid ""
1629
1615
"whether to use a logarithmic gradient for the "
1632
1618
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1633
1619
"KalziumDiscoverydateGradientType"
1634
1620
 
1635
 
#. i18n: tag whatsthis
1636
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 77
 
1621
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
 
1622
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
1637
1623
#: rc.cpp:790
1638
1624
msgid ""
1639
1625
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1642
1628
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1643
1629
"classe KalziumDiscoverydateGradientType"
1644
1630
 
1645
 
#. i18n: tag label
1646
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 81
 
1631
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
 
1632
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
1647
1633
#: rc.cpp:793
1648
1634
msgid ""
1649
1635
"whether to use a logarithmic gradient for the "
1652
1638
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1653
1639
"KalziumElectronaffinityGradientType"
1654
1640
 
1655
 
#. i18n: tag whatsthis
1656
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 82
 
1641
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
 
1642
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
1657
1643
#: rc.cpp:796
1658
1644
msgid ""
1659
1645
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1662
1648
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1663
1649
"classe KalziumElectronaffinityGradientType"
1664
1650
 
1665
 
#. i18n: tag label
1666
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 86
 
1651
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
 
1652
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
1667
1653
#: rc.cpp:799
1668
1654
msgid ""
1669
1655
"whether to use a logarithmic gradient for the KalziumIonizationGradientType "
1672
1658
"se deve usar um gradiente logarítmico para a classe "
1673
1659
"KalziumIonizationGradientType"
1674
1660
 
1675
 
#. i18n: tag whatsthis
1676
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 87
 
1661
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
 
1662
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
1677
1663
#: rc.cpp:802
1678
1664
msgid ""
1679
1665
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
1682
1668
"Indica se deve usar um gradiente logarítmico ao invés de um linear para a "
1683
1669
"classe KalziumIonizationGradientType"
1684
1670
 
1685
 
#. i18n: tag label
1686
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 93
 
1671
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93
 
1672
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
1687
1673
#: rc.cpp:805
1688
1674
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
1689
1675
msgstr "Selecione a cor, se nenhum esquema for selecionado"
1690
1676
 
1691
 
#. i18n: tag whatsthis
1692
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 94
 
1677
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
 
1678
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
1693
1679
#: rc.cpp:808
1694
1680
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
1695
1681
msgstr ""
1696
1682
"Selecione a cor para os elementos, caso nenhum esquema tenha sido selecionado"
1697
1683
 
1698
 
#. i18n: tag label
1699
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 98
1700
 
#. i18n: tag whatsthis
1701
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 99
 
1684
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
 
1685
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
 
1686
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
 
1687
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
1702
1688
#: rc.cpp:811 rc.cpp:814
1703
1689
msgid "Selects the color of liquid elements"
1704
1690
msgstr "Selecione a cor de elementos líquidos"
1705
1691
 
1706
 
#. i18n: tag label
1707
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 103
1708
 
#. i18n: tag whatsthis
1709
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 104
 
1692
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103
 
1693
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
 
1694
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
 
1695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
1710
1696
#: rc.cpp:817 rc.cpp:820
1711
1697
msgid "Selects the color of solid elements"
1712
1698
msgstr "Selecione a cor de elementos sólidos"
1713
1699
 
1714
 
#. i18n: tag label
1715
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 108
1716
 
#. i18n: tag whatsthis
1717
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 109
 
1700
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108
 
1701
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
 
1702
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
 
1703
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
1718
1704
#: rc.cpp:823 rc.cpp:826
1719
1705
msgid "Selects the color of vaporous elements"
1720
1706
msgstr "Selecione a cor para elementos gasosos"
1721
1707
 
1722
 
#. i18n: tag label
1723
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 113
1724
 
#. i18n: tag whatsthis
1725
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 114
 
1708
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113
 
1709
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
 
1710
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
 
1711
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
1726
1712
#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
1727
1713
msgid "Selects the color of radioactive elements"
1728
1714
msgstr "Selecione a cor de elementos radioativos"
1729
1715
 
1730
 
#. i18n: tag label
1731
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 118
1732
 
#. i18n: tag whatsthis
1733
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 119
 
1716
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118
 
1717
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
 
1718
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
 
1719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
1734
1720
#: rc.cpp:835 rc.cpp:838
1735
1721
msgid "Selects the color of artificial elements"
1736
1722
msgstr "Selecione a cor para elementos artificiais"
1737
1723
 
1738
 
#. i18n: tag label
1739
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 123
1740
 
#. i18n: tag whatsthis
1741
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 124
 
1724
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123
 
1725
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
 
1726
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
 
1727
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
1742
1728
#: rc.cpp:841 rc.cpp:844
1743
1729
msgid "Selects the color of the elements in block s"
1744
1730
msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco s"
1745
1731
 
1746
 
#. i18n: tag label
1747
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 128
1748
 
#. i18n: tag whatsthis
1749
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 129
 
1732
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128
 
1733
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
 
1734
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
 
1735
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
1750
1736
#: rc.cpp:847 rc.cpp:850
1751
1737
msgid "Selects the color of the elements in block p"
1752
1738
msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco p"
1753
1739
 
1754
 
#. i18n: tag label
1755
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 133
1756
 
#. i18n: tag whatsthis
1757
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 134
 
1740
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133
 
1741
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
 
1742
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
 
1743
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
1758
1744
#: rc.cpp:853 rc.cpp:856
1759
1745
msgid "Selects the color of the elements in block d"
1760
1746
msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco d"
1761
1747
 
1762
 
#. i18n: tag label
1763
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 138
1764
 
#. i18n: tag whatsthis
1765
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 139
 
1748
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138
 
1749
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
 
1750
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
 
1751
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
1766
1752
#: rc.cpp:859 rc.cpp:862
1767
1753
msgid "Selects the color of the elements in block f"
1768
1754
msgstr "Selecione a cor para elementos do bloco f"
1769
1755
 
1770
 
#. i18n: tag label
1771
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 143
1772
 
#. i18n: tag whatsthis
1773
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 144
 
1756
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143
 
1757
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
 
1758
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
 
1759
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
1774
1760
#: rc.cpp:865 rc.cpp:868
1775
1761
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
1776
1762
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 1"
1777
1763
 
1778
 
#. i18n: tag label
1779
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 148
1780
 
#. i18n: tag whatsthis
1781
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 149
 
1764
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148
 
1765
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
 
1766
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
 
1767
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
1782
1768
#: rc.cpp:871 rc.cpp:874
1783
1769
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
1784
1770
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 2"
1785
1771
 
1786
 
#. i18n: tag label
1787
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 153
1788
 
#. i18n: tag whatsthis
1789
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 154
 
1772
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153
 
1773
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
 
1774
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
 
1775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
1790
1776
#: rc.cpp:877 rc.cpp:880
1791
1777
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
1792
1778
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 3"
1793
1779
 
1794
 
#. i18n: tag label
1795
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 158
1796
 
#. i18n: tag whatsthis
1797
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 159
 
1780
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158
 
1781
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
 
1782
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
 
1783
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
1798
1784
#: rc.cpp:883 rc.cpp:886
1799
1785
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
1800
1786
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 4"
1801
1787
 
1802
 
#. i18n: tag label
1803
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 163
1804
 
#. i18n: tag whatsthis
1805
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 164
 
1788
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163
 
1789
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
 
1790
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
 
1791
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
1806
1792
#: rc.cpp:889 rc.cpp:892
1807
1793
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
1808
1794
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 5"
1809
1795
 
1810
 
#. i18n: tag label
1811
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 168
1812
 
#. i18n: tag whatsthis
1813
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 169
 
1796
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168
 
1797
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
 
1798
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
 
1799
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
1814
1800
#: rc.cpp:895 rc.cpp:898
1815
1801
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
1816
1802
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 6"
1817
1803
 
1818
 
#. i18n: tag label
1819
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 173
1820
 
#. i18n: tag whatsthis
1821
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 174
 
1804
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173
 
1805
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
 
1806
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
 
1807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
1822
1808
#: rc.cpp:901 rc.cpp:904
1823
1809
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
1824
1810
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 7"
1825
1811
 
1826
 
#. i18n: tag label
1827
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 178
1828
 
#. i18n: tag whatsthis
1829
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 179
 
1812
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178
 
1813
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
 
1814
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
 
1815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
1830
1816
#: rc.cpp:907 rc.cpp:910
1831
1817
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
1832
1818
msgstr "Selecione a cor para elementos do grupo 8"
1833
1819
 
1834
 
#. i18n: tag label
1835
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 183
1836
 
#. i18n: tag whatsthis
1837
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 184
 
1820
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183
 
1821
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
 
1822
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
 
1823
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
1838
1824
#: rc.cpp:913 rc.cpp:916
1839
1825
msgid "Selects the color of the alkali metals"
1840
1826
msgstr "Selecione a cor dos metais alcalinos"
1841
1827
 
1842
 
#. i18n: tag label
1843
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 188
1844
 
#. i18n: tag whatsthis
1845
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 189
 
1828
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188
 
1829
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
 
1830
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
 
1831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
1846
1832
#: rc.cpp:919 rc.cpp:922
1847
1833
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
1848
1834
msgstr "Selecione a cor de elementos raros"
1849
1835
 
1850
 
#. i18n: tag label
1851
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 193
1852
 
#. i18n: tag whatsthis
1853
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 194
 
1836
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193
 
1837
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
 
1838
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
 
1839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
1854
1840
#: rc.cpp:925 rc.cpp:928
1855
1841
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
1856
1842
msgstr "Selecione a cor dos não-metais"
1857
1843
 
1858
 
#. i18n: tag label
1859
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 198
1860
 
#. i18n: tag whatsthis
1861
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 199
 
1844
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198
 
1845
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
 
1846
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
 
1847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
1862
1848
#: rc.cpp:931 rc.cpp:934
1863
1849
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
1864
1850
msgstr "Selecione a cor dos metais alcalinos terrosos"
1865
1851
 
1866
 
#. i18n: tag label
1867
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 203
1868
 
#. i18n: tag whatsthis
1869
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 204
 
1852
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203
 
1853
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
 
1854
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
 
1855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
1870
1856
#: rc.cpp:937 rc.cpp:940
1871
1857
msgid ""
1872
1858
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
1873
1859
msgstr ""
1874
1860
"Selecione a cor para os metais que não se encaixam em outras categorias"
1875
1861
 
1876
 
#. i18n: tag label
1877
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 208
1878
 
#. i18n: tag whatsthis
1879
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 209
 
1862
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208
 
1863
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
 
1864
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
 
1865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
1880
1866
#: rc.cpp:943 rc.cpp:946
1881
1867
msgid "Selects the color of the halogen elements"
1882
1868
msgstr "Selecione a cor de elementos halogênios"
1883
1869
 
1884
 
#. i18n: tag label
1885
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 213
1886
 
#. i18n: tag whatsthis
1887
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 214
 
1870
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213
 
1871
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
 
1872
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
 
1873
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
1888
1874
#: rc.cpp:949 rc.cpp:952
1889
1875
msgid "Selects the color of the transition elements"
1890
1876
msgstr "Selecione a cor de elementos de transição"
1891
1877
 
1892
 
#. i18n: tag label
1893
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 218
1894
 
#. i18n: tag whatsthis
1895
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 219
 
1878
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218
 
1879
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
 
1880
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
 
1881
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
1896
1882
#: rc.cpp:955 rc.cpp:958
1897
1883
msgid "Selects the color of the noble gases"
1898
1884
msgstr "Selecione a cor para os gases nobres"
1899
1885
 
1900
 
#. i18n: tag label
1901
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 223
1902
 
#. i18n: tag whatsthis
1903
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 224
 
1886
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223
 
1887
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
 
1888
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
 
1889
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
1904
1890
#: rc.cpp:961 rc.cpp:964
1905
1891
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
1906
1892
msgstr "Selecione a cor de elementos metalóides"
1907
1893
 
1908
 
#. i18n: tag label
1909
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 230
 
1894
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:230
 
1895
#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units)
1910
1896
#: rc.cpp:967
1911
1897
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
1912
1898
msgstr "Este valor define se deve ser usado eV ou kJ/mol dentro do Kalzium"
1913
1899
 
1914
 
#. i18n: tag whatsthis
1915
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 231
 
1900
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:231
 
1901
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units)
1916
1902
#: rc.cpp:970
1917
1903
msgid "Use eV or kJ/mol"
1918
1904
msgstr "Usar eV ou kJ/mol"
1919
1905
 
1920
 
#. i18n: tag label
1921
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 235
 
1906
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:235
 
1907
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
1922
1908
#: rc.cpp:973
1923
1909
msgid ""
1924
1910
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
1926
1912
"Este valor define a escala de temperatura que deve ser usada dentro do "
1927
1913
"Kalzium"
1928
1914
 
1929
 
#. i18n: tag whatsthis
1930
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 236
 
1915
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:236
 
1916
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
1931
1917
#: rc.cpp:976
1932
1918
msgid "Select the scale for the temperature"
1933
1919
msgstr "Selecione a escala para a temperatura"
1934
1920
 
1935
 
#. i18n: tag label
1936
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 242
1937
 
#. i18n: tag whatsthis
1938
 
#. i18n: file src/kalzium.kcfg line 243
 
1921
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:242
 
1922
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
 
1923
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:243
 
1924
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
1939
1925
#: rc.cpp:979 rc.cpp:982
1940
1926
msgid "Show or hide the sidebar"
1941
1927
msgstr "Mostra ou oculta a barra lateral"
1942
1928
 
1943
 
#. i18n: tag name
1944
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
1945
 
#: rc.cpp:985
 
1929
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
 
1930
#: rc.cpp:984
1946
1931
msgid "State of matter"
1947
1932
msgstr "Estados Físicos da Matéria"
1948
1933
 
1949
 
#. i18n: tag desc
1950
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
1951
 
#: rc.cpp:988
 
1934
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
 
1935
#: rc.cpp:986
1952
1936
msgid ""
1953
1937
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
1954
1938
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
1956
1940
"Forma de uma substância, dependendo da estabildade da forma e se ocupa um "
1957
1941
"volume definido: sólido, líquido ou gasoso."
1958
1942
 
1959
 
#. i18n: tag refitem
1960
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
1961
 
#: rc.cpp:991
 
1943
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
 
1944
#: rc.cpp:988
1962
1945
msgid "Boiling point"
1963
1946
msgstr "Ponto de ebulição"
1964
1947
 
1965
 
#. i18n: tag refitem
1966
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
1967
 
#: rc.cpp:994
 
1948
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
 
1949
#: rc.cpp:990
1968
1950
msgid "Melting point"
1969
1951
msgstr "Ponto de fusão"
1970
1952
 
1971
 
#. i18n: tag name
1972
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
1973
 
#: rc.cpp:997
 
1953
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
 
1954
#: rc.cpp:992
1974
1955
msgid "Chemical Symbol"
1975
1956
msgstr "Símbolo Químico"
1976
1957
 
1977
 
#. i18n: tag desc
1978
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
1979
 
#: rc.cpp:1000
 
1958
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
 
1959
#: rc.cpp:994
1980
1960
msgid ""
1981
1961
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
1982
1962
msgstr ""
1983
1963
"Abreviação de uma, duas ou três letras, definida em convenção internacional."
1984
1964
 
1985
 
#. i18n: tag refitem
1986
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
1987
 
#. i18n: tag name
1988
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 27
1989
 
#. i18n: tag refitem
1990
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 117
1991
 
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1018 rc.cpp:1153
 
1965
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
 
1966
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
 
1967
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
 
1968
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1006 rc.cpp:1096
1992
1969
msgid "Element"
1993
1970
msgstr "Elemento"
1994
1971
 
1995
 
#. i18n: tag name
1996
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
1997
 
#: rc.cpp:1006
 
1972
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
 
1973
#: rc.cpp:998
1998
1974
msgid "Chromatography"
1999
1975
msgstr "Cromatografia"
2000
1976
 
2001
 
#. i18n: tag desc
2002
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
2003
 
#: rc.cpp:1009
 
1977
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
 
1978
#: rc.cpp:1000
2004
1979
msgid ""
2005
1980
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
2006
1981
"absorption on a static medium (stationary phase)."
2008
1983
"Separação de matéria em um meio móvel (fase móvel) através da absorção "
2009
1984
"diferenciada em um meio estático (fase estacionária)."
2010
1985
 
2011
 
#. i18n: tag name
2012
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
2013
 
#: rc.cpp:1012
 
1986
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
 
1987
#: rc.cpp:1002
2014
1988
msgid "Distillation"
2015
1989
msgstr "Destilação"
2016
1990
 
2017
 
#. i18n: tag desc
2018
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
2019
 
#: rc.cpp:1015
 
1991
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
 
1992
#: rc.cpp:1004
2020
1993
msgid ""
2021
1994
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
2022
1995
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
2026
1999
"através de evaporação e condensação. Em destilação fracionada, o processo é "
2027
2000
"repetido várias vezes em uma coluna."
2028
2001
 
2029
 
#. i18n: tag desc
2030
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
2031
 
#: rc.cpp:1021
 
2002
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
 
2003
#: rc.cpp:1008
2032
2004
msgid ""
2033
2005
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
2034
2006
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
2039
2011
"consistem num núclero de prótons positivos, nêutrons negativos e uma casca "
2040
2012
"de elétrons."
2041
2013
 
2042
 
#. i18n: tag name
2043
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
2044
 
#: rc.cpp:1024
 
2014
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
 
2015
#: rc.cpp:1010
2045
2016
msgid "Emulsion"
2046
2017
msgstr "Emulsão"
2047
2018
 
2048
 
#. i18n: tag desc
2049
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
2050
 
#: rc.cpp:1027
 
2019
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
 
2020
#: rc.cpp:1012
2051
2021
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
2052
2022
msgstr "Mistura heterogênea de dois líquidos."
2053
2023
 
2054
 
#. i18n: tag name
2055
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
2056
 
#: rc.cpp:1030
 
2024
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
 
2025
#: rc.cpp:1014
2057
2026
msgid "Extraction"
2058
2027
msgstr "Extração"
2059
2028
 
2060
 
#. i18n: tag desc
2061
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
2062
 
#: rc.cpp:1033
 
2029
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
 
2030
#: rc.cpp:1016
2063
2031
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
2064
2032
msgstr ""
2065
2033
"Processamento de mistura homogênea ou heterogênea para obter matéria pura."
2066
2034
 
2067
 
#. i18n: tag refitem
2068
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
2069
 
#. i18n: tag name
2070
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 46
2071
 
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1045
 
2035
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
 
2036
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
 
2037
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1024
2072
2038
msgid "Mix"
2073
2039
msgstr "Mistura"
2074
2040
 
2075
 
#. i18n: tag name
2076
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
2077
 
#: rc.cpp:1039
 
2041
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
 
2042
#: rc.cpp:1020
2078
2043
msgid "Filtering"
2079
2044
msgstr "Filtragem"
2080
2045
 
2081
 
#. i18n: tag desc
2082
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
2083
 
#: rc.cpp:1042
 
2046
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
 
2047
#: rc.cpp:1022
2084
2048
msgid ""
2085
2049
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
2086
2050
"filter (porous separation wall)."
2088
2052
"Separação de matéria sólida de matéria líquida ou gasosa com um filtro "
2089
2053
"(barreira de separação porosa)."
2090
2054
 
2091
 
#. i18n: tag desc
2092
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
2093
 
#: rc.cpp:1048
 
2055
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
 
2056
#: rc.cpp:1026
2094
2057
msgid ""
2095
2058
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
2096
2059
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
2100
2063
"definidas. [i]Misturas homogêneas[/i] tem uma aparência coerente, [i]"
2101
2064
"misturas heterogêneas[/i] possuem múltiplas fases."
2102
2065
 
2103
 
#. i18n: tag name
2104
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
2105
 
#: rc.cpp:1051
 
2066
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
 
2067
#: rc.cpp:1028
2106
2068
msgid "Accuracy"
2107
2069
msgstr "Acurácia"
2108
2070
 
2109
 
#. i18n: tag desc
2110
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
2111
 
#: rc.cpp:1054
 
2071
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
 
2072
#: rc.cpp:1030
2112
2073
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
2113
2074
msgstr "Consiste de erros acidentais e sistemáticos."
2114
2075
 
2115
 
#. i18n: tag name
2116
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
2117
 
#: rc.cpp:1057
 
2076
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
 
2077
#: rc.cpp:1032
2118
2078
msgid "Law of Conservation of Mass"
2119
2079
msgstr "Lei da Conservação de Massa"
2120
2080
 
2121
 
#. i18n: tag desc
2122
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
2123
 
#: rc.cpp:1060
 
2081
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
 
2082
#: rc.cpp:1034
2124
2083
msgid ""
2125
2084
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
2126
2085
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
2130
2089
"material entrando na reação deve ser igual à soma da massa dos produtos da "
2131
2090
"reação."
2132
2091
 
2133
 
#. i18n: tag name
2134
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
2135
 
#: rc.cpp:1063
 
2092
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
 
2093
#: rc.cpp:1036
2136
2094
msgid "Law of multiple proportions"
2137
2095
msgstr "Lei das Múltiplas Proporções"
2138
2096
 
2139
 
#. i18n: tag desc
2140
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
2141
 
#: rc.cpp:1066
 
2097
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
 
2098
#: rc.cpp:1038
2142
2099
msgid ""
2143
2100
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
2144
2101
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
2146
2103
"Uma liga sempre contém os mesmos elementos na mesma razão de massa. Se dois "
2147
2104
"ou mais elementos ligarem-se, então a massa é constante."
2148
2105
 
2149
 
#. i18n: tag name
2150
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
2151
 
#: rc.cpp:1069
 
2106
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
 
2107
#: rc.cpp:1040
2152
2108
msgid "Crystallization"
2153
2109
msgstr "Cristalização"
2154
2110
 
2155
 
#. i18n: tag desc
2156
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
2157
 
#: rc.cpp:1072
 
2111
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
 
2112
#: rc.cpp:1042
2158
2113
msgid ""
2159
2114
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
2160
2115
"gaseous phases."
2162
2117
"Separação de matéria sólida e cristalina de uma solução, ou das fases "
2163
2118
"líquidas ou gasosas."
2164
2119
 
2165
 
#. i18n: tag name
2166
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
2167
 
#: rc.cpp:1075
 
2120
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
 
2121
#: rc.cpp:1044
2168
2122
msgid "Solution"
2169
2123
msgstr "Solução"
2170
2124
 
2171
 
#. i18n: tag desc
2172
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
2173
 
#: rc.cpp:1078
 
2125
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
 
2126
#: rc.cpp:1046
2174
2127
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
2175
2128
msgstr "Mistura homogênea de múltiplos materiais puros"
2176
2129
 
2177
 
#. i18n: tag desc
2178
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
2179
 
#: rc.cpp:1084
 
2130
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
 
2131
#: rc.cpp:1050
2180
2132
msgid "Measurement of an amount of matter."
2181
2133
msgstr "Medida da quantidade de matéria."
2182
2134
 
2183
 
#. i18n: tag name
2184
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
2185
 
#: rc.cpp:1087
 
2135
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
 
2136
#: rc.cpp:1052
2186
2137
msgid "Matter"
2187
2138
msgstr "Matéria"
2188
2139
 
2189
 
#. i18n: tag desc
2190
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
2191
 
#: rc.cpp:1090
 
2140
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
 
2141
#: rc.cpp:1054
2192
2142
msgid "All that takes up space and has mass."
2193
2143
msgstr "Tudo que ocupa espaço e tem massa."
2194
2144
 
2195
 
#. i18n: tag name
2196
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
2197
 
#: rc.cpp:1093
 
2145
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
 
2146
#: rc.cpp:1056
2198
2147
msgid "Phase"
2199
2148
msgstr "Fase"
2200
2149
 
2201
 
#. i18n: tag desc
2202
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
2203
 
#: rc.cpp:1096
 
2150
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
 
2151
#: rc.cpp:1058
2204
2152
msgid ""
2205
2153
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
2206
2154
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
2210
2158
"matéria que separou do seu ambiente em sua expansão através de uma "
2211
2159
"superfície."
2212
2160
 
2213
 
#. i18n: tag name
2214
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
2215
 
#: rc.cpp:1099
 
2161
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
 
2162
#: rc.cpp:1060
2216
2163
msgid "Accuracy and precision"
2217
2164
msgstr "Acurária e precisão"
2218
2165
 
2219
 
#. i18n: tag desc
2220
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
2221
 
#: rc.cpp:1102
 
2166
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
 
2167
#: rc.cpp:1062
2222
2168
msgid ""
2223
2169
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
2224
2170
msgstr ""
2225
2171
"Expressados através do desvio padrão: valores são dados sobre erros "
2226
2172
"acidentais."
2227
2173
 
2228
 
#. i18n: tag name
2229
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
2230
 
#: rc.cpp:1105
 
2174
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
 
2175
#: rc.cpp:1064
2231
2176
msgid "Correctness"
2232
2177
msgstr "Correção"
2233
2178
 
2234
 
#. i18n: tag desc
2235
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
2236
 
#: rc.cpp:1108
 
2179
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
 
2180
#: rc.cpp:1066
2237
2181
msgid "Values given over accidental errors."
2238
2182
msgstr "Valores dados sobre erros acidentais."
2239
2183
 
2240
 
#. i18n: tag name
2241
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
2242
 
#: rc.cpp:1111
 
2184
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
 
2185
#: rc.cpp:1068
2243
2186
msgid "SI-Unit"
2244
2187
msgstr "Unidade SI"
2245
2188
 
2246
 
#. i18n: tag desc
2247
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
2248
 
#: rc.cpp:1114
 
2189
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
 
2190
#: rc.cpp:1070
2249
2191
msgid "Measurement unit using International Symbols."
2250
2192
msgstr "Unidade de medida que usa o Sistema Internacional"
2251
2193
 
2252
 
#. i18n: tag name
2253
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
2254
 
#: rc.cpp:1117
 
2194
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
 
2195
#: rc.cpp:1072
2255
2196
msgid "Significant figures"
2256
2197
msgstr "Dígitos significativos"
2257
2198
 
2258
 
#. i18n: tag desc
2259
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
2260
 
#: rc.cpp:1120
 
2199
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
 
2200
#: rc.cpp:1074
2261
2201
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
2262
2202
msgstr "O número de dígitos que são significativos num número."
2263
2203
 
2264
 
#. i18n: tag name
2265
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
2266
 
#: rc.cpp:1123
 
2204
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
 
2205
#: rc.cpp:1076
2267
2206
msgid "Standard deviation"
2268
2207
msgstr "Desvio padrão"
2269
2208
 
2270
 
#. i18n: tag desc
2271
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
2272
 
#: rc.cpp:1126
 
2209
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
 
2210
#: rc.cpp:1078
2273
2211
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
2274
2212
msgstr "Uma quantidade com a qual a precisão da medida pode ser estimada."
2275
2213
 
2276
 
#. i18n: tag name
2277
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
2278
 
#: rc.cpp:1129
 
2214
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
 
2215
#: rc.cpp:1080
2279
2216
msgid "Suspension"
2280
2217
msgstr "Suspensão"
2281
2218
 
2282
 
#. i18n: tag desc
2283
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
2284
 
#: rc.cpp:1132
 
2219
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
 
2220
#: rc.cpp:1082
2285
2221
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
2286
2222
msgstr "Mistura heterogênea consistindo de matéria sólida e líquida."
2287
2223
 
2288
 
#. i18n: tag name
2289
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
2290
 
#: rc.cpp:1135
 
2224
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
 
2225
#: rc.cpp:1084
2291
2226
msgid "Alloys"
2292
2227
msgstr "Ligas"
2293
2228
 
2294
 
#. i18n: tag desc
2295
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
2296
 
#: rc.cpp:1138
 
2229
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
 
2230
#: rc.cpp:1086
2297
2231
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
2298
2232
msgstr "Matéria pura consistindo em múltiplos elementos numa razão definida."
2299
2233
 
2300
 
#. i18n: tag name
2301
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
2302
 
#: rc.cpp:1141
 
2234
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
 
2235
#: rc.cpp:1088
2303
2236
msgid "Alpha rays"
2304
2237
msgstr "Raios alfa"
2305
2238
 
2306
 
#. i18n: tag desc
2307
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
2308
 
#: rc.cpp:1144
 
2239
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
 
2240
#: rc.cpp:1090
2309
2241
msgid ""
2310
2242
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
2311
2243
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
2313
2245
"Raios consistindo de partículas alfa (dois prótons e dois nêutrons que são "
2314
2246
"emitidos dos átomos de alguns elementos radioativos)."
2315
2247
 
2316
 
#. i18n: tag name
2317
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
2318
 
#. i18n: tag refitem
2319
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 127
2320
 
#. i18n: tag refitem
2321
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 134
2322
 
#. i18n: tag refitem
2323
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 142
2324
 
#. i18n: tag refitem
2325
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 219
2326
 
#. i18n: tag refitem
2327
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 226
2328
 
#. i18n: tag refitem
2329
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 235
2330
 
#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1171 rc.cpp:1180 rc.cpp:1192 rc.cpp:1307 rc.cpp:1316
2331
 
#: rc.cpp:1331 libavogadro-kalzium/src/primitiveitemmodel.cpp:258
 
2248
#. i18n: file: data/knowledge.xml:114
 
2249
#. i18n: file: data/knowledge.xml:127
 
2250
#. i18n: file: data/knowledge.xml:134
 
2251
#. i18n: file: data/knowledge.xml:142
 
2252
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
 
2253
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
 
2254
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
 
2255
#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1122 rc.cpp:1199 rc.cpp:1205
 
2256
#: rc.cpp:1215 libavogadro-kalzium/src/primitiveitemmodel.cpp:258
2332
2257
#: libavogadro-kalzium/src/tools/selectrotatetool.cpp:394
2333
2258
msgid "Atom"
2334
2259
msgstr "Átomo"
2335
2260
 
2336
 
#. i18n: tag desc
2337
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
2338
 
#: rc.cpp:1150
 
2261
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
 
2262
#: rc.cpp:1094
2339
2263
msgid ""
2340
2264
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
2341
2265
"kind are called an Element."
2343
2267
"Átomos são químicamente inseparáveis e são os pilares da matéria. Átomos de "
2344
2268
"um mesmo tipo são chamados de Elemento."
2345
2269
 
2346
 
#. i18n: tag refitem
2347
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
2348
 
#. i18n: tag name
2349
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 215
2350
 
#. i18n: tag refitem
2351
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 227
2352
 
#. i18n: tag refitem
2353
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 236
2354
 
#. i18n: tag refitem
2355
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 244
2356
 
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1300 rc.cpp:1319 rc.cpp:1334 rc.cpp:1346
 
2270
#. i18n: file: data/knowledge.xml:118
 
2271
#. i18n: file: data/knowledge.xml:215
 
2272
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
 
2273
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
 
2274
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
 
2275
#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1207 rc.cpp:1217 rc.cpp:1225
2357
2276
msgid "Electron"
2358
2277
msgstr "Elétron"
2359
2278
 
2360
 
#. i18n: tag refitem
2361
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
2362
 
#. i18n: tag name
2363
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 223
2364
 
#. i18n: tag refitem
2365
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 237
2366
 
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1310 rc.cpp:1337
 
2279
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
 
2280
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
 
2281
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
 
2282
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1201 rc.cpp:1219
2367
2283
msgid "Proton"
2368
2284
msgstr "Próton"
2369
2285
 
2370
 
#. i18n: tag refitem
2371
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
2372
 
#. i18n: tag refitem
2373
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 228
2374
 
#. i18n: tag name
2375
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 232
2376
 
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1322 rc.cpp:1325
 
2286
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
 
2287
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
 
2288
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
 
2289
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1209 rc.cpp:1211
2377
2290
msgid "Neutron"
2378
2291
msgstr "Nêutron"
2379
2292
 
2380
 
#. i18n: tag name
2381
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
2382
 
#: rc.cpp:1165
 
2293
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
 
2294
#: rc.cpp:1104
2383
2295
msgid "Atomic nucleus"
2384
2296
msgstr "Núcleo atômico"
2385
2297
 
2386
 
#. i18n: tag desc
2387
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
2388
 
#: rc.cpp:1168
 
2298
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
 
2299
#: rc.cpp:1106
2389
2300
msgid ""
2390
2301
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
2391
2302
"Neutrons are found."
2393
2304
"O pequeno centro de um átomo, carregado positivamente, no qual os prótons e "
2394
2305
"os nêutrons podem ser encontrados."
2395
2306
 
2396
 
#. i18n: tag name
2397
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
2398
 
#: rc.cpp:1174 src/kalziumgradienttype.cpp:252
 
2307
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
 
2308
#: rc.cpp:1110 src/kalziumgradienttype.cpp:252
2399
2309
msgid "Atomic Mass"
2400
2310
msgstr "Massa Atômica"
2401
2311
 
2402
 
#. i18n: tag desc
2403
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
2404
 
#: rc.cpp:1177
 
2312
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
 
2313
#: rc.cpp:1112
2405
2314
msgid ""
2406
2315
"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is "
2407
2316
"12u. In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of "
2411
2320
"elementos consistindo de isótopos distintos, a média da massa de uma mistura "
2412
2321
"dos isótopos é dada."
2413
2322
 
2414
 
#. i18n: tag name
2415
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
2416
 
#. i18n: tag refitem
2417
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 149
2418
 
#. i18n: tag refitem
2419
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 156
2420
 
#. i18n: tag refitem
2421
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 163
2422
 
#. i18n: tag refitem
2423
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 170
2424
 
#. i18n: tag refitem
2425
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 177
2426
 
#. i18n: tag refitem
2427
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 187
2428
 
#. i18n: tag refitem
2429
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 196
2430
 
#. i18n: tag refitem
2431
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 205
2432
 
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1201 rc.cpp:1210 rc.cpp:1219 rc.cpp:1228 rc.cpp:1237
2433
 
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1270 rc.cpp:1285
 
2323
#. i18n: file: data/knowledge.xml:139
 
2324
#. i18n: file: data/knowledge.xml:149
 
2325
#. i18n: file: data/knowledge.xml:156
 
2326
#. i18n: file: data/knowledge.xml:163
 
2327
#. i18n: file: data/knowledge.xml:170
 
2328
#. i18n: file: data/knowledge.xml:177
 
2329
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
 
2330
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
 
2331
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
 
2332
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1128 rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1152
 
2333
#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1174 rc.cpp:1184
2434
2334
msgid "Isotope"
2435
2335
msgstr "Isótopo"
2436
2336
 
2437
 
#. i18n: tag desc
2438
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
2439
 
#: rc.cpp:1189
 
2337
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
 
2338
#: rc.cpp:1120
2440
2339
msgid ""
2441
2340
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
2442
2341
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
2448
2347
"significando \"no mesmo lugar\", vem do fato de que todos os isótopos de um "
2449
2348
"elemento estão localizados no mesmo lugar na tabela periódica."
2450
2349
 
2451
 
#. i18n: tag name
2452
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
2453
 
#: rc.cpp:1195
 
2350
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
 
2351
#: rc.cpp:1124
2454
2352
msgid "Spin"
2455
2353
msgstr "Spin"
2456
2354
 
2457
 
#. i18n: tag desc
2458
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
2459
 
#: rc.cpp:1198
 
2355
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
 
2356
#: rc.cpp:1126
2460
2357
msgid ""
2461
2358
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
2462
2359
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
2470
2367
"objeto extenso, o spin não é associado à qualquer massa interna em rotação, "
2471
2368
"mas é intrínseco da própria partícula."
2472
2369
 
2473
 
#. i18n: tag name
2474
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
2475
 
#: rc.cpp:1204 src/detailinfodlg.cpp:274
 
2370
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
 
2371
#: rc.cpp:1130 src/detailinfodlg.cpp:274
2476
2372
msgid "Magnetic Moment"
2477
2373
msgstr "Momento Magnético"
2478
2374
 
2479
 
#. i18n: tag desc
2480
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
2481
 
#: rc.cpp:1207
 
2375
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
 
2376
#: rc.cpp:1132
2482
2377
msgid ""
2483
2378
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
2484
2379
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
2490
2385
"vetor do campo. É medido em unidades de magneton nuclear: &#956;[sub]n[/sub]="
2491
2386
"(5,0507866 &#177; 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] J T[sup]-1[/sup]"
2492
2387
 
2493
 
#. i18n: tag name
2494
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
2495
 
#: rc.cpp:1213
 
2388
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
 
2389
#: rc.cpp:1136
2496
2390
msgid "Decay Mode"
2497
2391
msgstr "Modo de Decaimento"
2498
2392
 
2499
 
#. i18n: tag desc
2500
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
2501
 
#: rc.cpp:1216
 
2393
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
 
2394
#: rc.cpp:1138
2502
2395
msgid ""
2503
2396
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
2504
2397
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
2515
2408
"emissão de próton[br] -> fissão espontânea[br] Tipicamente, um modo de "
2516
2409
"decaimento predomina para um nuclídeo particular."
2517
2410
 
2518
 
#. i18n: tag name
2519
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
2520
 
#: rc.cpp:1222
 
2411
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
 
2412
#: rc.cpp:1142
2521
2413
msgid "Decay Energy"
2522
2414
msgstr "Energia de Decaimento"
2523
2415
 
2524
 
#. i18n: tag desc
2525
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
2526
 
#: rc.cpp:1225
 
2416
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
 
2417
#: rc.cpp:1144
2527
2418
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
2528
2419
msgstr ""
2529
2420
"A energia de decaimento é a energia liberada por um decaimento nuclear."
2530
2421
 
2531
 
#. i18n: tag name
2532
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
2533
 
#: rc.cpp:1231
 
2422
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
 
2423
#: rc.cpp:1148
2534
2424
msgid "Nuclides"
2535
2425
msgstr "Nuclídeos"
2536
2426
 
2537
 
#. i18n: tag desc
2538
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
2539
 
#: rc.cpp:1234
 
2427
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
 
2428
#: rc.cpp:1150
2540
2429
msgid "[i]see isotopes[/i]"
2541
2430
msgstr "[i]veja isótopos[/i]"
2542
2431
 
2543
 
#. i18n: tag refitem
2544
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
2545
 
#. i18n: tag name
2546
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 184
2547
 
#. i18n: tag refitem
2548
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 197
2549
 
#. i18n: tag refitem
2550
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 207
2551
 
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1249 rc.cpp:1273 rc.cpp:1291
 
2432
#. i18n: file: data/knowledge.xml:178
 
2433
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
 
2434
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
 
2435
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
 
2436
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1160 rc.cpp:1176 rc.cpp:1188
2552
2437
msgid "Isotone"
2553
2438
msgstr "Isótonos"
2554
2439
 
2555
 
#. i18n: tag refitem
2556
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
2557
 
#. i18n: tag refitem
2558
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 188
2559
 
#. i18n: tag refitem
2560
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 198
2561
 
#. i18n: tag name
2562
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 202
2563
 
#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1258 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279
 
2440
#. i18n: file: data/knowledge.xml:179
 
2441
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
 
2442
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
 
2443
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
 
2444
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1166 rc.cpp:1178 rc.cpp:1180
2564
2445
msgid "Nuclear Isomer"
2565
2446
msgstr "Isômeros nucleares"
2566
2447
 
2567
 
#. i18n: tag refitem
2568
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
2569
 
#: rc.cpp:1246
 
2448
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
 
2449
#: rc.cpp:1158
2570
2450
msgid "Isobars"
2571
2451
msgstr "Isóbaros"
2572
2452
 
2573
 
#. i18n: tag desc
2574
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
2575
 
#: rc.cpp:1252
 
2453
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
 
2454
#: rc.cpp:1162
2576
2455
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
2577
2456
msgstr "Dois nuclídeos são isótonos se tem o mesmo número N de nêutrons."
2578
2457
 
2579
 
#. i18n: tag refitem
2580
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
2581
 
#. i18n: tag name
2582
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 193
2583
 
#. i18n: tag refitem
2584
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 206
2585
 
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1264 rc.cpp:1288
 
2458
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
 
2459
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
 
2460
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
 
2461
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1170 rc.cpp:1186
2586
2462
msgid "Isobar"
2587
2463
msgstr "Isóbaro"
2588
2464
 
2589
 
#. i18n: tag desc
2590
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
2591
 
#: rc.cpp:1267
 
2465
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
 
2466
#: rc.cpp:1172
2592
2467
msgid ""
2593
2468
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
2594
2469
"neutrons."
2596
2471
"Isóbaros são nuclídeos que têm o mesmo número de massa, isto é, a soma de "
2597
2472
"prótons e nêutrons."
2598
2473
 
2599
 
#. i18n: tag desc
2600
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
2601
 
#: rc.cpp:1282
 
2474
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
 
2475
#: rc.cpp:1182
2602
2476
msgid ""
2603
2477
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
2604
2478
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
2629
2503
"algumas vezes colocada superscrita antes (exemplo: [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]"
2630
2504
"58m[/sup]Co)."
2631
2505
 
2632
 
#. i18n: tag name
2633
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
2634
 
#: rc.cpp:1294
 
2506
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
 
2507
#: rc.cpp:1190
2635
2508
msgid "Beta rays"
2636
2509
msgstr "Raios beta"
2637
2510
 
2638
 
#. i18n: tag desc
2639
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
2640
 
#: rc.cpp:1297
 
2511
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
 
2512
#: rc.cpp:1192
2641
2513
msgid ""
2642
2514
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
2643
2515
"elements."
2644
2516
msgstr ""
2645
2517
"Raios consistindo de elétrons emitidos de átomos de elementos radioaitvos."
2646
2518
 
2647
 
#. i18n: tag desc
2648
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
2649
 
#: rc.cpp:1303
 
2519
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
 
2520
#: rc.cpp:1196
2650
2521
msgid ""
2651
2522
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
2652
2523
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
2658
2529
"(1,60217733 &#177; 0,00000049) × 10[sup]-19[/sup] C\n"
2659
2530
"\t\t"
2660
2531
 
2661
 
#. i18n: tag desc
2662
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
2663
 
#: rc.cpp:1313
 
2532
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
 
2533
#: rc.cpp:1203
2664
2534
msgid ""
2665
2535
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
2666
2536
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
2672
2542
"(1,60217733 &#177; 0,00000049) × 10[sup]-19[/sup] C que aparece em núcleos "
2673
2543
"de átomos."
2674
2544
 
2675
 
#. i18n: tag desc
2676
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
2677
 
#: rc.cpp:1328
 
2545
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
 
2546
#: rc.cpp:1213
2678
2547
msgid ""
2679
2548
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
2680
2549
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
2683
2552
"(1,6749286 &#177; 0,0000010) × 10[sup]-27[/sup] kg que aparece em núcleos de "
2684
2553
"átomos."
2685
2554
 
2686
 
#. i18n: tag name
2687
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
2688
 
#: rc.cpp:1340
 
2555
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
 
2556
#: rc.cpp:1221
2689
2557
msgid "Cathode Rays"
2690
2558
msgstr "Raios catódicos"
2691
2559
 
2692
 
#. i18n: tag desc
2693
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
2694
 
#: rc.cpp:1343
 
2560
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
 
2561
#: rc.cpp:1223
2695
2562
msgid ""
2696
2563
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
2697
2564
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
2702
2569
"de vídro evacuados) equipados com pelo menos dois eletrodos: um catodo "
2703
2570
"(negativo) e um anodo (positivo) numa configuração conhecida como diodo."
2704
2571
 
2705
 
#. i18n: tag name
2706
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
2707
 
#. i18n: tag refitem
2708
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 262
2709
 
#. i18n: tag refitem
2710
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 271
2711
 
#. i18n: tag refitem
2712
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 279
2713
 
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1376 rc.cpp:1391 rc.cpp:1403
 
2572
#. i18n: file: data/knowledge.xml:248
 
2573
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
 
2574
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
 
2575
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
 
2576
#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 rc.cpp:1255 rc.cpp:1263
2714
2577
msgid "Ionic Radius"
2715
2578
msgstr "Raio iônico"
2716
2579
 
2717
 
#. i18n: tag desc
2718
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
2719
 
#: rc.cpp:1352
 
2580
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
 
2581
#: rc.cpp:1229
2720
2582
msgid ""
2721
2583
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion "
2722
2584
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius "
2730
2592
"enquanto que um íon negativo tem mais elétrons. Portanto, um íon positivo "
2731
2593
"tem um raio menor do que seu átomo e vice-versa."
2732
2594
 
2733
 
#. i18n: tag desc
2734
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
2735
 
#: rc.cpp:1367
 
2595
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
 
2596
#: rc.cpp:1239
2736
2597
msgid ""
2737
2598
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
2738
2599
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
2744
2605
"van der Waals são determinados pelo espaçamento atômico entre pares de "
2745
2606
"átomos não-ligados em cristais."
2746
2607
 
2747
 
#. i18n: tag desc
2748
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
2749
 
#: rc.cpp:1382
 
2608
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
 
2609
#: rc.cpp:1249
2750
2610
msgid ""
2751
2611
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
2752
2612
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
2754
2614
"O raio atômico é a distância de um núcleo atômico até o orbital eletrônico "
2755
2615
"estável mais externo num átomo em equilíbrio."
2756
2616
 
2757
 
#. i18n: tag desc
2758
 
#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
2759
 
#: rc.cpp:1397
 
2617
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
 
2618
#: rc.cpp:1259
2760
2619
msgid ""
2761
2620
"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
2762
2621
"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
2764
2623
"O raio covalente em química corresponde à metade da distância entre dois "
2765
2624
"núcleos atômicos idênticos, ligados por ligação covalente."
2766
2625
 
2767
 
#. i18n: tag name
2768
 
#. i18n: file data/tools.xml line 5
2769
 
#: rc.cpp:1409
 
2626
#. i18n: file: data/tools.xml:5
 
2627
#: rc.cpp:1267
2770
2628
msgid "Watchglass"
2771
2629
msgstr "Vidro de relógio"
2772
2630
 
2773
 
#. i18n: tag desc
2774
 
#. i18n: file data/tools.xml line 6
2775
 
#: rc.cpp:1412
 
2631
#. i18n: file: data/tools.xml:6
 
2632
#: rc.cpp:1269
2776
2633
msgid ""
2777
2634
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
2778
2635
"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards "
2793
2650
"quantidades de  substâncias ou alternativamente secá-las. O termo placa é "
2794
2651
"derivado do vidro de proteção dos relógios de pulso que os encobriam."
2795
2652
 
2796
 
#. i18n: tag name
2797
 
#. i18n: file data/tools.xml line 10
2798
 
#: rc.cpp:1415
 
2653
#. i18n: file: data/tools.xml:10
 
2654
#: rc.cpp:1271
2799
2655
msgid "Dehydrator"
2800
2656
msgstr "Desidratador"
2801
2657
 
2802
 
#. i18n: tag desc
2803
 
#. i18n: file data/tools.xml line 13
2804
 
#: rc.cpp:1418
 
2658
#. i18n: file: data/tools.xml:13
 
2659
#: rc.cpp:1273
2805
2660
msgid ""
2806
2661
"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and "
2807
2662
"serves to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a "
2828
2683
"seu ambiente através da absorção de vapor de água. A atmosfera seca então "
2829
2684
"obtém água da amostra a ser secada."
2830
2685
 
2831
 
#. i18n: tag name
2832
 
#. i18n: file data/tools.xml line 17
2833
 
#: rc.cpp:1423
 
2686
#. i18n: file: data/tools.xml:17
 
2687
#: rc.cpp:1277
2834
2688
msgid "Spatula"
2835
2689
msgstr "Espátula"
2836
2690
 
2837
 
#. i18n: tag desc
2838
 
#. i18n: file data/tools.xml line 18
2839
 
#: rc.cpp:1426
 
2691
#. i18n: file: data/tools.xml:18
 
2692
#: rc.cpp:1279
2840
2693
msgid ""
2841
2694
" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport "
2842
2695
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
2847
2700
"platina, por exemplo) e seu desenho (plana ou em forma de colher, por "
2848
2701
"exemplo) podem ser diferentes."
2849
2702
 
2850
 
#. i18n: tag name
2851
 
#. i18n: file data/tools.xml line 22
2852
 
#: rc.cpp:1429
 
2703
#. i18n: file: data/tools.xml:22
 
2704
#: rc.cpp:1281
2853
2705
msgid "Water Jet Pump"
2854
2706
msgstr "Bomba a Jato d'Água"
2855
2707
 
2856
 
#. i18n: tag desc
2857
 
#. i18n: file data/tools.xml line 23
2858
 
#: rc.cpp:1432
 
2708
#. i18n: file: data/tools.xml:23
 
2709
#: rc.cpp:1283
2859
2710
msgid ""
2860
2711
"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in "
2861
2712
"principle of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
2866
2717
"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
2867
2718
msgstr ""
2868
2719
 
2869
 
#. i18n: tag name
2870
 
#. i18n: file data/tools.xml line 27
2871
 
#: rc.cpp:1435
 
2720
#. i18n: file: data/tools.xml:27
 
2721
#: rc.cpp:1285
2872
2722
msgid "Refractometer"
2873
2723
msgstr "Refratômetro"
2874
2724
 
2875
 
#. i18n: tag desc
2876
 
#. i18n: file data/tools.xml line 28
2877
 
#: rc.cpp:1438
 
2725
#. i18n: file: data/tools.xml:28
 
2726
#: rc.cpp:1287
2878
2727
msgid ""
2879
2728
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
2880
2729
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
2885
2734
"ser utilizado após a síntese para determinar a pureza da amostra ou para "
2886
2735
"averiguar o sucesso da síntese."
2887
2736
 
2888
 
#. i18n: tag name
2889
 
#. i18n: file data/tools.xml line 32
2890
 
#: rc.cpp:1441
 
2737
#. i18n: file: data/tools.xml:32
 
2738
#: rc.cpp:1289
2891
2739
msgid "Mortar"
2892
2740
msgstr ""
2893
2741
 
2894
 
#. i18n: tag desc
2895
 
#. i18n: file data/tools.xml line 33
2896
 
#: rc.cpp:1444
 
2742
#. i18n: file: data/tools.xml:33
 
2743
#: rc.cpp:1291
2897
2744
msgid ""
2898
2745
"A mortar is used for  manually grinding solids. It can also be used to "
2899
2746
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
2900
2747
"pestle is used with the mortar for grinding."
2901
2748
msgstr ""
2902
2749
 
2903
 
#. i18n: tag name
2904
 
#. i18n: file data/tools.xml line 37
2905
 
#: rc.cpp:1447
 
2750
#. i18n: file: data/tools.xml:37
 
2751
#: rc.cpp:1293
2906
2752
msgid "Heating Coil"
2907
2753
msgstr "Bico de Aquecimento"
2908
2754
 
2909
 
#. i18n: tag desc
2910
 
#. i18n: file data/tools.xml line 38
2911
 
#: rc.cpp:1450
 
2755
#. i18n: file: data/tools.xml:38
 
2756
#: rc.cpp:1295
2912
2757
msgid ""
2913
2758
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
2914
2759
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
2917
2762
"the fluid in terms of temperature and composition."
2918
2763
msgstr ""
2919
2764
 
2920
 
#. i18n: tag name
2921
 
#. i18n: file data/tools.xml line 42
2922
 
#: rc.cpp:1453
 
2765
#. i18n: file: data/tools.xml:42
 
2766
#: rc.cpp:1297
2923
2767
msgid "Cork Ring"
2924
2768
msgstr "Anéis de Cortiça"
2925
2769
 
2926
 
#. i18n: tag desc
2927
 
#. i18n: file data/tools.xml line 43
2928
 
#: rc.cpp:1456
 
2770
#. i18n: file: data/tools.xml:43
 
2771
#: rc.cpp:1299
2929
2772
msgid ""
2930
2773
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
2931
2774
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
2932
2775
"protect fragile instruments."
2933
2776
msgstr ""
2934
2777
 
2935
 
#. i18n: tag name
2936
 
#. i18n: file data/tools.xml line 47
2937
 
#: rc.cpp:1459
 
2778
#. i18n: file: data/tools.xml:47
 
2779
#: rc.cpp:1301
2938
2780
msgid "Dropping Funnel"
2939
2781
msgstr "Funil"
2940
2782
 
2941
 
#. i18n: tag desc
2942
 
#. i18n: file data/tools.xml line 48
2943
 
#: rc.cpp:1462
 
2783
#. i18n: file: data/tools.xml:48
 
2784
#: rc.cpp:1303
2944
2785
msgid ""
2945
2786
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can "
2946
2787
"control the dropping speed with a valve."
2948
2789
"Um funil pode ser usado para deixar cair quantidades precisas de fluidos. "
2949
2790
"Controla-se o fluxo através de uma válvula."
2950
2791
 
2951
 
#. i18n: tag name
2952
 
#. i18n: file data/tools.xml line 52
2953
 
#: rc.cpp:1465
 
2792
#. i18n: file: data/tools.xml:52
 
2793
#: rc.cpp:1305
2954
2794
msgid "Separating Funnel"
2955
2795
msgstr "Funil de separação"
2956
2796
 
2957
 
#. i18n: tag desc
2958
 
#. i18n: file data/tools.xml line 53
2959
 
#: rc.cpp:1468
 
2797
#. i18n: file: data/tools.xml:53
 
2798
#: rc.cpp:1307
2960
2799
msgid ""
2961
2800
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
2962
2801
"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
2966
2805
"diferença de densidade. Uma válvula na parte inferior permite drenar o "
2967
2806
"fluido mais denso para transferência para outro recipiente."
2968
2807
 
2969
 
#. i18n: tag name
2970
 
#. i18n: file data/tools.xml line 57
2971
 
#: rc.cpp:1471
 
2808
#. i18n: file: data/tools.xml:57
 
2809
#: rc.cpp:1309
2972
2810
msgid "Test Tube Rack"
2973
2811
msgstr "Suporte de Tubos de Ensaio"
2974
2812
 
2975
 
#. i18n: tag desc
2976
 
#. i18n: file data/tools.xml line 58
2977
 
#: rc.cpp:1474
 
2813
#. i18n: file: data/tools.xml:58
 
2814
#: rc.cpp:1311
2978
2815
msgid ""
2979
2816
"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of "
2980
2817
"chemicals in a row, or if you want to dry test tubes."
2983
2820
"de substâncias químicas em uma ordem ou se você quiser secar os tubos de "
2984
2821
"teste."
2985
2822
 
2986
 
#. i18n: tag name
2987
 
#. i18n: file data/tools.xml line 62
2988
 
#: rc.cpp:1477
 
2823
#. i18n: file: data/tools.xml:62
 
2824
#: rc.cpp:1313
2989
2825
msgid "Vortexer"
2990
2826
msgstr "Agitador"
2991
2827
 
2992
 
#. i18n: tag desc
2993
 
#. i18n: file data/tools.xml line 63
2994
 
#: rc.cpp:1480
 
2828
#. i18n: file: data/tools.xml:63
 
2829
#: rc.cpp:1315
2995
2830
msgid ""
2996
2831
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
2997
2832
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
3001
2836
"separate fluids."
3002
2837
msgstr ""
3003
2838
 
3004
 
#. i18n: tag name
3005
 
#. i18n: file data/tools.xml line 67
3006
 
#: rc.cpp:1483
 
2839
#. i18n: file: data/tools.xml:67
 
2840
#: rc.cpp:1317
3007
2841
msgid "Wash Bottle"
3008
2842
msgstr "Garrafa de Lavagem"
3009
2843
 
3010
 
#. i18n: tag desc
3011
 
#. i18n: file data/tools.xml line 68
3012
 
#: rc.cpp:1486
 
2844
#. i18n: file: data/tools.xml:68
 
2845
#: rc.cpp:1319
3013
2846
msgid ""
3014
2847
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
3015
2848
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
3021
2854
"fluído. Elas são fáceis de manipular o fluído se não for necessário medir a "
3022
2855
"quantidade com precisão."
3023
2856
 
3024
 
#. i18n: tag name
3025
 
#. i18n: file data/tools.xml line 72
3026
 
#: rc.cpp:1489
 
2857
#. i18n: file: data/tools.xml:72
 
2858
#: rc.cpp:1321
3027
2859
msgid "Rotary Evaporator"
3028
2860
msgstr "Evaporador por Rotação"
3029
2861
 
3030
 
#. i18n: tag desc
3031
 
#. i18n: file data/tools.xml line 73
3032
 
#: rc.cpp:1492
 
2862
#. i18n: file: data/tools.xml:73
 
2863
#: rc.cpp:1323
3033
2864
msgid ""
3034
2865
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
3035
2866
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
3039
2870
"of the fluid can be decreased."
3040
2871
msgstr ""
3041
2872
 
3042
 
#. i18n: tag name
3043
 
#. i18n: file data/tools.xml line 77
3044
 
#: rc.cpp:1495
 
2873
#. i18n: file: data/tools.xml:77
 
2874
#: rc.cpp:1325
3045
2875
msgid "Reflux Condenser"
3046
2876
msgstr "Condensador de Refluxo"
3047
2877
 
3048
 
#. i18n: tag desc
3049
 
#. i18n: file data/tools.xml line 78
3050
 
#: rc.cpp:1498
 
2878
#. i18n: file: data/tools.xml:78
 
2879
#: rc.cpp:1327
3051
2880
msgid ""
3052
2881
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
3053
2882
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
3055
2884
"round-bottomed flask or several neck flasks."
3056
2885
msgstr ""
3057
2886
 
3058
 
#. i18n: tag name
3059
 
#. i18n: file data/tools.xml line 82
3060
 
#: rc.cpp:1501
 
2887
#. i18n: file: data/tools.xml:82
 
2888
#: rc.cpp:1329
3061
2889
msgid "Pipette Bulb"
3062
2890
msgstr "Bolha de Pipeta"
3063
2891
 
3064
 
#. i18n: tag desc
3065
 
#. i18n: file data/tools.xml line 83
3066
 
#: rc.cpp:1504
 
2892
#. i18n: file: data/tools.xml:83
 
2893
#: rc.cpp:1331
3067
2894
msgid ""
3068
2895
"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure "
3069
2896
"which makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the "
3070
2897
"ball the fluid will run out of the pipette."
3071
2898
msgstr ""
3072
2899
 
3073
 
#. i18n: tag name
3074
 
#. i18n: file data/tools.xml line 87
3075
 
#: rc.cpp:1507
 
2900
#. i18n: file: data/tools.xml:87
 
2901
#: rc.cpp:1333
3076
2902
msgid "Test Tube"
3077
2903
msgstr "Tubo de Ensaio"
3078
2904
 
3079
 
#. i18n: tag desc
3080
 
#. i18n: file data/tools.xml line 88
3081
 
#: rc.cpp:1510
 
2905
#. i18n: file: data/tools.xml:88
 
2906
#: rc.cpp:1335
3082
2907
msgid ""
3083
2908
"In a test tube  small reactions or experiements are performed. There are "
3084
2909
"many different types of tubes. For example some have connectors, some are "
3088
2913
"muitos tipos de tubo de ensaio: alguns tem conectores, outros são graduados "
3089
2914
"para medidas, alguns são endurecidos para durabilidade."
3090
2915
 
3091
 
#. i18n: tag name
3092
 
#. i18n: file data/tools.xml line 92
3093
 
#: rc.cpp:1513
 
2916
#. i18n: file: data/tools.xml:92
 
2917
#: rc.cpp:1337
3094
2918
msgid "Protective Goggles"
3095
2919
msgstr "Óculos de proteção"
3096
2920
 
3097
 
#. i18n: tag desc
3098
 
#. i18n: file data/tools.xml line 93
3099
 
#: rc.cpp:1516
 
2921
#. i18n: file: data/tools.xml:93
 
2922
#: rc.cpp:1339
3100
2923
msgid ""
3101
2924
"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without "
3102
2925
"them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a "
3108
2931
"Geralmente, as lentes são um tipo especial de plástico que protege de "
3109
2932
"impactos mecânicos e de substâncias ácidas e básicas."
3110
2933
 
3111
 
#. i18n: tag name
3112
 
#. i18n: file data/tools.xml line 97
3113
 
#: rc.cpp:1519
 
2934
#. i18n: file: data/tools.xml:97
 
2935
#: rc.cpp:1341
3114
2936
msgid "Round-bottomed Flask"
3115
2937
msgstr "Frasco em Balão"
3116
2938
 
3117
 
#. i18n: tag desc
3118
 
#. i18n: file data/tools.xml line 98
3119
 
#: rc.cpp:1522
 
2939
#. i18n: file: data/tools.xml:98
 
2940
#: rc.cpp:1343
3120
2941
msgid ""
3121
2942
"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected "
3122
2943
"to other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can "
3123
2944
"be placed on a table."
3124
2945
msgstr ""
3125
2946
 
3126
 
#. i18n: tag name
3127
 
#. i18n: file data/tools.xml line 102
3128
 
#: rc.cpp:1525
 
2947
#. i18n: file: data/tools.xml:102
 
2948
#: rc.cpp:1345
3129
2949
msgid "Full Pipette"
3130
2950
msgstr "Pipeta Completa"
3131
2951
 
3132
 
#. i18n: tag desc
3133
 
#. i18n: file data/tools.xml line 103
3134
 
#: rc.cpp:1528
 
2952
#. i18n: file: data/tools.xml:103
 
2953
#: rc.cpp:1347
3135
2954
msgid ""
3136
2955
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
3137
2956
"volume."
3138
2957
msgstr ""
3139
2958
 
3140
 
#. i18n: tag name
3141
 
#. i18n: file data/tools.xml line 107
3142
 
#: rc.cpp:1531
 
2959
#. i18n: file: data/tools.xml:107
 
2960
#: rc.cpp:1349
3143
2961
msgid "Drying Tube"
3144
2962
msgstr "Tubo de Secagem"
3145
2963
 
3146
 
#. i18n: tag desc
3147
 
#. i18n: file data/tools.xml line 108
3148
 
#: rc.cpp:1534
 
2964
#. i18n: file: data/tools.xml:108
 
2965
#: rc.cpp:1351
3149
2966
msgid ""
3150
2967
"There are reactions which need to be kept free of water. To make this "
3151
2968
"possible one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to "
3155
2972
"isso, usa-se tubos secos que contêm uma substância química para absorver "
3156
2973
"água na atmosfera."
3157
2974
 
3158
 
#. i18n: tag name
3159
 
#. i18n: file data/tools.xml line 112
3160
 
#: rc.cpp:1537
 
2975
#. i18n: file: data/tools.xml:112
 
2976
#: rc.cpp:1353
3161
2977
msgid "Test tube fastener"
3162
2978
msgstr "Grampo de tubos de ensaio"
3163
2979
 
3164
 
#. i18n: tag desc
3165
 
#. i18n: file data/tools.xml line 113
3166
 
#: rc.cpp:1540
 
2980
#. i18n: file: data/tools.xml:113
 
2981
#: rc.cpp:1355
3167
2982
msgid ""
3168
2983
"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a "
3169
2984
"fastener there is a safe distance between the hand and the test tube when "
3171
2986
"open flame."
3172
2987
msgstr ""
3173
2988
 
3174
 
#. i18n: tag name
3175
 
#. i18n: file data/tools.xml line 117
3176
 
#: rc.cpp:1543
 
2989
#. i18n: file: data/tools.xml:117
 
2990
#: rc.cpp:1357
3177
2991
msgid "Measuring Cylinder"
3178
2992
msgstr "Cilindro de mediçào"
3179
2993
 
3180
 
#. i18n: tag desc
3181
 
#. i18n: file data/tools.xml line 118
3182
 
#: rc.cpp:1546
 
2994
#. i18n: file: data/tools.xml:118
 
2995
#: rc.cpp:1359
3183
2996
msgid ""
3184
2997
"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively "
3185
2998
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. "
3186
2999
"Following this, you can separate particulates from the fluid by decanting."
3187
3000
msgstr ""
3188
3001
 
3189
 
#. i18n: tag name
3190
 
#. i18n: file data/tools.xml line 122
3191
 
#: rc.cpp:1549
 
3002
#. i18n: file: data/tools.xml:122
 
3003
#: rc.cpp:1361
3192
3004
msgid "Thermometer"
3193
3005
msgstr "Termômetro"
3194
3006
 
3195
 
#. i18n: tag desc
3196
 
#. i18n: file data/tools.xml line 123
3197
 
#: rc.cpp:1552
 
3007
#. i18n: file: data/tools.xml:123
 
3008
#: rc.cpp:1363
3198
3009
msgid ""
3199
3010
"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
3200
3011
"laboratory special thermometers are used, which can also be used within "
3204
3015
"laboratório, termômetros especiais são empregados, que podem ser usados com "
3205
3016
"ácidos e bases."
3206
3017
 
3207
 
#. i18n: tag name
3208
 
#. i18n: file data/tools.xml line 127
3209
 
#: rc.cpp:1555
 
3018
#. i18n: file: data/tools.xml:127
 
3019
#: rc.cpp:1365
3210
3020
msgid "Magnetic stir bar"
3211
3021
msgstr "Barra de mistura magnética"
3212
3022
 
3213
 
#. i18n: tag desc
3214
 
#. i18n: file data/tools.xml line 128
3215
 
#: rc.cpp:1558
 
3023
#. i18n: file: data/tools.xml:128
 
3024
#: rc.cpp:1367
3216
3025
msgid ""
3217
3026
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
3218
3027
"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
3219
3028
"rotate and the mixture to be homogenized."
3220
3029
msgstr ""
3221
3030
 
3222
 
#. i18n: tag name
3223
 
#. i18n: file data/tools.xml line 132
3224
 
#: rc.cpp:1561
 
3031
#. i18n: file: data/tools.xml:132
 
3032
#: rc.cpp:1369
3225
3033
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
3226
3034
msgstr "Extrator de Barras de Mistura Magnéticas"
3227
3035
 
3228
 
#. i18n: tag desc
3229
 
#. i18n: file data/tools.xml line 133
3230
 
#: rc.cpp:1564
 
3036
#. i18n: file: data/tools.xml:133
 
3037
#: rc.cpp:1371
3231
3038
msgid ""
3232
3039
"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
3233
3040
"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts "
3234
3041
"the stir bars."
3235
3042
msgstr ""
3236
3043
 
3237
 
#. i18n: tag name
3238
 
#. i18n: file data/tools.xml line 137
3239
 
#: rc.cpp:1567
 
3044
#. i18n: file: data/tools.xml:137
 
3045
#: rc.cpp:1373
3240
3046
msgid "Pipette"
3241
3047
msgstr "Pipeta"
3242
3048
 
3243
 
#. i18n: tag desc
3244
 
#. i18n: file data/tools.xml line 138
3245
 
#: rc.cpp:1570
 
3049
#. i18n: file: data/tools.xml:138
 
3050
#: rc.cpp:1375
3246
3051
msgid ""
3247
3052
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
3248
3053
"A pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers "
3253
3058
"Pipetas são usadas para introduzir pequenas quantidades de líquidos nos "
3254
3059
"laboratórios."
3255
3060
 
3256
 
#. i18n: tag name
3257
 
#. i18n: file data/tools.xml line 142
3258
 
#: rc.cpp:1573
 
3061
#. i18n: file: data/tools.xml:142
 
3062
#: rc.cpp:1377
3259
3063
msgid "Erlenmeyer Flask"
3260
3064
msgstr "Frasco de Erlenmeyer"
3261
3065
 
3262
 
#. i18n: tag desc
3263
 
#. i18n: file data/tools.xml line 148
3264
 
#: rc.cpp:1576
 
3066
#. i18n: file: data/tools.xml:148
 
3067
#: rc.cpp:1379
3265
3068
msgid ""
3266
3069
"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - "
3267
3070
"unlike the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. "
3279
3082
"placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
3280
3083
msgstr ""
3281
3084
 
3282
 
#. i18n: tag name
3283
 
#. i18n: file data/tools.xml line 153
3284
 
#: rc.cpp:1584
 
3085
#. i18n: file: data/tools.xml:153
 
3086
#: rc.cpp:1386
3285
3087
msgid "Ultrasonic Bath"
3286
3088
msgstr "Banheirao de Ultra-Som"
3287
3089
 
3288
 
#. i18n: tag desc
3289
 
#. i18n: file data/tools.xml line 154
3290
 
#: rc.cpp:1587
 
3090
#. i18n: file: data/tools.xml:154
 
3091
#: rc.cpp:1388
3291
3092
msgid ""
3292
3093
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
3293
3094
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
3295
3096
"This procedure is called outgassing."
3296
3097
msgstr ""
3297
3098
 
3298
 
#. i18n: tag name
3299
 
#. i18n: file data/tools.xml line 158
3300
 
#: rc.cpp:1590
 
3099
#. i18n: file: data/tools.xml:158
 
3100
#: rc.cpp:1390
3301
3101
msgid "Scales"
3302
3102
msgstr "Balanças"
3303
3103
 
3304
 
#. i18n: tag desc
3305
 
#. i18n: file data/tools.xml line 159
3306
 
#: rc.cpp:1593
 
3104
#. i18n: file: data/tools.xml:159
 
3105
#: rc.cpp:1392
3307
3106
msgid ""
3308
3107
"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of "
3309
3108
"reagents. High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram."
3315
3114
"de grama. Por isso, elas são colocadas em blocos de granito para evitar "
3316
3115
"vibração e são protegidas por um domo."
3317
3116
 
3318
 
#. i18n: tag name
3319
 
#. i18n: file data/tools.xml line 163
3320
 
#: rc.cpp:1596
 
3117
#. i18n: file: data/tools.xml:163
 
3118
#: rc.cpp:1394
3321
3119
msgid "Distillation bridge"
3322
3120
msgstr "Ponte de destilação"
3323
3121
 
3324
 
#. i18n: tag desc
3325
 
#. i18n: file data/tools.xml line 164
3326
 
#: rc.cpp:1599
 
3122
#. i18n: file: data/tools.xml:164
 
3123
#: rc.cpp:1396
3327
3124
msgid ""
3328
3125
"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The "
3329
3126
"distillation bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot "
3334
3131
"temperature on the distillation bridge."
3335
3132
msgstr ""
3336
3133
 
3337
 
#. i18n: tag name
3338
 
#. i18n: file data/tools.xml line 169
3339
 
#: rc.cpp:1602
 
3134
#. i18n: file: data/tools.xml:169
 
3135
#: rc.cpp:1398
3340
3136
msgid "Syringe"
3341
3137
msgstr "Seringa"
3342
3138
 
3343
 
#. i18n: tag desc
3344
 
#. i18n: file data/tools.xml line 170
3345
 
#: rc.cpp:1605
 
3139
#. i18n: file: data/tools.xml:170
 
3140
#: rc.cpp:1400
3346
3141
msgid ""
3347
3142
"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
3348
3143
"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
3350
3145
"an reaction."
3351
3146
msgstr ""
3352
3147
 
3353
 
#. i18n: tag name
3354
 
#. i18n: file data/tools.xml line 174
3355
 
#: rc.cpp:1608
 
3148
#. i18n: file: data/tools.xml:174
 
3149
#: rc.cpp:1402
3356
3150
msgid "Separation Beaker"
3357
3151
msgstr "Bico de separação"
3358
3152
 
3359
 
#. i18n: tag desc
3360
 
#. i18n: file data/tools.xml line 175
3361
 
#: rc.cpp:1611
 
3153
#. i18n: file: data/tools.xml:175
 
3154
#: rc.cpp:1404
3362
3155
msgid ""
3363
3156
"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
3364
3157
"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate "
3367
3160
"distilled."
3368
3161
msgstr ""
3369
3162
 
3370
 
#. i18n: tag name
3371
 
#. i18n: file data/tools.xml line 179
3372
 
#: rc.cpp:1614
 
3163
#. i18n: file: data/tools.xml:179
 
3164
#: rc.cpp:1406
3373
3165
msgid "Burner"
3374
3166
msgstr "Queimador"
3375
3167
 
3376
 
#. i18n: tag desc
3377
 
#. i18n: file data/tools.xml line 180
3378
 
#: rc.cpp:1617
 
3168
#. i18n: file: data/tools.xml:180
 
3169
#: rc.cpp:1408
3379
3170
msgid ""
3380
3171
"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each "
3381
3172
"type has specific uses. They vary in the peak temperature and overall "
3385
3176
"tem seu uso específico. Eles variam com relação à temperatura de pico e a "
3386
3177
"capacidade de aquecimento geral."
3387
3178
 
3388
 
#. i18n: tag name
3389
 
#. i18n: file data/tools.xml line 184
3390
 
#: rc.cpp:1620
 
3179
#. i18n: file: data/tools.xml:184
 
3180
#: rc.cpp:1410
3391
3181
msgid "Extractor Hood"
3392
3182
msgstr "Bomba de Extração"
3393
3183
 
3394
 
#. i18n: tag desc
3395
 
#. i18n: file data/tools.xml line 185
3396
 
#: rc.cpp:1623
 
3184
#. i18n: file: data/tools.xml:185
 
3185
#: rc.cpp:1412
3397
3186
msgid ""
3398
3187
"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
3399
3188
"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
3400
3189
msgstr ""
3401
3190
 
3402
 
#. i18n: tag name
3403
 
#. i18n: file data/tools.xml line 189
3404
 
#: rc.cpp:1626
 
3191
#. i18n: file: data/tools.xml:189
 
3192
#: rc.cpp:1414
3405
3193
msgid "Contact Thermometer"
3406
3194
msgstr "Termômetro de Contato"
3407
3195
 
3408
 
#. i18n: tag desc
3409
 
#. i18n: file data/tools.xml line 190
3410
 
#: rc.cpp:1629
 
3196
#. i18n: file: data/tools.xml:190
 
3197
#: rc.cpp:1416
3411
3198
msgid ""
3412
3199
"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
3413
3200
"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
3416
3203
"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
3417
3204
msgstr ""
3418
3205
 
3419
 
#. i18n: tag name
3420
 
#. i18n: file data/tools.xml line 194
3421
 
#: rc.cpp:1632
 
3206
#. i18n: file: data/tools.xml:194
 
3207
#: rc.cpp:1418
3422
3208
msgid "Clamps"
3423
3209
msgstr "Tenazes"
3424
3210
 
3425
 
#. i18n: tag desc
3426
 
#. i18n: file data/tools.xml line 195
3427
 
#: rc.cpp:1635
 
3211
#. i18n: file: data/tools.xml:195
 
3212
#: rc.cpp:1420
3428
3213
msgid ""
3429
3214
"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
3430
3215
msgstr ""
3431
3216
 
3432
 
#. i18n: tag name
3433
 
#. i18n: file data/tools.xml line 199
3434
 
#: rc.cpp:1638
 
3217
#. i18n: file: data/tools.xml:199
 
3218
#: rc.cpp:1422
3435
3219
msgid "Litmus Paper"
3436
3220
msgstr "Papel de Litmus"
3437
3221
 
3438
 
#. i18n: tag desc
3439
 
#. i18n: file data/tools.xml line 200
3440
 
#: rc.cpp:1641
 
3222
#. i18n: file: data/tools.xml:200
 
3223
#: rc.cpp:1424
3441
3224
msgid ""
3442
3225
"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
3443
3226
"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
3449
3232
"for necessário um valor mais preciso, pode ser usado um pH-Meter que usa a "
3450
3233
"conductividade de uma solução."
3451
3234
 
3452
 
#. i18n: tag name
3453
 
#. i18n: file data/tools.xml line 204
3454
 
#: rc.cpp:1644
 
3235
#. i18n: file: data/tools.xml:204
 
3236
#: rc.cpp:1426
3455
3237
msgid "Short-stem Funnel"
3456
3238
msgstr "Funil fino"
3457
3239
 
3458
 
#. i18n: tag desc
3459
 
#. i18n: file data/tools.xml line 205
3460
 
#: rc.cpp:1647
 
3240
#. i18n: file: data/tools.xml:205
 
3241
#: rc.cpp:1428
3461
3242
msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
3462
3243
msgstr "Um funil é usado no laboratório para encher com pó."
3463
3244
 
3464
 
#. i18n: tag name
3465
 
#. i18n: file data/tools.xml line 209
3466
 
#: rc.cpp:1650
 
3245
#. i18n: file: data/tools.xml:209
 
3246
#: rc.cpp:1430
3467
3247
msgid "Buret"
3468
3248
msgstr "Bureta"
3469
3249
 
3470
 
#. i18n: tag desc
3471
 
#. i18n: file data/tools.xml line 210
3472
 
#: rc.cpp:1653
 
3250
#. i18n: file: data/tools.xml:210
 
3251
#: rc.cpp:1432
3473
3252
msgid ""
3474
3253
"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified "
3475
3254
"volume of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. "
3483
3262
"Bureta de alta qualidade tem um mecanismo de ventilação que preenchem o "
3484
3263
"volume exato para que a bureta seja calibrada."
3485
3264
 
3486
 
#. i18n: tag name
3487
 
#. i18n: file data/tools.xml line 214
3488
 
#: rc.cpp:1656
 
3265
#. i18n: file: data/tools.xml:214
 
3266
#: rc.cpp:1434
3489
3267
msgid "Beaker"
3490
3268
msgstr "Bico"
3491
3269
 
3492
 
#. i18n: tag desc
3493
 
#. i18n: file data/tools.xml line 215
3494
 
#: rc.cpp:1659
 
3270
#. i18n: file: data/tools.xml:215
 
3271
#: rc.cpp:1436
3495
3272
msgid ""
3496
3273
"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
3497
3274
"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
3501
3278
"para armazenar substâncias químicas para realizar reações químicas. Eles "
3502
3279
"também são usados frequentemente em medições."
3503
3280
 
3504
 
#. i18n: tag name
3505
 
#. i18n: file data/tools.xml line 219
3506
 
#: rc.cpp:1662
 
3281
#. i18n: file: data/tools.xml:219
 
3282
#: rc.cpp:1438
3507
3283
msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
3508
3284
msgstr "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
3509
3285
 
3510
 
#. i18n: tag desc
3511
 
#. i18n: file data/tools.xml line 220
3512
 
#: rc.cpp:1665
 
3286
#. i18n: file: data/tools.xml:220
 
3287
#: rc.cpp:1440
3513
3288
msgid ""
3514
3289
"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
3515
3290
"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify "
3519
3294
"específico qualquer tipo de substância. Assim, o DSC é usado para "
3520
3295
"identificar substâncias químicas ou para descrevê-las."
3521
3296
 
3522
 
#. i18n: tag name
3523
 
#. i18n: file data/tools.xml line 224
3524
 
#: rc.cpp:1668
 
3297
#. i18n: file: data/tools.xml:224
 
3298
#: rc.cpp:1442
3525
3299
msgid "Dewar vessel"
3526
3300
msgstr "Vasilha Dewar"
3527
3301
 
3528
 
#. i18n: tag desc
3529
 
#. i18n: file data/tools.xml line 225
3530
 
#: rc.cpp:1671
 
3302
#. i18n: file: data/tools.xml:225
 
3303
#: rc.cpp:1444
3531
3304
msgid ""
3532
3305
"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. "
3533
3306
"Its hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. "