2
2
# Joao Emanuel <gnulinuxdf@aol.com>, 2004.
3
3
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2005.
4
4
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2008.
5
# Henrique Marks <henriquemarks@gmail.com>, 2008.
7
8
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-03-12 14:41+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 20:57-0300\n"
11
"Last-Translator: Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>\n"
12
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 23:11-0300\n"
12
"Last-Translator: Henrique Marks <henriquemarks@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
201
202
msgid "Number of Areas"
202
203
msgstr "Número de Áreas"
205
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 14
205
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14
206
#. i18n: ectx: Menu (edit)
211
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 31
211
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31
212
#. i18n: ectx: Menu (view)
215
msgstr "&Pré-visualização"
218
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 40
217
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40
218
#. i18n: ectx: Menu (tools)
221
msgstr "&Ferramentas"
224
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
223
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50
224
#. i18n: ectx: Menu (map)
230
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
229
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61
230
#. i18n: ectx: Menu (images)
231
231
#: rc.cpp:15 kimagemapeditor.cpp:573
236
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 66
235
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66
236
#. i18n: ectx: Menu (settings)
239
238
msgid "&Settings"
239
msgstr "&Configurações"
243
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
245
#. i18n: file kimagemapeditorui.rc line 15
241
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77
242
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
243
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15
244
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
246
245
#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
247
246
msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
248
247
msgstr "Barra de Ferramenta Principal do Editor de Mapeamento de Imagem"
251
#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
249
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96
250
#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar)
253
252
msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
254
253
msgstr "Barra de Ferramentas de Desenho do Editor de Mapeamento de Imagem"
257
#. i18n: file kimagemapeditorui.rc line 4
255
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4
256
#. i18n: ectx: Menu (file)
264
262
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
322
322
msgstr "<h3>Colar</h3>Clique este para <em>colar</em> a área selecionada."
324
324
#: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2718
329
328
#: kimagemapeditor.cpp:500
330
329
msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
698
693
"permissões de escrita requeridas.</qt>"
700
695
#: kimagemapeditor.cpp:2716
703
#| "<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br><b>There is no "
704
#| "way to undo this.</b></qt>"
706
698
"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br /><b>There is no "
707
699
"way to undo this.</b></qt>"
709
"<qt>Você tem certeza que quer apagar o mapa <i>%1</i>? <br><b>Não terá jeito "
710
"de desfazer isto.</b></qt>"
701
"<qt>Você tem certeza que deseja apagar o mapa <i>%1</i>? <br><b>Não é "
702
"possível desfazer isto.</b></qt>"
712
704
#: kimagemapeditor.cpp:2718
713
705
msgid "Delete Map?"
714
706
msgstr "Apagar Mapa?"
716
708
#: kimagemapeditor.cpp:2766
719
#| "<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br>Do you want to save it?</qt>"
721
711
"<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br />Do you want to save it?</qt>"
722
712
msgstr "<qt>O arquivo <i>%1</i> foi modificado.<br>Você quer salvá-lo?</qt>"