661
661
msgid "Main developer"
662
662
msgstr "Desenvolvedor principal"
665
#. i18n: file configwizard.ui line 23
664
#. i18n: file: configwizard.ui:23
665
#. i18n: ectx: property, widget
667
667
msgid "Configuration Wizard"
668
668
msgstr "Assistente de configuração"
671
#. i18n: file configwizard.ui line 39
670
#. i18n: file: configwizard.ui:39
671
#. i18n: ectx: attribute, widget
673
673
msgid "Operating System"
674
674
msgstr "Sistema operacional"
677
#. i18n: file configwizard.ui line 58
676
#. i18n: file: configwizard.ui:58
677
#. i18n: ectx: property, widget
679
679
msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
680
680
msgstr "<h3>Que sistema operacional você usa ?</h3>"
683
#. i18n: file configwizard.ui line 91
682
#. i18n: file: configwizard.ui:91
683
#. i18n: ectx: property, widget
685
685
msgid "Choose Your Operating System"
686
686
msgstr "Escolha seu sistema operacional"
689
#. i18n: file configwizard.ui line 110
688
#. i18n: file: configwizard.ui:110
689
#. i18n: ectx: property, widget
695
#. i18n: file configwizard.ui line 121
697
#. i18n: file configwizard.ui line 265
694
#. i18n: file: configwizard.ui:121
695
#. i18n: ectx: property, widget
696
#. i18n: file: configwizard.ui:265
697
#. i18n: ectx: property, widget
698
698
#: rc.cpp:18 rc.cpp:45
703
#. i18n: file configwizard.ui line 157
702
#. i18n: file: configwizard.ui:157
703
#. i18n: ectx: attribute, widget
705
705
msgid "Distribution"
706
706
msgstr "Distribuição"
709
#. i18n: file configwizard.ui line 176
708
#. i18n: file: configwizard.ui:176
709
#. i18n: ectx: property, widget
711
711
msgid "Choose Your Distribution"
712
712
msgstr "Selecione sua distribuição"
715
#. i18n: file configwizard.ui line 195
714
#. i18n: file: configwizard.ui:195
715
#. i18n: ectx: property, widget
717
717
msgid "&Debian GNU/Linux"
718
718
msgstr "&Debian GNU/Linux"
721
#. i18n: file configwizard.ui line 210
720
#. i18n: file: configwizard.ui:210
721
#. i18n: ectx: property, widget
723
723
msgid "&Red Hat Linux"
724
724
msgstr "&Red Hat Linux"
727
#. i18n: file configwizard.ui line 221
726
#. i18n: file: configwizard.ui:221
727
#. i18n: ectx: property, widget
729
729
msgid "&SuSE Linux"
730
730
msgstr "&SuSE Linux"
733
#. i18n: file configwizard.ui line 232
732
#. i18n: file: configwizard.ui:232
733
#. i18n: ectx: property, widget
735
735
msgid "&Mandrake Linux"
736
736
msgstr "&Mandrake Linux"
739
#. i18n: file configwizard.ui line 243
738
#. i18n: file: configwizard.ui:243
739
#. i18n: ectx: property, widget
741
741
msgid "&Corel Linux OS"
742
742
msgstr "&Corel Linux OS"
745
#. i18n: file configwizard.ui line 254
744
#. i18n: file: configwizard.ui:254
745
#. i18n: ectx: property, widget
747
747
msgid "Conec&tiva Linux"
748
748
msgstr "Conec&tiva Linux"
751
#. i18n: file configwizard.ui line 341
753
#. i18n: file pathconfig.ui line 65
750
#. i18n: file: configwizard.ui:341
751
#. i18n: ectx: property, widget
752
#. i18n: file: pathconfig.ui:65
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
754
754
#: rc.cpp:51 rc.cpp:211
755
755
msgid "&Service path:"
756
756
msgstr "&Caminho do serviço:"
759
#. i18n: file configwizard.ui line 389
761
#. i18n: file pathconfig.ui line 107
758
#. i18n: file: configwizard.ui:389
759
#. i18n: ectx: property, widget
760
#. i18n: file: pathconfig.ui:107
761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
762
762
#: rc.cpp:54 rc.cpp:214
763
763
msgid "Enter the path to the folder containing the services"
764
764
msgstr "Digite o caminho para a pasta contendo os serviços"
767
#. i18n: file configwizard.ui line 400
769
#. i18n: file pathconfig.ui line 115
766
#. i18n: file: configwizard.ui:400
767
#. i18n: ectx: property, widget
768
#. i18n: file: pathconfig.ui:115
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
770
770
#: rc.cpp:57 rc.cpp:217
771
771
msgid "&Browse..."
772
772
msgstr "&Navegar..."
775
#. i18n: file configwizard.ui line 404
777
#. i18n: file pathconfig.ui line 118
774
#. i18n: file: configwizard.ui:404
775
#. i18n: ectx: property, widget
776
#. i18n: file: pathconfig.ui:118
777
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
778
778
#: rc.cpp:60 rc.cpp:220
779
779
msgid "Select the folder containing the services"
780
780
msgstr "Selecione a pasta que contém os serviços"
783
#. i18n: file configwizard.ui line 463
785
#. i18n: file pathconfig.ui line 169
782
#. i18n: file: configwizard.ui:463
783
#. i18n: ectx: property, widget
784
#. i18n: file: pathconfig.ui:169
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
786
786
#: rc.cpp:63 rc.cpp:223
787
787
msgid "&Runlevel path:"
788
788
msgstr "Caminho do &nível de execução:"
791
#. i18n: file configwizard.ui line 511
793
#. i18n: file pathconfig.ui line 211
790
#. i18n: file: configwizard.ui:511
791
#. i18n: ectx: property, widget
792
#. i18n: file: pathconfig.ui:211
793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit)
794
794
#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
795
795
msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
796
796
msgstr "Digite o caminho para a pasta contendo as pastas de nível de execução"
799
#. i18n: file configwizard.ui line 522
801
#. i18n: file pathconfig.ui line 219
798
#. i18n: file: configwizard.ui:522
799
#. i18n: ectx: property, widget
800
#. i18n: file: pathconfig.ui:219
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
802
802
#: rc.cpp:69 rc.cpp:229
803
803
msgid "Br&owse..."
804
804
msgstr "Na&vegar..."
807
#. i18n: file configwizard.ui line 526
809
#. i18n: file pathconfig.ui line 222
806
#. i18n: file: configwizard.ui:526
807
#. i18n: ectx: property, widget
808
#. i18n: file: pathconfig.ui:222
809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
810
810
#: rc.cpp:72 rc.cpp:232
811
811
msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
812
812
msgstr "Selecione a pasta que contém as pastas de nível de execução"
815
#. i18n: file configwizard.ui line 564
814
#. i18n: file: configwizard.ui:564
815
#. i18n: ectx: attribute, widget
817
817
msgid "Configuration Complete"
818
818
msgstr "Configuração completa"
821
#. i18n: file configwizard.ui line 586
820
#. i18n: file: configwizard.ui:586
821
#. i18n: ectx: property, widget
824
824
"<h1>Congratulations!</h1>\n"
834
834
"botão <b>Finalizar</b> para iniciar a edição de sua inicialização.\n"
838
#. i18n: file ksysvui.rc line 4
837
#. i18n: file: ksysvui.rc:4
838
#. i18n: ectx: Menu (file)
841
841
msgstr "&Arquivo"
844
#. i18n: file ksysvui.rc line 28
843
#. i18n: file: ksysvui.rc:28
844
#. i18n: ectx: Menu (tools)
847
847
msgstr "Fe&rramentas"
850
#. i18n: file ksysvui.rc line 36
849
#. i18n: file: ksysvui.rc:36
850
#. i18n: ectx: Menu (settings)
852
852
msgid "&Settings"
853
853
msgstr "Confi&gurações"
856
#. i18n: file ksysvui.rc line 47
855
#. i18n: file: ksysvui.rc:47
856
#. i18n: ectx: Menu (help)
862
#. i18n: file ksysvui.rc line 59
861
#. i18n: file: ksysvui.rc:59
862
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
864
864
msgid "Main Toolbar"
865
865
msgstr "Barra de ferramentas principal"
868
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 39
867
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:39
868
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
874
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
873
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:70
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
876
876
msgid "C&hoose..."
877
877
msgstr "E&scolher..."
880
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
882
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 126
879
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:98
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
881
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:126
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
883
883
#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
884
884
msgid "dummy-font"
885
885
msgstr "fonte-enchimento"
888
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
887
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:134
888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
890
890
msgid "Services:"
891
891
msgstr "Serviços:"
894
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
893
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:150
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
896
896
msgid "Sorting numbers:"
897
897
msgstr "Números de ordem:"
900
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
899
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:166
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
902
902
msgid "&Choose..."
903
903
msgstr "&Escolher..."
906
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
905
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:203
906
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
912
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
914
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 299
916
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 347
918
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 379
911
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:251
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton)
913
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:299
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton)
915
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:347
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton)
917
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:379
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton)
919
919
#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
921
921
msgstr "Enchimento"
924
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
923
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:254
924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
926
926
msgid "Choose a color for changed services"
927
927
msgstr "Escolha uma cor para serviços mudados"
930
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
929
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:258
930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton)
933
933
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
1012
1012
"de texto para <em>os serviços novos ao nível de execução</em>.</p>\n"
1013
1013
"<p>Os serviços novos serão destacados por esta cor.</p>"
1016
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
1015
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:394
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1018
1018
msgid "New && &selected:"
1019
1019
msgstr "Novos && &Selecionados:"
1022
#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
1021
#. i18n: file: lookandfeelconfig.ui:410
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1024
1024
msgid "Changed && s&elected:"
1025
1025
msgstr "Modificados && S&elecionados:"
1028
#. i18n: file miscconfig.ui line 38
1027
#. i18n: file: miscconfig.ui:38
1028
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1030
1030
msgid "Informational Messages"
1031
1031
msgstr "Mensagens de informação"
1034
#. i18n: file miscconfig.ui line 73
1033
#. i18n: file: miscconfig.ui:73
1034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1036
1036
msgid "Show all messages again:"
1037
1037
msgstr "Mostrar todas as mensagens novamente:"
1040
#. i18n: file miscconfig.ui line 98
1039
#. i18n: file: miscconfig.ui:98
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1042
1042
msgid "&Show All"
1043
1043
msgstr "Mostrar &tudo"
1046
#. i18n: file miscconfig.ui line 108
1045
#. i18n: file: miscconfig.ui:108
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1048
1048
msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
1049
1049
msgstr "&Avisar se não é permitido gravar configuração"
1052
#. i18n: file miscconfig.ui line 116
1051
#. i18n: file: miscconfig.ui:116
1052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1054
1054
msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
1055
1055
msgstr "Av&isar se não for possível gerar um número de ordem"
1058
#. i18n: file pathconfig.ui line 26
1057
#. i18n: file: pathconfig.ui:26
1058
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget)
1060
1060
msgid "Path Configuration"
1061
1061
msgstr "Configuração de caminhos"