109
107
msgid "URL of an archive to be opened"
110
108
msgstr "URL de um arquivo a ser aberto"
112
#: app/mainwindow.cpp:111
110
#: app/mainwindow.cpp:107
113
111
msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation."
115
113
"Não foi possível encontrar o componente KPart do Ark. Por favor verifique "
116
114
"sua instalação."
118
#: app/mainwindow.cpp:134
116
#: app/mainwindow.cpp:130
119
117
msgctxt "action, to open an archive"
123
#: app/mainwindow.cpp:135
121
#: app/mainwindow.cpp:131
125
123
"Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive"
127
125
"Clique para abrir um arquivo, clique e mantenha pressionado para abrir um "
128
126
"arquivo aberto recentemente"
130
#: app/mainwindow.cpp:136
128
#: app/mainwindow.cpp:132
131
129
msgid "Open an archive"
132
130
msgstr "Abrir um arquivo"
350
350
#: plugins/rarplugin/rarplugin.cpp:48
351
351
msgid "Neither rar or unrar are available in your PATH."
352
352
msgstr "Nem o rar e nem o unrar estão disponíveis no seu PATH."
355
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
360
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
364
#. i18n: file: app/arkui.rc:4
365
#. i18n: ectx: Menu (file)
370
#. i18n: file: app/arkui.rc:12
371
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
376
#. i18n: file: part/ark_part.rc:5
377
#. i18n: ectx: Menu (action)
382
#. i18n: file: part/infopanel.ui:19
383
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel)
385
msgid "Information Panel"
388
#. i18n: file: part/infopanel.ui:38
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileName)
391
msgid "<font size=\"+2\"><b>Filename</b></font>"
394
#. i18n: file: part/infopanel.ui:51
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo)
397
msgid "Unknown file type"
400
#. i18n: file: part/infopanel.ui:68
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metadataLabel)
403
msgid "Metadata Label"
406
#. i18n: file: part/infopanel.ui:88
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel)
412
#. i18n: file: part/extractiondialog.ui:26
413
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog)
416
#| msgid "Extracting one file"
417
#| msgid_plural "Extracting %1 files"
418
msgid "Extraction Dialog"
419
msgstr "Extraindo um arquivo"
421
#. i18n: file: part/extractiondialog.ui:70
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel)
424
msgid "<font size=\"+2\"><b>Extract All Files</b></font>"
427
#. i18n: file: part/extractiondialog.ui:95
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton)
430
msgid "Selected files only"
433
#. i18n: file: part/extractiondialog.ui:105
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton)
439
msgstr "Adicionar arquivos"
441
#. i18n: file: part/extractiondialog.ui:121
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destDirLabel)
444
msgid "Destination folder:"
447
#. i18n: file: part/extractiondialog.ui:137
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox)
450
msgid "Open destination folder after extraction"
453
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:13
454
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
459
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:37
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
462
msgid "<b>Job Description</b>"
465
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:50
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
468
msgid "Some Information about the job"