~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: kstars\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 06:05+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 20:23-0300\n"
19
19
"Last-Translator: Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>\n"
20
20
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
251
251
msgid "Equator"
252
252
msgstr "Equador"
253
253
 
254
 
#. i18n: tag string
255
 
#. i18n: file opsguides.ui line 209
 
254
#. i18n: file: opsguides.ui:209
 
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
256
256
#: colorscheme.cpp:82 rc.cpp:2190 rc.cpp:3850 skycomponents/ecliptic.cpp:31
257
257
msgid "Ecliptic"
258
258
msgstr "Eclíptica"
377
377
msgid "Invalid Filename"
378
378
msgstr "Nome de Arquivo Inválido"
379
379
 
380
 
#. i18n: tag string
381
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 476
 
380
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:476
 
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
382
382
#: detaildialog.cpp:71 rc.cpp:6359 skymap.cpp:560
383
383
msgid "Object Details"
384
384
msgstr "Detalhes do Objeto"
385
385
 
386
 
#. i18n: tag string
387
 
#. i18n: file indiconf.ui line 99
 
386
#. i18n: file: indiconf.ui:99
 
387
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
388
388
#: detaildialog.cpp:93 rc.cpp:519 rc.cpp:3160
389
389
msgid "General"
390
390
msgstr "Geral"
514
514
msgid "Edit Link"
515
515
msgstr "Editar Link"
516
516
 
517
 
#. i18n: tag string
518
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 73
 
517
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:73
 
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
519
519
#: detaildialog.cpp:531 rc.cpp:69 rc.cpp:2725
520
520
msgid "URL:"
521
521
msgstr "URL:"
542
542
msgid "Any"
543
543
msgstr "Qualquer"
544
544
 
545
 
#. i18n: tag string
546
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 119
 
545
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:119
 
546
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
547
547
#: finddialog.cpp:35 rc.cpp:5982 tools/obslistwizard.cpp:327
548
548
#: tools/obslistwizard.cpp:364 tools/obslistwizard.cpp:456
549
549
#: tools/wutdialog.cpp:106
571
571
msgid "Planetary Nebulae"
572
572
msgstr "Nebulosas Planetárias"
573
573
 
574
 
#. i18n: tag string
575
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 159
 
574
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:159
 
575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
576
576
#: finddialog.cpp:41 rc.cpp:6006 tools/obslistwizard.cpp:216
577
577
#: tools/obslistwizard.cpp:335 tools/obslistwizard.cpp:446
578
578
#: tools/obslistwizard.cpp:471 tools/wutdialog.cpp:108
579
579
msgid "Galaxies"
580
580
msgstr "Galáxias"
581
581
 
582
 
#. i18n: tag string
583
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 374
584
 
#. i18n: tag string
585
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 129
 
582
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:374
 
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
 
584
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:129
 
585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
586
586
#: finddialog.cpp:42 rc.cpp:2385 rc.cpp:4045 rc.cpp:5988
587
587
#: tools/obslistwizard.cpp:223 tools/obslistwizard.cpp:331
588
588
#: tools/obslistwizard.cpp:498 tools/wutdialog.cpp:105
589
589
msgid "Comets"
590
590
msgstr "Cometas"
591
591
 
592
 
#. i18n: tag string
593
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 264
594
 
#. i18n: tag string
595
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 134
 
592
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:264
 
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
 
594
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134
 
595
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
596
596
#: finddialog.cpp:43 rc.cpp:2352 rc.cpp:4012 rc.cpp:5991
597
597
#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:333
598
598
#: tools/obslistwizard.cpp:506 tools/wutdialog.cpp:106
623
623
msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
624
624
msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
625
625
 
626
 
#. i18n: tag string
627
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 105
628
 
#. i18n: tag string
629
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 175
630
 
#. i18n: tag string
631
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 120
632
 
#. i18n: tag string
633
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 197
634
 
#. i18n: tag string
635
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 633
 
626
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:105
 
627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
628
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:175
 
629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
630
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:120
 
631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
 
632
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:197
 
633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
634
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:633
 
635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
636
636
#: finddialog.cpp:168 kssun.cpp:29 rc.cpp:4688 rc.cpp:4721 rc.cpp:5084
637
637
#: rc.cpp:5535 rc.cpp:5619 tools/modcalcplanets.cpp:346
638
638
msgid "Sun"
701
701
msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
702
702
msgstr "Bem-Vindo ao Visualizador FITS do KStars"
703
703
 
704
 
#. i18n: tag string
705
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 31
 
704
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:31
 
705
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
706
706
#: fitsviewer.cpp:115 fitsviewer.cpp:123 rc.cpp:327 rc.cpp:2983
707
707
msgid "Histogram"
708
708
msgstr "Histograma"
711
711
msgid "&Default Zoom"
712
712
msgstr "&Zoom Padrão"
713
713
 
714
 
#. i18n: tag string
715
 
#. i18n: file statform.ui line 13
 
714
#. i18n: file: statform.ui:13
 
715
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
716
716
#: fitsviewer.cpp:142 rc.cpp:2439 rc.cpp:4099
717
717
msgid "Statistics"
718
718
msgstr "Estatísticas"
719
719
 
720
 
#. i18n: tag string
721
 
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 13
 
720
#. i18n: file: fitsheaderdialog.ui:13
 
721
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
722
722
#: fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:399 rc.cpp:312 rc.cpp:2968
723
723
msgid "FITS Header"
724
724
msgstr "Cabeçalho FITS"
811
811
msgid "FOV list is empty"
812
812
msgstr "A lista de FOV está vazia"
813
813
 
814
 
#. i18n: tag string
815
 
#. i18n: file newfov.ui line 13
 
814
#. i18n: file: newfov.ui:13
 
815
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
816
816
#: fovdialog.cpp:197 rc.cpp:1623 rc.cpp:3283
817
817
msgid "New FOV Indicator"
818
818
msgstr "Novo Indicador FOV"
825
825
msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
826
826
msgstr "A propriedade CCD_EXPOSURE não tem o elemento CCD_EXPOSURE_VALUE."
827
827
 
828
 
#. i18n: tag string
829
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 197
 
828
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:197
 
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
830
830
#: imagesequence.cpp:181 imagesequence.cpp:424 imagesequence.cpp:479
831
831
#: rc.cpp:6018
832
832
msgid "None"
871
871
msgid "KStars image viewer"
872
872
msgstr "Visualizador de imagens do KStars"
873
873
 
874
 
#. i18n: tag string
875
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 53
 
874
#. i18n: file: telescopeprop.ui:53
 
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
876
876
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:2484 rc.cpp:4144
877
877
msgid "Save"
878
878
msgstr "Salvar"
891
891
msgid "Saving of the image %1 failed."
892
892
msgstr "Salvamento da imagem %1 falhou."
893
893
 
894
 
#. i18n: tag string
895
 
#. i18n: file devmanager.ui line 13
 
894
#. i18n: file: devmanager.ui:13
 
895
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
896
896
#: indidriver.cpp:90 rc.cpp:234 rc.cpp:2890
897
897
msgid "Device Manager"
898
898
msgstr "Gerenciador de Dispositivos"
962
962
msgid "INDI DATA STREAM"
963
963
msgstr "SEQÜÊNCIA DE DADOS DO INDI"
964
964
 
965
 
#. i18n: tag string
966
 
#. i18n: file indiconf.ui line 16
 
965
#. i18n: file: indiconf.ui:16
 
966
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, INDIConf)
967
967
#: indifitsconf.cpp:35 rc.cpp:504 rc.cpp:3145
968
968
msgid "Configure INDI"
969
969
msgstr "Configurar INDI"
1114
1114
msgid "Callisto"
1115
1115
msgstr "Calisto"
1116
1116
 
1117
 
#. i18n: tag string
1118
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 100
1119
 
#. i18n: tag string
1120
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 170
1121
 
#. i18n: tag string
1122
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 485
1123
 
#. i18n: tag string
1124
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 192
1125
 
#. i18n: tag string
1126
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 628
 
1117
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100
 
1118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
1119
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:170
 
1120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
1121
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:485
 
1122
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
 
1123
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:192
 
1124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
1125
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:628
 
1126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1127
1127
#: ksmoon.cpp:33 rc.cpp:4685 rc.cpp:4718 rc.cpp:5129 rc.cpp:5532 rc.cpp:5616
1128
1128
#: tools/modcalcplanets.cpp:346
1129
1129
msgid "Moon"
1178
1178
msgstr ""
1179
1179
"KSPlanetBase::setRearth():  Erro: Precisa de um ponteiro para a Terra.  ("
1180
1180
 
1181
 
#. i18n: tag string
1182
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 89
1183
 
#. i18n: tag string
1184
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 95
1185
 
#. i18n: tag string
1186
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 165
1187
 
#. i18n: tag string
1188
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 187
1189
 
#. i18n: tag string
1190
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 623
 
1181
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:89
 
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
 
1183
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:95
 
1184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
1185
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:165
 
1186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
1187
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:187
 
1188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
1189
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
 
1190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1191
1191
#: kspluto.cpp:36 rc.cpp:2259 rc.cpp:3919 rc.cpp:4682 rc.cpp:4715 rc.cpp:5529
1192
1192
#: rc.cpp:5613 tools/modcalcplanets.cpp:345 tools/wutdialog.cpp:248
1193
1193
msgid "Pluto"
21902
21902
msgid "Setup Wizard"
21903
21903
msgstr "Assistente de Configuração"
21904
21904
 
21905
 
#. i18n: tag string
21906
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 108
 
21905
#. i18n: file: telescopewizard.ui:108
 
21906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
21907
21907
#: kswizard.cpp:54 rc.cpp:2523 rc.cpp:4183 tools/obslistwizard.cpp:48
21908
21908
msgid "&Next"
21909
21909
msgstr "&Próximo"
21912
21912
msgid "Go to next Wizard page"
21913
21913
msgstr "Ir para a próxima página do Assistente"
21914
21914
 
21915
 
#. i18n: tag string
21916
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 101
 
21915
#. i18n: file: telescopewizard.ui:101
 
21916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
21917
21917
#: kswizard.cpp:55 rc.cpp:2520 rc.cpp:4180 tools/obslistwizard.cpp:47
21918
21918
msgid "&Back"
21919
21919
msgstr "&Voltar"
22166
22166
msgid "Filename for sky image"
22167
22167
msgstr "Nome de arquivo da imagem do céu"
22168
22168
 
22169
 
#. i18n: tag string
22170
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 104
 
22169
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:104
 
22170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
22171
22171
#: main.cpp:64 rc.cpp:5469
22172
22172
msgid "Date and time"
22173
22173
msgstr "Data e hora"
22277
22277
msgid "Scheme Not Found"
22278
22278
msgstr "Esquema não encontrado"
22279
22279
 
22280
 
#. i18n: tag string
22281
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 25
 
22280
#. i18n: file: addcatdialog.ui:25
 
22281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
22282
22282
#: rc.cpp:3 rc.cpp:2659
22283
22283
msgid "Import File"
22284
22284
msgstr "Importar Arquivo"
22285
22285
 
22286
 
#. i18n: tag string
22287
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 37
 
22286
#. i18n: file: addcatdialog.ui:37
 
22287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
22288
22288
#: rc.cpp:6 rc.cpp:2662
22289
22289
msgid "Enter import data filename"
22290
22290
msgstr "Indique o nome do arquivo de dados de importação"
22291
22291
 
22292
 
#. i18n: tag string
22293
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 40
 
22292
#. i18n: file: addcatdialog.ui:40
 
22293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
22294
22294
#: rc.cpp:9 rc.cpp:2665
22295
22295
msgid ""
22296
22296
"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
22302
22302
"de arquivo em branco para contruir um arquivo de catálogo com um cabeçalho "
22303
22303
"válido, mas sem dados."
22304
22304
 
22305
 
#. i18n: tag string
22306
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 61
 
22305
#. i18n: file: addcatdialog.ui:61
 
22306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox)
22307
22307
#: rc.cpp:12 rc.cpp:2668
22308
22308
msgid "Contents of the imported data file"
22309
22309
msgstr "Conteúdo do arquivo de dados importado"
22310
22310
 
22311
 
#. i18n: tag string
22312
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 64
 
22311
#. i18n: file: addcatdialog.ui:64
 
22312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox)
22313
22313
#: rc.cpp:15 rc.cpp:2671
22314
22314
msgid ""
22315
22315
"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
22318
22318
"Quando você selecionar um arquivo de dados na linha acima, seu conteúdo será "
22319
22319
"exibido aqui."
22320
22320
 
22321
 
#. i18n: tag string
22322
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 74
 
22321
#. i18n: file: addcatdialog.ui:74
 
22322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
22323
22323
#: rc.cpp:18 rc.cpp:2674
22324
22324
msgid "Describe Data Fields"
22325
22325
msgstr "Campos de Descrição de Dados"
22326
22326
 
22327
 
#. i18n: tag string
22328
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 105
 
22327
#. i18n: file: addcatdialog.ui:105
 
22328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22329
22329
#: rc.cpp:21 rc.cpp:2677
22330
22330
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
22331
22331
msgstr "<b>Campos do catálogo:</b>"
22332
22332
 
22333
 
#. i18n: tag string
22334
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 136
 
22333
#. i18n: file: addcatdialog.ui:136
 
22334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
22335
22335
#: rc.cpp:24 rc.cpp:2680
22336
22336
msgid "<b>Available fields:</b>"
22337
22337
msgstr "<b>Campos disponíveis:</b>"
22338
22338
 
22339
 
#. i18n: tag string
22340
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 162
 
22339
#. i18n: file: addcatdialog.ui:162
 
22340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
22341
22341
#: rc.cpp:27 rc.cpp:2683
22342
22342
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
22343
22343
msgstr "A época de coordenadas do catálogo"
22344
22344
 
22345
 
#. i18n: tag string
22346
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 172
 
22345
#. i18n: file: addcatdialog.ui:172
 
22346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
22347
22347
#: rc.cpp:30 rc.cpp:2686
22348
22348
msgid "Catalog name prefix:"
22349
22349
msgstr "Prefixo do nome do catálogo:"
22350
22350
 
22351
 
#. i18n: tag string
22352
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 187
 
22351
#. i18n: file: addcatdialog.ui:187
 
22352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
22353
22353
#: rc.cpp:33 rc.cpp:2689
22354
22354
msgid "Symbol color:"
22355
22355
msgstr "Cor do símbolo:"
22356
22356
 
22357
 
#. i18n: tag string
22358
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 210
 
22357
#. i18n: file: addcatdialog.ui:210
 
22358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22359
22359
#: rc.cpp:36 rc.cpp:2692
22360
22360
msgid "Coordinate epoch:"
22361
22361
msgstr "Época das coordenadas:"
22362
22362
 
22363
 
#. i18n: tag string
22364
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 244
 
22363
#. i18n: file: addcatdialog.ui:244
 
22364
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
22365
22365
#: rc.cpp:39 rc.cpp:2695
22366
22366
msgid "Preview &Output"
22367
22367
msgstr "Pré-visualização da &Saída"
22368
22368
 
22369
 
#. i18n: tag string
22370
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 263
 
22369
#. i18n: file: addcatdialog.ui:263
 
22370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
22371
22371
#: rc.cpp:42 rc.cpp:2698
22372
22372
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
22373
22373
msgstr "Indique o nome do arquivo do catálogo resultante"
22374
22374
 
22375
 
#. i18n: tag string
22376
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 270
 
22375
#. i18n: file: addcatdialog.ui:270
 
22376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
22377
22377
#: rc.cpp:45 rc.cpp:2701
22378
22378
msgid "Catalog name:"
22379
22379
msgstr "Nome do catálogo:"
22380
22380
 
22381
 
#. i18n: tag string
22382
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 277
 
22381
#. i18n: file: addcatdialog.ui:277
 
22382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22383
22383
#: rc.cpp:48 rc.cpp:2704
22384
22384
msgid "Save catalog as:"
22385
22385
msgstr "Salvar o catálogo como:"
22386
22386
 
22387
 
#. i18n: tag string
22388
 
#. i18n: file addcatdialog.ui line 284
 
22387
#. i18n: file: addcatdialog.ui:284
 
22388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
22389
22389
#: rc.cpp:51 rc.cpp:2707
22390
22390
msgid "Enter a name for the catalog"
22391
22391
msgstr "Indique um nome para o catálogo"
22392
22392
 
22393
 
#. i18n: tag string
22394
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 22
 
22393
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:22
 
22394
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
22395
22395
#: rc.cpp:54 rc.cpp:2710
22396
22396
msgid "Resource Type"
22397
22397
msgstr "Tipo de recurso"
22398
22398
 
22399
 
#. i18n: tag string
22400
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 34
 
22399
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:34
 
22400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
22401
22401
#: rc.cpp:57 rc.cpp:2713
22402
22402
msgid "Image"
22403
22403
msgstr "Imagem"
22404
22404
 
22405
 
#. i18n: tag string
22406
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 41
 
22405
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:41
 
22406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
22407
22407
#: rc.cpp:60 rc.cpp:2716
22408
22408
msgid "Information"
22409
22409
msgstr "Informação"
22410
22410
 
22411
 
#. i18n: tag string
22412
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 59
 
22411
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:59
 
22412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
22413
22413
#: rc.cpp:63 rc.cpp:2719
22414
22414
msgid "Text describing the linked resource"
22415
22415
msgstr "Texto que descreve o recurso associado"
22416
22416
 
22417
 
#. i18n: tag string
22418
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 66
 
22417
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:66
 
22418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
22419
22419
#: rc.cpp:66 rc.cpp:2722
22420
22420
msgid "Description:"
22421
22421
msgstr "Descrição:"
22422
22422
 
22423
 
#. i18n: tag string
22424
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 94
 
22423
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:94
 
22424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
22425
22425
#: rc.cpp:72 rc.cpp:2728
22426
22426
msgid "The URL which will be displayed by this item"
22427
22427
msgstr "A URL que será exibida por este item"
22428
22428
 
22429
 
#. i18n: tag string
22430
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 127
 
22429
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:127
 
22430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
22431
22431
#: rc.cpp:75 rc.cpp:2731
22432
22432
msgid "Open URL in a browser window"
22433
22433
msgstr "Abrir a URL numa janela de navegador"
22434
22434
 
22435
 
#. i18n: tag string
22436
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 130
 
22435
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:130
 
22436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
22437
22437
#: rc.cpp:78 rc.cpp:2734
22438
22438
msgid ""
22439
22439
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
22442
22442
"Você pode verificar a URL informada abrindo-a em uma janela de navegador com "
22443
22443
"este botão"
22444
22444
 
22445
 
#. i18n: tag string
22446
 
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 133
 
22445
#. i18n: file: addlinkdialog.ui:133
 
22446
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
22447
22447
#: rc.cpp:81 rc.cpp:2737
22448
22448
msgid "Check URL"
22449
22449
msgstr "Verificar URL"
22450
22450
 
22451
 
#. i18n: tag string
22452
 
#. i18n: file details_data.ui line 36
 
22451
#. i18n: file: details_data.ui:36
 
22452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
22453
22453
#: rc.cpp:84 rc.cpp:2740
22454
22454
msgid "Primary Name, Other Names"
22455
22455
msgstr "Nome Primário, Outros Nomes"
22456
22456
 
22457
 
#. i18n: tag string
22458
 
#. i18n: file details_data.ui line 83
 
22457
#. i18n: file: details_data.ui:83
 
22458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Type)
22459
22459
#: rc.cpp:87 rc.cpp:2743
22460
22460
msgid "Object type"
22461
22461
msgstr "Tipo de objeto"
22462
22462
 
22463
 
#. i18n: tag string
22464
 
#. i18n: file details_data.ui line 90
 
22463
#. i18n: file: details_data.ui:90
 
22464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InLabel)
22465
22465
#: rc.cpp:90 rc.cpp:2746
22466
22466
msgid "in"
22467
22467
msgstr "in"
22468
22468
 
22469
 
#. i18n: tag string
22470
 
#. i18n: file details_data.ui line 97
 
22469
#. i18n: file: details_data.ui:97
 
22470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Constellation)
22471
22471
#: rc.cpp:93 rc.cpp:2749
22472
22472
msgid "Constellation"
22473
22473
msgstr "Constelação"
22474
22474
 
22475
 
#. i18n: tag string
22476
 
#. i18n: file details_data.ui line 214
 
22475
#. i18n: file: details_data.ui:214
 
22476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
22477
22477
#: rc.cpp:96 rc.cpp:2752
22478
22478
msgid "Distance:"
22479
22479
msgstr "Distância:"
22480
22480
 
22481
 
#. i18n: tag string
22482
 
#. i18n: file details_data.ui line 232
 
22481
#. i18n: file: details_data.ui:232
 
22482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
22483
22483
#: rc.cpp:99 rc.cpp:2755
22484
22484
msgid "0.0 arcmin"
22485
22485
msgstr "0,0 arcmin"
22486
22486
 
22487
 
#. i18n: tag string
22488
 
#. i18n: file details_data.ui line 239
 
22487
#. i18n: file: details_data.ui:239
 
22488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
22489
22489
#: rc.cpp:102 rc.cpp:2758
22490
22490
msgid "Size:"
22491
22491
msgstr "Tamanho:"
22492
22492
 
22493
 
#. i18n: tag string
22494
 
#. i18n: file details_data.ui line 246
 
22493
#. i18n: file: details_data.ui:246
 
22494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
22495
22495
#: rc.cpp:105 rc.cpp:2761
22496
22496
msgid "Magnitude:"
22497
22497
msgstr "Magnitude:"
22498
22498
 
22499
 
#. i18n: tag string
22500
 
#. i18n: file details_data.ui line 264
 
22499
#. i18n: file: details_data.ui:264
 
22500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
22501
22501
#: rc.cpp:108 rc.cpp:2764
22502
22502
msgid "0.0 mag"
22503
22503
msgstr "0,0 mag"
22504
22504
 
22505
 
#. i18n: tag string
22506
 
#. i18n: file details_data.ui line 282
 
22505
#. i18n: file: details_data.ui:282
 
22506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
22507
22507
#: rc.cpp:111 rc.cpp:2767
22508
22508
msgid "0.0 pc"
22509
22509
msgstr "0,0 pc"
22510
22510
 
22511
 
#. i18n: tag string
22512
 
#. i18n: file details_data.ui line 348
 
22511
#. i18n: file: details_data.ui:348
 
22512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
22513
22513
#: rc.cpp:114 rc.cpp:2770
22514
22514
msgid "Add to Observing List"
22515
22515
msgstr "Adicionar Lista de Observação"
22516
22516
 
22517
 
#. i18n: tag string
22518
 
#. i18n: file details_data.ui line 355
 
22517
#. i18n: file: details_data.ui:355
 
22518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
22519
22519
#: rc.cpp:117 rc.cpp:2773
22520
22520
msgid "Center in Map"
22521
22521
msgstr "Centralizar no Mapa"
22522
22522
 
22523
 
#. i18n: tag string
22524
 
#. i18n: file details_data.ui line 362
 
22523
#. i18n: file: details_data.ui:362
 
22524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
22525
22525
#: rc.cpp:120 rc.cpp:2776
22526
22526
msgid "Center in Scope"
22527
22527
msgstr "Centralizar no Telescópio"
22528
22528
 
22529
 
#. i18n: tag string
22530
 
#. i18n: file details_database.ui line 16
 
22529
#. i18n: file: details_database.ui:16
 
22530
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
22531
22531
#: rc.cpp:123 rc.cpp:2779
22532
22532
msgid "Details - Online Databases"
22533
22533
msgstr "Detalhes - Bases de Dados On-line"
22534
22534
 
22535
 
#. i18n: tag string
22536
 
#. i18n: file details_database.ui line 32
 
22535
#. i18n: file: details_database.ui:32
 
22536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
22537
22537
#: rc.cpp:126 rc.cpp:2782
22538
22538
msgid "Choose Online Database"
22539
22539
msgstr "Escolha uma Base de Dados Online"
22540
22540
 
22541
 
#. i18n: tag string
22542
 
#. i18n: file details_links.ui line 13
 
22541
#. i18n: file: details_links.ui:13
 
22542
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
22543
22543
#: rc.cpp:129 rc.cpp:2785
22544
22544
msgid "Details - Resource Links"
22545
22545
msgstr "Detalhes - Links de Recurso"
22546
22546
 
22547
 
#. i18n: tag string
22548
 
#. i18n: file details_links.ui line 47
 
22547
#. i18n: file: details_links.ui:47
 
22548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
22549
22549
#: rc.cpp:132 rc.cpp:2788
22550
22550
msgid "Information Links"
22551
22551
msgstr "Links de Informações"
22552
22552
 
22553
 
#. i18n: tag string
22554
 
#. i18n: file details_links.ui line 110
 
22553
#. i18n: file: details_links.ui:110
 
22554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
22555
22555
#: rc.cpp:135 rc.cpp:2791
22556
22556
msgid "Image Links"
22557
22557
msgstr "Links de Imagens"
22558
22558
 
22559
 
#. i18n: tag string
22560
 
#. i18n: file details_links.ui line 143
 
22559
#. i18n: file: details_links.ui:143
 
22560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
22561
22561
#: rc.cpp:138 rc.cpp:2794
22562
22562
msgid "View Resource"
22563
22563
msgstr "Visualizar recurso"
22564
22564
 
22565
 
#. i18n: tag string
22566
 
#. i18n: file details_links.ui line 150
 
22565
#. i18n: file: details_links.ui:150
 
22566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
22567
22567
#: rc.cpp:141 rc.cpp:2797
22568
22568
msgid "Add Link..."
22569
22569
msgstr "Adicionar Link..."
22570
22570
 
22571
 
#. i18n: tag string
22572
 
#. i18n: file details_links.ui line 157
 
22571
#. i18n: file: details_links.ui:157
 
22572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
22573
22573
#: rc.cpp:144 rc.cpp:2800
22574
22574
msgid "Edit Link..."
22575
22575
msgstr "Editar Link..."
22576
22576
 
22577
 
#. i18n: tag string
22578
 
#. i18n: file details_links.ui line 164
 
22577
#. i18n: file: details_links.ui:164
 
22578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
22579
22579
#: rc.cpp:147 rc.cpp:2803
22580
22580
msgid "Remove Link"
22581
22581
msgstr "Remover Link"
22582
22582
 
22583
 
#. i18n: tag string
22584
 
#. i18n: file details_log.ui line 36
 
22583
#. i18n: file: details_log.ui:36
 
22584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
22585
22585
#: rc.cpp:150 rc.cpp:2806
22586
22586
msgid "User Log"
22587
22587
msgstr "Log do Usuário"
22588
22588
 
22589
 
#. i18n: tag string
22590
 
#. i18n: file details_position.ui line 13
 
22589
#. i18n: file: details_position.ui:13
 
22590
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
22591
22591
#: rc.cpp:153 rc.cpp:2809
22592
22592
msgid "Details - Position Data"
22593
22593
msgstr "Detalhes - Dados da Posição"
22594
22594
 
22595
 
#. i18n: tag string
22596
 
#. i18n: file details_position.ui line 47
 
22595
#. i18n: file: details_position.ui:47
 
22596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
22597
22597
#: rc.cpp:156 rc.cpp:2812
22598
22598
msgid "Coordinates"
22599
22599
msgstr "Coordenadas"
22600
22600
 
22601
 
#. i18n: tag string
22602
 
#. i18n: file details_position.ui line 97
 
22601
#. i18n: file: details_position.ui:97
 
22602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
22603
22603
#: rc.cpp:159 rc.cpp:2815
22604
22604
msgid "RA (2000.0):"
22605
22605
msgstr "AR (2000.0):"
22606
22606
 
22607
 
#. i18n: tag string
22608
 
#. i18n: file details_position.ui line 118
22609
 
#. i18n: tag string
22610
 
#. i18n: file details_position.ui line 168
22611
 
#. i18n: tag string
22612
 
#. i18n: file details_position.ui line 202
22613
 
#. i18n: tag string
22614
 
#. i18n: file details_position.ui line 249
22615
 
#. i18n: tag string
22616
 
#. i18n: file details_position.ui line 296
22617
 
#. i18n: tag string
22618
 
#. i18n: file details_position.ui line 653
22619
 
#. i18n: tag string
22620
 
#. i18n: file details_position.ui line 671
22621
 
#. i18n: tag string
22622
 
#. i18n: file details_position.ui line 689
22623
 
#. i18n: tag string
22624
 
#. i18n: file details_position.ui line 118
22625
 
#. i18n: tag string
22626
 
#. i18n: file details_position.ui line 168
22627
 
#. i18n: tag string
22628
 
#. i18n: file details_position.ui line 202
22629
 
#. i18n: tag string
22630
 
#. i18n: file details_position.ui line 249
22631
 
#. i18n: tag string
22632
 
#. i18n: file details_position.ui line 296
22633
 
#. i18n: tag string
22634
 
#. i18n: file details_position.ui line 653
22635
 
#. i18n: tag string
22636
 
#. i18n: file details_position.ui line 671
22637
 
#. i18n: tag string
22638
 
#. i18n: file details_position.ui line 689
22639
 
#. i18n: tag string
22640
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 276
 
22607
#. i18n: file: details_position.ui:118
 
22608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
 
22609
#. i18n: file: details_position.ui:168
 
22610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
 
22611
#. i18n: file: details_position.ui:202
 
22612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
 
22613
#. i18n: file: details_position.ui:249
 
22614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
 
22615
#. i18n: file: details_position.ui:296
 
22616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
 
22617
#. i18n: file: details_position.ui:653
 
22618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
 
22619
#. i18n: file: details_position.ui:671
 
22620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
 
22621
#. i18n: file: details_position.ui:689
 
22622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
 
22623
#. i18n: file: details_position.ui:118
 
22624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
 
22625
#. i18n: file: details_position.ui:168
 
22626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
 
22627
#. i18n: file: details_position.ui:202
 
22628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
 
22629
#. i18n: file: details_position.ui:249
 
22630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
 
22631
#. i18n: file: details_position.ui:296
 
22632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
 
22633
#. i18n: file: details_position.ui:653
 
22634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
 
22635
#. i18n: file: details_position.ui:671
 
22636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
 
22637
#. i18n: file: details_position.ui:689
 
22638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
 
22639
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:276
 
22640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
22641
22641
#: rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:225
22642
22642
#: rc.cpp:228 rc.cpp:231 rc.cpp:2818 rc.cpp:2824 rc.cpp:2830 rc.cpp:2836
22643
22643
#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2881 rc.cpp:2884 rc.cpp:2887 rc.cpp:4919
22644
22644
msgid "00:00:00"
22645
22645
msgstr "00:00:00"
22646
22646
 
22647
 
#. i18n: tag string
22648
 
#. i18n: file details_position.ui line 147
22649
 
#. i18n: tag string
22650
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 321
22651
 
#. i18n: tag string
22652
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 627
 
22647
#. i18n: file: details_position.ui:147
 
22648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
 
22649
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:321
 
22650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
 
22651
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:627
 
22652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCheckBatch)
22653
22653
#: rc.cpp:165 rc.cpp:2821 rc.cpp:4820 rc.cpp:4850
22654
22654
msgid "Azimuth:"
22655
22655
msgstr "Azimute:"
22656
22656
 
22657
 
#. i18n: tag string
22658
 
#. i18n: file details_position.ui line 181
 
22657
#. i18n: file: details_position.ui:181
 
22658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
22659
22659
#: rc.cpp:171 rc.cpp:2827
22660
22660
msgid "Dec (2000.0):"
22661
22661
msgstr "Dec (2000.0):"
22662
22662
 
22663
 
#. i18n: tag string
22664
 
#. i18n: file details_position.ui line 228
22665
 
#. i18n: tag string
22666
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 328
22667
 
#. i18n: tag string
22668
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 617
 
22663
#. i18n: file: details_position.ui:228
 
22664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
 
22665
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:328
 
22666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
 
22667
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:617
 
22668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elCheckBatch)
22669
22669
#: rc.cpp:177 rc.cpp:2833 rc.cpp:4823 rc.cpp:4847
22670
22670
msgid "Altitude:"
22671
22671
msgstr "Altitude:"
22672
22672
 
22673
 
#. i18n: tag string
22674
 
#. i18n: file details_position.ui line 275
 
22673
#. i18n: file: details_position.ui:275
 
22674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
22675
22675
#: rc.cpp:183 rc.cpp:2839
22676
22676
msgid "Hour angle:"
22677
22677
msgstr "Ângulo horário:"
22678
22678
 
22679
 
#. i18n: tag string
22680
 
#. i18n: file details_position.ui line 325
 
22679
#. i18n: file: details_position.ui:325
 
22680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
22681
22681
#: rc.cpp:189 rc.cpp:2845
22682
22682
msgid "Airmass:"
22683
22683
msgstr "Massa do ar:"
22684
22684
 
22685
 
#. i18n: tag string
22686
 
#. i18n: file details_position.ui line 346
 
22685
#. i18n: file: details_position.ui:346
 
22686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
22687
22687
#: rc.cpp:192 rc.cpp:2848
22688
22688
msgid "0.00"
22689
22689
msgstr "0,00"
22690
22690
 
22691
 
#. i18n: tag string
22692
 
#. i18n: file details_position.ui line 414
 
22691
#. i18n: file: details_position.ui:414
 
22692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
22693
22693
#: rc.cpp:195 rc.cpp:2851
22694
22694
msgid "Rise/Set/Transit"
22695
22695
msgstr "Ascenção/Ocaso/Trânsito"
22696
22696
 
22697
 
#. i18n: tag string
22698
 
#. i18n: file details_position.ui line 472
 
22697
#. i18n: file: details_position.ui:472
 
22698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
22699
22699
#: rc.cpp:198 rc.cpp:2854
22700
22700
msgid "Set time:"
22701
22701
msgstr "Hora de ocaso:"
22702
22702
 
22703
 
#. i18n: tag string
22704
 
#. i18n: file details_position.ui line 488
 
22703
#. i18n: file: details_position.ui:488
 
22704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
22705
22705
#: rc.cpp:201 rc.cpp:2857
22706
22706
msgid "Transit time:"
22707
22707
msgstr "Tempo de trânsito:"
22708
22708
 
22709
 
#. i18n: tag string
22710
 
#. i18n: file details_position.ui line 504
 
22709
#. i18n: file: details_position.ui:504
 
22710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
22711
22711
#: rc.cpp:204 rc.cpp:2860
22712
22712
msgid "Rise time:"
22713
22713
msgstr "Hora de ascensão:"
22714
22714
 
22715
 
#. i18n: tag string
22716
 
#. i18n: file details_position.ui line 525
22717
 
#. i18n: tag string
22718
 
#. i18n: file details_position.ui line 543
22719
 
#. i18n: tag string
22720
 
#. i18n: file details_position.ui line 561
22721
 
#. i18n: tag string
22722
 
#. i18n: file details_position.ui line 525
22723
 
#. i18n: tag string
22724
 
#. i18n: file details_position.ui line 543
22725
 
#. i18n: tag string
22726
 
#. i18n: file details_position.ui line 561
22727
 
#. i18n: tag string
22728
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 192
22729
 
#. i18n: tag string
22730
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 229
22731
 
#. i18n: tag string
22732
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 308
22733
 
#. i18n: tag string
22734
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 362
22735
 
#. i18n: tag string
22736
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 399
22737
 
#. i18n: tag string
22738
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 433
22739
 
#. i18n: tag string
22740
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 454
22741
 
#. i18n: tag string
22742
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 574
22743
 
#. i18n: tag string
22744
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 618
22745
 
#. i18n: tag string
22746
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 668
22747
 
#. i18n: tag string
22748
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 689
22749
 
#. i18n: tag string
22750
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 710
22751
 
#. i18n: tag string
22752
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 758
 
22715
#. i18n: file: details_position.ui:525
 
22716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
 
22717
#. i18n: file: details_position.ui:543
 
22718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
 
22719
#. i18n: file: details_position.ui:561
 
22720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
 
22721
#. i18n: file: details_position.ui:525
 
22722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
 
22723
#. i18n: file: details_position.ui:543
 
22724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
 
22725
#. i18n: file: details_position.ui:561
 
22726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
 
22727
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:192
 
22728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
 
22729
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:229
 
22730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
 
22731
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:308
 
22732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
 
22733
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:362
 
22734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
 
22735
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:399
 
22736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
 
22737
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:433
 
22738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
 
22739
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:454
 
22740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
 
22741
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:574
 
22742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
 
22743
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:618
 
22744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
 
22745
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:668
 
22746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
 
22747
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:689
 
22748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
 
22749
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:710
 
22750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
 
22751
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:758
 
22752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
22753
22753
#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 rc.cpp:213 rc.cpp:2863 rc.cpp:2866 rc.cpp:2869
22754
22754
#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5093 rc.cpp:5102 rc.cpp:5114 rc.cpp:5117 rc.cpp:5123
22755
22755
#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5135 rc.cpp:5141 rc.cpp:5147 rc.cpp:5150 rc.cpp:5153
22757
22757
msgid "00:00"
22758
22758
msgstr "00:00"
22759
22759
 
22760
 
#. i18n: tag string
22761
 
#. i18n: file details_position.ui line 600
 
22760
#. i18n: file: details_position.ui:600
 
22761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
22762
22762
#: rc.cpp:216 rc.cpp:2872
22763
22763
msgid "Azimuth at set:"
22764
22764
msgstr "Azimute no ocaso:"
22765
22765
 
22766
 
#. i18n: tag string
22767
 
#. i18n: file details_position.ui line 616
 
22766
#. i18n: file: details_position.ui:616
 
22767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
22768
22768
#: rc.cpp:219 rc.cpp:2875
22769
22769
msgid "Altitude at transit:"
22770
22770
msgstr "Altitude no trânsito:"
22771
22771
 
22772
 
#. i18n: tag string
22773
 
#. i18n: file details_position.ui line 632
 
22772
#. i18n: file: details_position.ui:632
 
22773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
22774
22774
#: rc.cpp:222 rc.cpp:2878
22775
22775
msgid "Azimuth at rise:"
22776
22776
msgstr "Azimute na ascenção:"
22777
22777
 
22778
 
#. i18n: tag string
22779
 
#. i18n: file devmanager.ui line 35
 
22778
#. i18n: file: devmanager.ui:35
 
22779
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
22780
22780
#: rc.cpp:237 rc.cpp:2893
22781
22781
msgid "Local/Server"
22782
22782
msgstr "Local/Servidor"
22783
22783
 
22784
 
#. i18n: tag string
22785
 
#. i18n: file devmanager.ui line 65
22786
 
#. i18n: tag string
22787
 
#. i18n: file devmanager.ui line 239
22788
 
#. i18n: tag string
22789
 
#. i18n: file devmanager.ui line 65
22790
 
#. i18n: tag string
22791
 
#. i18n: file devmanager.ui line 239
22792
 
#. i18n: tag string
22793
 
#. i18n: file tools/argstartindi.ui line 45
 
22784
#. i18n: file: devmanager.ui:65
 
22785
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
22786
#. i18n: file: devmanager.ui:239
 
22787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
22788
#. i18n: file: devmanager.ui:65
 
22789
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
22790
#. i18n: file: devmanager.ui:239
 
22791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
22792
#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:45
 
22793
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIMode)
22794
22794
#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:2896 rc.cpp:2920 rc.cpp:4602
22795
22795
msgid "Mode"
22796
22796
msgstr "Modo"
22797
22797
 
22798
 
#. i18n: tag string
22799
 
#. i18n: file devmanager.ui line 89
22800
 
#. i18n: tag string
22801
 
#. i18n: file tools/argstartindi.ui line 60
 
22798
#. i18n: file: devmanager.ui:89
 
22799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
 
22800
#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:60
 
22801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
22802
22802
#: rc.cpp:243 rc.cpp:2899 rc.cpp:4605
22803
22803
msgid "Local"
22804
22804
msgstr "Local"
22805
22805
 
22806
 
#. i18n: tag string
22807
 
#. i18n: file devmanager.ui line 105
22808
 
#. i18n: tag string
22809
 
#. i18n: file tools/argstartindi.ui line 70
 
22806
#. i18n: file: devmanager.ui:105
 
22807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
 
22808
#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:70
 
22809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
22810
22810
#: rc.cpp:246 rc.cpp:2902 rc.cpp:4608
22811
22811
msgid "Server"
22812
22812
msgstr "Servidor"
22813
22813
 
22814
 
#. i18n: tag string
22815
 
#. i18n: file devmanager.ui line 121
 
22814
#. i18n: file: devmanager.ui:121
 
22815
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
22816
22816
#: rc.cpp:249 rc.cpp:2905
22817
22817
msgid "Server Log"
22818
22818
msgstr "Registro do Servidor"
22819
22819
 
22820
 
#. i18n: tag string
22821
 
#. i18n: file devmanager.ui line 181
 
22820
#. i18n: file: devmanager.ui:181
 
22821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
22822
22822
#: rc.cpp:252 rc.cpp:2908
22823
22823
msgid "Run Service"
22824
22824
msgstr "Executar Serviço"
22825
22825
 
22826
 
#. i18n: tag string
22827
 
#. i18n: file devmanager.ui line 188
 
22826
#. i18n: file: devmanager.ui:188
 
22827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
22828
22828
#: rc.cpp:255 rc.cpp:2911
22829
22829
msgid "Stop Service"
22830
22830
msgstr "Parar Serviço"
22831
22831
 
22832
 
#. i18n: tag string
22833
 
#. i18n: file devmanager.ui line 229
 
22832
#. i18n: file: devmanager.ui:229
 
22833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
22834
22834
#: rc.cpp:258 rc.cpp:2914
22835
22835
msgid "Device"
22836
22836
msgstr "Dispositivo"
22837
22837
 
22838
 
#. i18n: tag string
22839
 
#. i18n: file devmanager.ui line 234
22840
 
#. i18n: tag string
22841
 
#. i18n: file devmanager.ui line 341
22842
 
#. i18n: tag string
22843
 
#. i18n: file devmanager.ui line 234
22844
 
#. i18n: tag string
22845
 
#. i18n: file devmanager.ui line 341
 
22838
#. i18n: file: devmanager.ui:234
 
22839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
22840
#. i18n: file: devmanager.ui:341
 
22841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
 
22842
#. i18n: file: devmanager.ui:234
 
22843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
22844
#. i18n: file: devmanager.ui:341
 
22845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
22846
22846
#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:2917 rc.cpp:2944
22847
22847
msgid "Status"
22848
22848
msgstr "Status"
22849
22849
 
22850
 
#. i18n: tag string
22851
 
#. i18n: file devmanager.ui line 244
 
22850
#. i18n: file: devmanager.ui:244
 
22851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
22852
22852
#: rc.cpp:267 rc.cpp:2923
22853
22853
msgid "Version"
22854
22854
msgstr "Versão"
22855
22855
 
22856
 
#. i18n: tag string
22857
 
#. i18n: file devmanager.ui line 249
22858
 
#. i18n: tag string
22859
 
#. i18n: file devmanager.ui line 351
22860
 
#. i18n: tag string
22861
 
#. i18n: file devmanager.ui line 249
22862
 
#. i18n: tag string
22863
 
#. i18n: file devmanager.ui line 351
 
22856
#. i18n: file: devmanager.ui:249
 
22857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
22858
#. i18n: file: devmanager.ui:351
 
22859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
 
22860
#. i18n: file: devmanager.ui:249
 
22861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
22862
#. i18n: file: devmanager.ui:351
 
22863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
22864
22864
#: rc.cpp:270 rc.cpp:294 rc.cpp:2926 rc.cpp:2950
22865
22865
msgid "Port"
22866
22866
msgstr "Porta"
22867
22867
 
22868
 
#. i18n: tag string
22869
 
#. i18n: file devmanager.ui line 258
 
22868
#. i18n: file: devmanager.ui:258
 
22869
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
22870
22870
#: rc.cpp:273 rc.cpp:2929
22871
22871
msgid "Client"
22872
22872
msgstr "Cliente"
22873
22873
 
22874
 
#. i18n: tag string
22875
 
#. i18n: file devmanager.ui line 295
 
22874
#. i18n: file: devmanager.ui:295
 
22875
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
22876
22876
#: rc.cpp:276 rc.cpp:2932
22877
22877
msgid "Hosts"
22878
22878
msgstr "Máquinas"
22879
22879
 
22880
 
#. i18n: tag string
22881
 
#. i18n: file devmanager.ui line 316
 
22880
#. i18n: file: devmanager.ui:316
 
22881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
22882
22882
#: rc.cpp:279 rc.cpp:2935
22883
22883
msgid "Add"
22884
22884
msgstr "Adicionar"
22885
22885
 
22886
 
#. i18n: tag string
22887
 
#. i18n: file devmanager.ui line 323
 
22886
#. i18n: file: devmanager.ui:323
 
22887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
22888
22888
#: rc.cpp:282 rc.cpp:2938
22889
22889
msgid "Modify..."
22890
22890
msgstr "Modificar..."
22891
22891
 
22892
 
#. i18n: tag string
22893
 
#. i18n: file devmanager.ui line 330
22894
 
#. i18n: tag string
22895
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 102
22896
 
#. i18n: tag string
22897
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 60
22898
 
#. i18n: tag string
22899
 
#. i18n: file devmanager.ui line 330
22900
 
#. i18n: tag string
22901
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 102
22902
 
#. i18n: tag string
22903
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 60
22904
 
#. i18n: tag string
22905
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 332
 
22892
#. i18n: file: devmanager.ui:330
 
22893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
 
22894
#. i18n: file: fovdialog.ui:102
 
22895
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
 
22896
#. i18n: file: telescopeprop.ui:60
 
22897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
 
22898
#. i18n: file: devmanager.ui:330
 
22899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
 
22900
#. i18n: file: fovdialog.ui:102
 
22901
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
 
22902
#. i18n: file: telescopeprop.ui:60
 
22903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
 
22904
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:332
 
22905
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
22906
22906
#: rc.cpp:285 rc.cpp:429 rc.cpp:2487 rc.cpp:2941 rc.cpp:3070 rc.cpp:4147
22907
22907
#: rc.cpp:5967 tools/observinglist.cpp:753
22908
22908
msgid "Remove"
22909
22909
msgstr "Remover"
22910
22910
 
22911
 
#. i18n: tag string
22912
 
#. i18n: file devmanager.ui line 346
 
22911
#. i18n: file: devmanager.ui:346
 
22912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
22913
22913
#: rc.cpp:291 rc.cpp:2947 tools/observinglist.cpp:82
22914
22914
msgid "Name"
22915
22915
msgstr "Nome"
22916
22916
 
22917
 
#. i18n: tag string
22918
 
#. i18n: file devmanager.ui line 359
22919
 
#. i18n: tag string
22920
 
#. i18n: file tools/argswitchindi.ui line 25
 
22917
#. i18n: file: devmanager.ui:359
 
22918
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
22919
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:25
 
22920
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
22921
22921
#: rc.cpp:297 rc.cpp:2953 rc.cpp:4611
22922
22922
msgid "Connection"
22923
22923
msgstr "Conexão"
22924
22924
 
22925
 
#. i18n: tag string
22926
 
#. i18n: file devmanager.ui line 380
 
22925
#. i18n: file: devmanager.ui:380
 
22926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
22927
22927
#: rc.cpp:300 rc.cpp:2956
22928
22928
msgid "Connect"
22929
22929
msgstr "Conectar"
22930
22930
 
22931
 
#. i18n: tag string
22932
 
#. i18n: file devmanager.ui line 387
 
22931
#. i18n: file: devmanager.ui:387
 
22932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
22933
22933
#: rc.cpp:303 rc.cpp:2959
22934
22934
msgid "Disconnect"
22935
22935
msgstr "Desconectar"
22936
22936
 
22937
 
#. i18n: tag string
22938
 
#. i18n: file finddialog.ui line 30
 
22937
#. i18n: file: finddialog.ui:30
 
22938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
22939
22939
#: rc.cpp:306 rc.cpp:2962
22940
22940
msgid "Filter by name:"
22941
22941
msgstr "Filtrar por nome:"
22942
22942
 
22943
 
#. i18n: tag string
22944
 
#. i18n: file finddialog.ui line 54
 
22943
#. i18n: file: finddialog.ui:54
 
22944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
22945
22945
#: rc.cpp:309 rc.cpp:2965
22946
22946
msgid "Filter by type:"
22947
22947
msgstr "Filtrar por tipo:"
22948
22948
 
22949
 
#. i18n: tag string
22950
 
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 47
 
22949
#. i18n: file: fitsheaderdialog.ui:47
 
22950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
22951
22951
#: rc.cpp:315 rc.cpp:2971
22952
22952
msgid "Keyword"
22953
22953
msgstr "Palavra-Chave"
22954
22954
 
22955
 
#. i18n: tag string
22956
 
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 52
 
22955
#. i18n: file: fitsheaderdialog.ui:52
 
22956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
22957
22957
#: rc.cpp:318 rc.cpp:2974
22958
22958
msgid "Value"
22959
22959
msgstr "Valor"
22960
22960
 
22961
 
#. i18n: tag string
22962
 
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 57
 
22961
#. i18n: file: fitsheaderdialog.ui:57
 
22962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
22963
22963
#: rc.cpp:321 rc.cpp:2977
22964
22964
msgid "Comment"
22965
22965
msgstr "Comentário"
22966
22966
 
22967
 
#. i18n: tag string
22968
 
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 98
22969
 
#. i18n: tag string
22970
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 349
22971
 
#. i18n: tag string
22972
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 87
22973
 
#. i18n: tag string
22974
 
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 98
22975
 
#. i18n: tag string
22976
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 349
22977
 
#. i18n: tag string
22978
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 87
 
22967
#. i18n: file: fitsheaderdialog.ui:98
 
22968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
 
22969
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:349
 
22970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
 
22971
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:87
 
22972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
 
22973
#. i18n: file: fitsheaderdialog.ui:98
 
22974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
 
22975
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:349
 
22976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
 
22977
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:87
 
22978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
22979
22979
#: rc.cpp:324 rc.cpp:360 rc.cpp:441 rc.cpp:2980 rc.cpp:3016 rc.cpp:3082
22980
22980
msgid "&Close"
22981
22981
msgstr "Fe&char"
22982
22982
 
22983
 
#. i18n: tag string
22984
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 118
 
22983
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:118
 
22984
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
22985
22985
#: rc.cpp:330 rc.cpp:2986
22986
22986
msgid "FITS Scale"
22987
22987
msgstr "Escala FITS"
22988
22988
 
22989
 
#. i18n: tag string
22990
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 139
 
22989
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:139
 
22990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
22991
22991
#: rc.cpp:333 rc.cpp:2989
22992
22992
msgid "Auto"
22993
22993
msgstr "Automático"
22994
22994
 
22995
 
#. i18n: tag string
22996
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 149
 
22995
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:149
 
22996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
22997
22997
#: rc.cpp:336 rc.cpp:2992
22998
22998
msgid "Linear"
22999
22999
msgstr "Linear"
23000
23000
 
23001
 
#. i18n: tag string
23002
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 156
 
23001
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:156
 
23002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
23003
23003
#: rc.cpp:339 rc.cpp:2995
23004
23004
msgid "Logarithmic"
23005
23005
msgstr "Logarítmico"
23006
23006
 
23007
 
#. i18n: tag string
23008
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 163
 
23007
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:163
 
23008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
23009
23009
#: rc.cpp:342 rc.cpp:2998
23010
23010
msgid "Square root"
23011
23011
msgstr "Raiz quadrada"
23012
23012
 
23013
 
#. i18n: tag string
23014
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 211
 
23013
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:211
 
23014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
23015
23015
#: rc.cpp:345 rc.cpp:3001
23016
23016
msgid "Max."
23017
23017
msgstr "Máx."
23018
23018
 
23019
 
#. i18n: tag string
23020
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 257
 
23019
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:257
 
23020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
23021
23021
#: rc.cpp:348 rc.cpp:3004
23022
23022
msgid "Intensity:"
23023
23023
msgstr "Intensidade:"
23024
23024
 
23025
 
#. i18n: tag string
23026
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 277
 
23025
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:277
 
23026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
23027
23027
#: rc.cpp:351 rc.cpp:3007
23028
23028
msgid "Frequency:"
23029
23029
msgstr "Freqüência:"
23030
23030
 
23031
 
#. i18n: tag string
23032
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 284
 
23031
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:284
 
23032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
23033
23033
#: rc.cpp:354 rc.cpp:3010
23034
23034
msgid "Min."
23035
23035
msgstr "Mín."
23036
23036
 
23037
 
#. i18n: tag string
23038
 
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 336
 
23037
#. i18n: file: fitshistogramui.ui:336
 
23038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
23039
23039
#: rc.cpp:357 rc.cpp:3013
23040
23040
msgid "&Apply"
23041
23041
msgstr "&Aplicar"
23042
23042
 
23043
 
#. i18n: tag text
23044
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 4
23045
 
#. i18n: tag text
23046
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 5
23047
 
#. i18n: tag text
23048
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 5
23049
 
#. i18n: tag text
23050
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 4
23051
 
#. i18n: tag text
23052
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 5
23053
 
#. i18n: tag text
23054
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 5
 
23043
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
 
23044
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
23045
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
 
23046
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
23047
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
 
23048
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
23049
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
 
23050
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
23051
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
 
23052
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
23053
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
 
23054
#. i18n: ectx: Menu (file)
23055
23055
#: rc.cpp:363 rc.cpp:1500 rc.cpp:1539 rc.cpp:6362 rc.cpp:6377 rc.cpp:6416
23056
23056
msgid "&File"
23057
23057
msgstr "&Arquivo"
23058
23058
 
23059
 
#. i18n: tag text
23060
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 12
 
23059
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
 
23060
#. i18n: ectx: Menu (edit)
23061
23061
#: rc.cpp:366 rc.cpp:6365
23062
23062
msgid "&Edit"
23063
23063
msgstr "&Editar"
23064
23064
 
23065
 
#. i18n: tag text
23066
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 19
23067
 
#. i18n: tag text
23068
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 40
23069
 
#. i18n: tag text
23070
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 40
23071
 
#. i18n: tag text
23072
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 19
23073
 
#. i18n: tag text
23074
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 40
23075
 
#. i18n: tag text
23076
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 40
 
23065
#. i18n: file: fitsviewer.rc:19
 
23066
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
23067
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
 
23068
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
23069
#. i18n: file: kstarsui.rc:40
 
23070
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
23071
#. i18n: file: fitsviewer.rc:19
 
23072
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
23073
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
 
23074
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
23075
#. i18n: file: kstarsui.rc:40
 
23076
#. i18n: ectx: Menu (view)
23077
23077
#: rc.cpp:369 rc.cpp:1509 rc.cpp:1548 rc.cpp:6368 rc.cpp:6386 rc.cpp:6425
23078
23078
msgid "&View"
23079
23079
msgstr "&Visualizar"
23080
23080
 
23081
 
#. i18n: tag text
23082
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 25
23083
 
#. i18n: tag text
23084
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 113
23085
 
#. i18n: tag text
23086
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 123
23087
 
#. i18n: tag text
23088
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 25
23089
 
#. i18n: tag text
23090
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 113
23091
 
#. i18n: tag text
23092
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 123
 
23081
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
 
23082
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
23083
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:113
 
23084
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
23085
#. i18n: file: kstarsui.rc:123
 
23086
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
23087
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
 
23088
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
23089
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:113
 
23090
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
23091
#. i18n: file: kstarsui.rc:123
 
23092
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
23093
23093
#: rc.cpp:372 rc.cpp:1533 rc.cpp:1572 rc.cpp:6371 rc.cpp:6410 rc.cpp:6449
23094
23094
msgid "Main Toolbar"
23095
23095
msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
23096
23096
 
23097
 
#. i18n: tag text
23098
 
#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
 
23097
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
 
23098
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
23099
23099
#: rc.cpp:375 rc.cpp:6374
23100
23100
msgid "Process ToolBar"
23101
23101
msgstr "Barra de Ferramentas do Processo"
23102
23102
 
23103
 
#. i18n: tag string
23104
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 26
 
23103
#. i18n: file: focusdialog.ui:26
 
23104
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
23105
23105
#: rc.cpp:378 rc.cpp:3019
23106
23106
msgid "RA/Dec"
23107
23107
msgstr "AR/Dec"
23108
23108
 
23109
 
#. i18n: tag string
23110
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 51
23111
 
#. i18n: tag string
23112
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 232
 
23109
#. i18n: file: focusdialog.ui:51
 
23110
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
 
23111
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:232
 
23112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
23113
23113
#: rc.cpp:381 rc.cpp:3022 rc.cpp:4997
23114
23114
msgid "2000.0"
23115
23115
msgstr "2000.0"
23116
23116
 
23117
 
#. i18n: tag string
23118
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 58
23119
 
#. i18n: tag string
23120
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 167
23121
 
#. i18n: tag string
23122
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 497
23123
 
#. i18n: tag string
23124
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 126
23125
 
#. i18n: tag string
23126
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 217
23127
 
#. i18n: tag string
23128
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 532
23129
 
#. i18n: tag string
23130
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 313
23131
 
#. i18n: tag string
23132
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 198
23133
 
#. i18n: tag string
23134
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 586
 
23117
#. i18n: file: focusdialog.ui:58
 
23118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
 
23119
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:167
 
23120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
23121
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:497
 
23122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
 
23123
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:126
 
23124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
 
23125
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:217
 
23126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
 
23127
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:532
 
23128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
 
23129
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:313
 
23130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
 
23131
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:198
 
23132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
 
23133
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:586
 
23134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
23135
23135
#: rc.cpp:384 rc.cpp:3025 rc.cpp:4351 rc.cpp:4841 rc.cpp:4979 rc.cpp:4994
23136
23136
#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5241 rc.cpp:5304 rc.cpp:5841
23137
23137
msgid "Epoch:"
23138
23138
msgstr "Época:"
23139
23139
 
23140
 
#. i18n: tag string
23141
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 65
 
23140
#. i18n: file: focusdialog.ui:65
 
23141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
23142
23142
#: rc.cpp:387 rc.cpp:3028
23143
23143
msgid "New declination:"
23144
23144
msgstr "Nova declinação:"
23145
23145
 
23146
 
#. i18n: tag string
23147
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 72
 
23146
#. i18n: file: focusdialog.ui:72
 
23147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
23148
23148
#: rc.cpp:390 rc.cpp:3031
23149
23149
msgid "New right ascension:"
23150
23150
msgstr "Nova ascensão reta:"
23151
23151
 
23152
 
#. i18n: tag string
23153
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 86
 
23152
#. i18n: file: focusdialog.ui:86
 
23153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
23154
23154
#: rc.cpp:393 rc.cpp:3034
23155
23155
msgid "Az/Alt"
23156
23156
msgstr "Az/Alt"
23157
23157
 
23158
 
#. i18n: tag string
23159
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 111
 
23158
#. i18n: file: focusdialog.ui:111
 
23159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
23160
23160
#: rc.cpp:396 rc.cpp:3037
23161
23161
msgid "New altitude:"
23162
23162
msgstr "Nova altitude:"
23163
23163
 
23164
 
#. i18n: tag string
23165
 
#. i18n: file focusdialog.ui line 118
 
23164
#. i18n: file: focusdialog.ui:118
 
23165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
23166
23166
#: rc.cpp:399 rc.cpp:3040
23167
23167
msgid "New azimuth:"
23168
23168
msgstr "Novo azimute:"
23169
23169
 
23170
 
#. i18n: tag string
23171
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 13
 
23170
#. i18n: file: fovdialog.ui:13
 
23171
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
23172
23172
#: rc.cpp:402 rc.cpp:3043
23173
23173
msgid "Edit FOV Symbols"
23174
23174
msgstr "Editar Símbolos FOV"
23175
23175
 
23176
 
#. i18n: tag string
23177
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 54
 
23176
#. i18n: file: fovdialog.ui:54
 
23177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
23178
23178
#: rc.cpp:405 rc.cpp:3046
23179
23179
msgid "Add a new FOV symbol"
23180
23180
msgstr "Adiciona um novo símbolo FOV"
23181
23181
 
23182
 
#. i18n: tag string
23183
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 57
 
23182
#. i18n: file: fovdialog.ui:57
 
23183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
23184
23184
#: rc.cpp:408 rc.cpp:3049
23185
23185
msgid ""
23186
23186
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
23189
23189
"Adicionar um novo símbolo de campo-de-visão (FOV) à lista.  Você pode "
23190
23190
"definir o tamanho, formato, e cor do novo símbolo."
23191
23191
 
23192
 
#. i18n: tag string
23193
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 60
 
23192
#. i18n: file: fovdialog.ui:60
 
23193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton)
23194
23194
#: rc.cpp:411 rc.cpp:3052
23195
23195
msgid "New..."
23196
23196
msgstr "Novo...."
23197
23197
 
23198
 
#. i18n: tag string
23199
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 83
 
23198
#. i18n: file: fovdialog.ui:83
 
23199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton)
23200
23200
#: rc.cpp:414 rc.cpp:3055
23201
23201
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
23202
23202
msgstr "Modificar o símbolo FOV destacado"
23203
23203
 
23204
 
#. i18n: tag string
23205
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 86
 
23204
#. i18n: file: fovdialog.ui:86
 
23205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton)
23206
23206
#: rc.cpp:417 rc.cpp:3058
23207
23207
msgid ""
23208
23208
"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
23211
23211
"Pressione este botão para modificar o símbolo FOV destacado.  Você pode "
23212
23212
"modificar o seu tamanho, formato e cor."
23213
23213
 
23214
 
#. i18n: tag string
23215
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 89
 
23214
#. i18n: file: fovdialog.ui:89
 
23215
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton)
23216
23216
#: rc.cpp:420 rc.cpp:3061
23217
23217
msgid "Edit..."
23218
23218
msgstr "Editar..."
23219
23219
 
23220
 
#. i18n: tag string
23221
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 96
 
23220
#. i18n: file: fovdialog.ui:96
 
23221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
23222
23222
#: rc.cpp:423 rc.cpp:3064
23223
23223
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
23224
23224
msgstr "Remover o símbolo FOV destacado"
23225
23225
 
23226
 
#. i18n: tag string
23227
 
#. i18n: file fovdialog.ui line 99
 
23226
#. i18n: file: fovdialog.ui:99
 
23227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
23228
23228
#: rc.cpp:426 rc.cpp:3067
23229
23229
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
23230
23230
msgstr "Pressione este botão para remover o símbolo FOV destacado da lista."
23231
23231
 
23232
 
#. i18n: tag string
23233
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 16
 
23232
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:16
 
23233
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
23234
23234
#: rc.cpp:432 rc.cpp:3073
23235
23235
msgid "Capture Image Sequence"
23236
23236
msgstr "Capturar Seqüência de Imagens"
23237
23237
 
23238
 
#. i18n: tag string
23239
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 58
 
23238
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:58
 
23239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
23240
23240
#: rc.cpp:435 rc.cpp:3076
23241
23241
msgid "&Start"
23242
23242
msgstr "&Iniciar"
23243
23243
 
23244
 
#. i18n: tag string
23245
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 74
 
23244
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:74
 
23245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
23246
23246
#: rc.cpp:438 rc.cpp:3079
23247
23247
msgid "S&top"
23248
23248
msgstr "&Parar"
23249
23249
 
23250
 
#. i18n: tag string
23251
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 99
 
23250
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:99
 
23251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
23252
23252
#: rc.cpp:444 rc.cpp:3085
23253
23253
msgid "Progress"
23254
23254
msgstr "Progresso"
23255
23255
 
23256
 
#. i18n: tag string
23257
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 127
 
23256
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:127
 
23257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
23258
23258
#: rc.cpp:447 rc.cpp:3088
23259
23259
msgid "Progress:"
23260
23260
msgstr "Progresso:"
23261
23261
 
23262
 
#. i18n: tag string
23263
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 150
 
23262
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:150
 
23263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
23264
23264
#: rc.cpp:450 rc.cpp:3091
23265
23265
msgid "of"
23266
23266
msgstr " de"
23267
23267
 
23268
 
#. i18n: tag string
23269
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 173
 
23268
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:173
 
23269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
23270
23270
#: rc.cpp:453 rc.cpp:3094
23271
23271
msgid "completed"
23272
23272
msgstr "terminada"
23273
23273
 
23274
 
#. i18n: tag string
23275
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 210
 
23274
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:210
 
23275
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
23276
23276
#: rc.cpp:456 rc.cpp:3097
23277
23277
msgid "Camera/CCD"
23278
23278
msgstr "Câmera/CCD"
23279
23279
 
23280
 
#. i18n: tag string
23281
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 236
 
23280
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:236
 
23281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
23282
23282
#: rc.cpp:459 rc.cpp:3100
23283
23283
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
23284
23284
msgstr ""
23285
23285
"Ajusta o tempo de exposição, em segundos, para imagens individuais, se "
23286
23286
"aplicável"
23287
23287
 
23288
 
#. i18n: tag string
23289
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 242
 
23288
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:242
 
23289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
23290
23290
#: rc.cpp:462 rc.cpp:3103
23291
23291
msgid "Exposure:"
23292
23292
msgstr "Exposição:"
23293
23293
 
23294
 
#. i18n: tag string
23295
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 255
23296
 
#. i18n: tag string
23297
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 361
23298
 
#. i18n: tag string
23299
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 255
23300
 
#. i18n: tag string
23301
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 361
 
23294
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:255
 
23295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
23296
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:361
 
23297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
23298
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:255
 
23299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
23300
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:361
 
23301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
23302
23302
#: rc.cpp:465 rc.cpp:498 rc.cpp:3106 rc.cpp:3139
23303
23303
msgid "Number of images to capture"
23304
23304
msgstr "Número de imagens para capturar"
23305
23305
 
23306
 
#. i18n: tag string
23307
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 261
 
23306
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:261
 
23307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
23308
23308
#: rc.cpp:468 rc.cpp:3109
23309
23309
msgid "Count:"
23310
23310
msgstr "Contagem:"
23311
23311
 
23312
 
#. i18n: tag string
23313
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 274
23314
 
#. i18n: tag string
23315
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 354
23316
 
#. i18n: tag string
23317
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 274
23318
 
#. i18n: tag string
23319
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 354
23320
 
#. i18n: tag string
23321
 
#. i18n: file tools/argsetdeviceindi.ui line 33
23322
 
#. i18n: tag string
23323
 
#. i18n: file tools/argshutdownindi.ui line 41
23324
 
#. i18n: tag string
23325
 
#. i18n: file tools/argstartindi.ui line 33
 
23312
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:274
 
23313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
23314
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:354
 
23315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
 
23316
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:274
 
23317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
23318
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:354
 
23319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
 
23320
#. i18n: file: tools/argsetdeviceindi.ui:33
 
23321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
23322
#. i18n: file: tools/argshutdownindi.ui:41
 
23323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
23324
#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:33
 
23325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23326
23326
#: rc.cpp:471 rc.cpp:495 rc.cpp:3112 rc.cpp:3136 rc.cpp:4492 rc.cpp:4590
23327
23327
#: rc.cpp:4599
23328
23328
msgid "Device:"
23329
23329
msgstr "Dispositivo:"
23330
23330
 
23331
 
#. i18n: tag string
23332
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 281
 
23331
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:281
 
23332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
23333
23333
#: rc.cpp:474 rc.cpp:3115
23334
23334
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
23335
23335
msgstr "Prefixo a ser adicionado ao início dos nomes de arquivos"
23336
23336
 
23337
 
#. i18n: tag string
23338
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 287
 
23337
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:287
 
23338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23339
23339
#: rc.cpp:477 rc.cpp:3118
23340
23340
msgid "Prefix:"
23341
23341
msgstr "Prefixo:"
23342
23342
 
23343
 
#. i18n: tag string
23344
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 294
 
23343
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:294
 
23344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
23345
23345
#: rc.cpp:480 rc.cpp:3121
23346
23346
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
23347
23347
msgstr "O atraso, em segundos, entre imagens consecutivas"
23348
23348
 
23349
 
#. i18n: tag string
23350
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 300
 
23349
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:300
 
23350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23351
23351
#: rc.cpp:483 rc.cpp:3124
23352
23352
msgid "Delay:"
23353
23353
msgstr "Atraso:"
23354
23354
 
23355
 
#. i18n: tag string
23356
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 312
 
23355
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:312
 
23356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
23357
23357
#: rc.cpp:486 rc.cpp:3127
23358
23358
msgid "Add time stamp to the file name"
23359
23359
msgstr "Adicionar formato de data e hora ao nome do arquivo"
23360
23360
 
23361
 
#. i18n: tag string
23362
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 315
 
23361
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:315
 
23362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
23363
23363
#: rc.cpp:489 rc.cpp:3130
23364
23364
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
23365
23365
msgstr "Adicionar formato ISO 8601"
23366
23366
 
23367
 
#. i18n: tag string
23368
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 328
 
23367
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:328
 
23368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
23369
23369
#: rc.cpp:492 rc.cpp:3133
23370
23370
msgid "Filter"
23371
23371
msgstr "Filtro"
23372
23372
 
23373
 
#. i18n: tag string
23374
 
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 367
23375
 
#. i18n: tag string
23376
 
#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 33
 
23373
#. i18n: file: imgsequencedlg.ui:367
 
23374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
23375
#. i18n: file: tools/argsetfilternumindi.ui:33
 
23376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
23377
23377
#: rc.cpp:501 rc.cpp:3142 rc.cpp:4495
23378
23378
msgid "Filter:"
23379
23379
msgstr "Filtro:"
23380
23380
 
23381
 
#. i18n: tag string
23382
 
#. i18n: file indiconf.ui line 28
 
23381
#. i18n: file: indiconf.ui:28
 
23382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
23383
23383
#: rc.cpp:507 rc.cpp:3148
23384
23384
msgid "Specify range of ports that INDI Server will listen to"
23385
23385
msgstr "Especifique o intervalo de portas que o Servidor INDI irá \"escutar\""
23386
23386
 
23387
 
#. i18n: tag string
23388
 
#. i18n: file indiconf.ui line 31
 
23387
#. i18n: file: indiconf.ui:31
 
23388
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23389
23389
#: rc.cpp:510 rc.cpp:3151
23390
23390
msgid "Server Port"
23391
23391
msgstr "Porta do Servidor"
23392
23392
 
23393
 
#. i18n: tag string
23394
 
#. i18n: file indiconf.ui line 51
 
23393
#. i18n: file: indiconf.ui:51
 
23394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23395
23395
#: rc.cpp:513 rc.cpp:3154
23396
23396
msgid "From:"
23397
23397
msgstr "De:"
23398
23398
 
23399
 
#. i18n: tag string
23400
 
#. i18n: file indiconf.ui line 58
 
23399
#. i18n: file: indiconf.ui:58
 
23400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23401
23401
#: rc.cpp:516 rc.cpp:3157
23402
23402
msgid "To:"
23403
23403
msgstr "Para:"
23404
23404
 
23405
 
#. i18n: tag string
23406
 
#. i18n: file indiconf.ui line 111
 
23405
#. i18n: file: indiconf.ui:111
 
23406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
23407
23407
#: rc.cpp:522 rc.cpp:3163
23408
23408
msgid "Default FITS directory:"
23409
23409
msgstr "Diretório Padrão do FITS:"
23410
23410
 
23411
 
#. i18n: tag string
23412
 
#. i18n: file indiconf.ui line 158
 
23411
#. i18n: file: indiconf.ui:158
 
23412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fitsAutoDisplayCheck)
23413
23413
#: rc.cpp:525 rc.cpp:3166
23414
23414
msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
23415
23415
msgstr "Exibe &automaticamente o FITS na captura"
23416
23416
 
23417
 
#. i18n: tag string
23418
 
#. i18n: file indiconf.ui line 168
 
23417
#. i18n: file: indiconf.ui:168
 
23418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
23419
23419
#: rc.cpp:528 rc.cpp:3169
23420
23420
msgid "Default INDI telescope port"
23421
23421
msgstr "Porta padrão INDI do telescópio"
23422
23422
 
23423
 
#. i18n: tag string
23424
 
#. i18n: file indiconf.ui line 171
 
23423
#. i18n: file: indiconf.ui:171
 
23424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
23425
23425
#: rc.cpp:531 rc.cpp:3172
23426
23426
msgid "Telescope port:"
23427
23427
msgstr "Porta do Telescópio:"
23428
23428
 
23429
 
#. i18n: tag string
23430
 
#. i18n: file indiconf.ui line 181
 
23429
#. i18n: file: indiconf.ui:181
 
23430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel)
23431
23431
#: rc.cpp:534 rc.cpp:3175
23432
23432
msgid "Default INDI video port"
23433
23433
msgstr "Porta de vídeo INDI padrão"
23434
23434
 
23435
 
#. i18n: tag string
23436
 
#. i18n: file indiconf.ui line 184
 
23435
#. i18n: file: indiconf.ui:184
 
23436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
23437
23437
#: rc.cpp:537 rc.cpp:3178
23438
23438
msgid "Video port:"
23439
23439
msgstr "Porta de vídeo:"
23440
23440
 
23441
 
#. i18n: tag string
23442
 
#. i18n: file indiconf.ui line 197
 
23441
#. i18n: file: indiconf.ui:197
 
23442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
23443
23443
#: rc.cpp:540 rc.cpp:3181
23444
23444
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
23445
23445
msgstr "Atribuir valores de cores para os slots de seu filtro"
23446
23446
 
23447
 
#. i18n: tag string
23448
 
#. i18n: file indiconf.ui line 200
 
23447
#. i18n: file: indiconf.ui:200
 
23448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
23449
23449
#: rc.cpp:543 rc.cpp:3184
23450
23450
msgid "Filter Wheel"
23451
23451
msgstr "Filtro de Roda"
23452
23452
 
23453
 
#. i18n: tag string
23454
 
#. i18n: file indiconf.ui line 220
 
23453
#. i18n: file: indiconf.ui:220
 
23454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23455
23455
#: rc.cpp:546 rc.cpp:3187
23456
23456
msgid "Slot:"
23457
23457
msgstr "Slot:"
23458
23458
 
23459
 
#. i18n: tag string
23460
 
#. i18n: file indiconf.ui line 227
 
23459
#. i18n: file: indiconf.ui:227
 
23460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23461
23461
#: rc.cpp:549 rc.cpp:3190
23462
23462
msgid "Alias:"
23463
23463
msgstr "Apelido:"
23464
23464
 
23465
 
#. i18n: tag string
23466
 
#. i18n: file indiconf.ui line 289
 
23465
#. i18n: file: indiconf.ui:289
 
23466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
23467
23467
#: rc.cpp:552 rc.cpp:3193
23468
23468
msgid "Automatic Device Updates"
23469
23469
msgstr "Atualizações Automáticas de Dispositivo"
23470
23470
 
23471
 
#. i18n: tag string
23472
 
#. i18n: file indiconf.ui line 301
 
23471
#. i18n: file: indiconf.ui:301
 
23472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, timeCheck)
23473
23473
#: rc.cpp:555 rc.cpp:3196
23474
23474
msgid "Update telescope clock upon connection"
23475
23475
msgstr "Atualizar o relógio do telescópio durante a conexão"
23476
23476
 
23477
 
#. i18n: tag string
23478
 
#. i18n: file indiconf.ui line 304
 
23477
#. i18n: file: indiconf.ui:304
 
23478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timeCheck)
23479
23479
#: rc.cpp:558 rc.cpp:3199
23480
23480
msgid "Time"
23481
23481
msgstr "Hora"
23482
23482
 
23483
 
#. i18n: tag string
23484
 
#. i18n: file indiconf.ui line 314
 
23483
#. i18n: file: indiconf.ui:314
 
23484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GeoCheck)
23485
23485
#: rc.cpp:561 rc.cpp:3202
23486
23486
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
23487
23487
msgstr "Atualiza a localização geográfica do telescópio durante a conexão"
23488
23488
 
23489
 
#. i18n: tag string
23490
 
#. i18n: file indiconf.ui line 317
 
23489
#. i18n: file: indiconf.ui:317
 
23490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoCheck)
23491
23491
#: rc.cpp:564 rc.cpp:3205
23492
23492
msgid "&Geographic location"
23493
23493
msgstr "Localização &Geográfica"
23494
23494
 
23495
 
#. i18n: tag string
23496
 
#. i18n: file indiconf.ui line 330
 
23495
#. i18n: file: indiconf.ui:330
 
23496
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
23497
23497
#: rc.cpp:567 rc.cpp:3208
23498
23498
msgid "Display"
23499
23499
msgstr "Exibição"
23500
23500
 
23501
 
#. i18n: tag string
23502
 
#. i18n: file indiconf.ui line 342
 
23501
#. i18n: file: indiconf.ui:342
 
23502
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, crosshairCheck)
23503
23503
#: rc.cpp:570 rc.cpp:3211
23504
23504
msgid "Display the telescope position on the sky map"
23505
23505
msgstr "Exibir a posição do telescópio no mapa do céu"
23506
23506
 
23507
 
#. i18n: tag string
23508
 
#. i18n: file indiconf.ui line 345
 
23507
#. i18n: file: indiconf.ui:345
 
23508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crosshairCheck)
23509
23509
#: rc.cpp:573 rc.cpp:3214
23510
23510
msgid "&Device target crosshair"
23511
23511
msgstr "Mira do &dispositivo"
23512
23512
 
23513
 
#. i18n: tag string
23514
 
#. i18n: file indiconf.ui line 355
 
23513
#. i18n: file: indiconf.ui:355
 
23514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, messagesCheck)
23515
23515
#: rc.cpp:576 rc.cpp:3217
23516
23516
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
23517
23517
msgstr "Exibe mensagens de status INDI na barra de status"
23518
23518
 
23519
 
#. i18n: tag string
23520
 
#. i18n: file indiconf.ui line 358
 
23519
#. i18n: file: indiconf.ui:358
 
23520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, messagesCheck)
23521
23521
#: rc.cpp:579 rc.cpp:3220
23522
23522
msgid "INDI messages in status &bar"
23523
23523
msgstr "Mensagens INDI na &barra de status"
23524
23524
 
23525
 
#. i18n: tag string
23526
 
#. i18n: file indihostconf.ui line 44
23527
 
#. i18n: tag string
23528
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 53
23529
 
#. i18n: tag string
23530
 
#. i18n: file tools/argfindobject.ui line 30
 
23525
#. i18n: file: indihostconf.ui:44
 
23526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
23527
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:53
 
23528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
23529
#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:30
 
23530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23531
23531
#: rc.cpp:582 rc.cpp:3223 rc.cpp:4323 rc.cpp:4411
23532
23532
msgid "Name:"
23533
23533
msgstr "Nome:"
23534
23534
 
23535
 
#. i18n: tag string
23536
 
#. i18n: file indihostconf.ui line 51
 
23535
#. i18n: file: indihostconf.ui:51
 
23536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23537
23537
#: rc.cpp:585 rc.cpp:3226
23538
23538
msgid "Host:"
23539
23539
msgstr "Máquina:"
23540
23540
 
23541
 
#. i18n: tag string
23542
 
#. i18n: file indihostconf.ui line 58
23543
 
#. i18n: tag string
23544
 
#. i18n: file tools/argsetportindi.ui line 33
 
23541
#. i18n: file: indihostconf.ui:58
 
23542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
23543
#. i18n: file: tools/argsetportindi.ui:33
 
23544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
23545
23545
#: rc.cpp:588 rc.cpp:3229 rc.cpp:4549
23546
23546
msgid "Port:"
23547
23547
msgstr "Porta:"
23548
23548
 
23549
 
#. i18n: tag string
23550
 
#. i18n: file indihostconf.ui line 128
 
23549
#. i18n: file: indihostconf.ui:128
 
23550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
23551
23551
#: rc.cpp:591 rc.cpp:3232
23552
23552
msgid "&OK"
23553
23553
msgstr "&OK"
23554
23554
 
23555
 
#. i18n: tag string
23556
 
#. i18n: file indihostconf.ui line 141
 
23555
#. i18n: file: indihostconf.ui:141
 
23556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
23557
23557
#: rc.cpp:594 rc.cpp:3235
23558
23558
msgid "&Cancel"
23559
23559
msgstr "&Cancelar"
23560
23560
 
23561
 
#. i18n: tag label
23562
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 10
 
23561
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
 
23562
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
23563
23563
#: rc.cpp:597
23564
23564
msgid "Position of the time InfoBox."
23565
23565
msgstr "Posição da Caixa de Informações de tempo."
23566
23566
 
23567
 
#. i18n: tag whatsthis
23568
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 11
 
23567
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
 
23568
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
23569
23569
#: rc.cpp:600
23570
23570
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
23571
23571
msgstr "As coordenadas na tela da Caixa de Informações de Tempo."
23572
23572
 
23573
 
#. i18n: tag label
23574
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 15
 
23573
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
 
23574
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
23575
23575
#: rc.cpp:603
23576
23576
msgid "Position of the focus InfoBox."
23577
23577
msgstr "Posição da Caixa de Informações de foco."
23578
23578
 
23579
 
#. i18n: tag whatsthis
23580
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 16
 
23579
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
 
23580
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
23581
23581
#: rc.cpp:606
23582
23582
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
23583
23583
msgstr "As coordenadas na tela da Caixa de Informações de Foco."
23584
23584
 
23585
 
#. i18n: tag label
23586
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 20
 
23585
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
 
23586
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
23587
23587
#: rc.cpp:609
23588
23588
msgid "Position of the geographic InfoBox."
23589
23589
msgstr "Posição da Caixa de Informações Geográficas."
23590
23590
 
23591
 
#. i18n: tag whatsthis
23592
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 21
 
23591
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
 
23592
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
23593
23593
#: rc.cpp:612
23594
23594
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
23595
23595
msgstr ""
23596
23596
"As coordenadas na tela da Caixa de Informações de Localização Geográfica."
23597
23597
 
23598
 
#. i18n: tag label
23599
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 25
 
23598
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
 
23599
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
23600
23600
#: rc.cpp:615
23601
23601
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
23602
23602
msgstr "A Caixa de Informações de tempo está no estado \"sombreado\"?"
23603
23603
 
23604
 
#. i18n: tag whatsthis
23605
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 26
 
23604
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
 
23605
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
23606
23606
#: rc.cpp:618
23607
23607
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
23608
23608
msgstr ""
23609
23609
"Se marcado, a Caixa de Informações de Tempo mostrará apenas sua linha de "
23610
23610
"dados superior."
23611
23611
 
23612
 
#. i18n: tag label
23613
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 30
 
23612
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
 
23613
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
23614
23614
#: rc.cpp:621
23615
23615
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
23616
23616
msgstr "A Caixa de Informações de foco está no estado \"sombreado\"?"
23617
23617
 
23618
 
#. i18n: tag whatsthis
23619
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 31
 
23618
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
 
23619
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
23620
23620
#: rc.cpp:624
23621
23621
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
23622
23622
msgstr ""
23623
23623
"Se marcado, a Caixa de Informações de Foco mostrará apenas sua linha de "
23624
23624
"dados superior."
23625
23625
 
23626
 
#. i18n: tag label
23627
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 35
 
23626
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
 
23627
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
23628
23628
#: rc.cpp:627
23629
23629
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
23630
23630
msgstr "A Caixa de Informações geográficas está no estado \"sombreado\"?"
23631
23631
 
23632
 
#. i18n: tag whatsthis
23633
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 36
 
23632
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
 
23633
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
23634
23634
#: rc.cpp:630
23635
23635
msgid ""
23636
23636
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
23638
23638
"Se marcado, a Caixa de Informações de Localização Geográfica mostrará apenas "
23639
23639
"sua linha de dados superior."
23640
23640
 
23641
 
#. i18n: tag label
23642
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 40
 
23641
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
 
23642
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
23643
23643
#: rc.cpp:633
23644
23644
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
23645
23645
msgstr "Meta-opção para alternar a exibição de todas as Caixas de Informações"
23646
23646
 
23647
 
#. i18n: tag whatsthis
23648
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 41
 
23647
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
 
23648
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
23649
23649
#: rc.cpp:636
23650
23650
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
23651
23651
msgstr "Alterna a exibição de todas as três Caixas de Informações."
23652
23652
 
23653
 
#. i18n: tag label
23654
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 45
 
23653
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
 
23654
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
23655
23655
#: rc.cpp:639
23656
23656
msgid "Display the time InfoBox?"
23657
23657
msgstr "Exibir a Caixa de Informações de tempo?"
23658
23658
 
23659
 
#. i18n: tag whatsthis
23660
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 46
 
23659
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
 
23660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
23661
23661
#: rc.cpp:642
23662
23662
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
23663
23663
msgstr "Alterna a exibição da Caixa de Informações de Tempo."
23664
23664
 
23665
 
#. i18n: tag label
23666
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 50
 
23665
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
 
23666
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
23667
23667
#: rc.cpp:645
23668
23668
msgid "Display the focus InfoBox?"
23669
23669
msgstr "Exibir a Caixa de Informações de foco?"
23670
23670
 
23671
 
#. i18n: tag whatsthis
23672
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 51
 
23671
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
 
23672
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
23673
23673
#: rc.cpp:648
23674
23674
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
23675
23675
msgstr "Alterna a exibição da Caixa de Informações de Foco."
23676
23676
 
23677
 
#. i18n: tag label
23678
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 55
 
23677
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
 
23678
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
23679
23679
#: rc.cpp:651
23680
23680
msgid "Display the geographic InfoBox?"
23681
23681
msgstr "Exibir a Caixa de Informações geográficas?"
23682
23682
 
23683
 
#. i18n: tag whatsthis
23684
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 56
 
23683
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
 
23684
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
23685
23685
#: rc.cpp:654
23686
23686
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
23687
23687
msgstr "Alterna a exibição da Caixa de Informações de Localização Geográfica."
23688
23688
 
23689
 
#. i18n: tag label
23690
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 60
23691
 
#. i18n: tag label
23692
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 66
 
23689
#. i18n: file: kstars.kcfg:60
 
23690
#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
 
23691
#. i18n: file: kstars.kcfg:66
 
23692
#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
23693
23693
#: rc.cpp:657 rc.cpp:663
23694
23694
msgid "Time InfoBox anchor flag"
23695
23695
msgstr "Opção de fixação da Caixa de Informações de Tempo"
23696
23696
 
23697
 
#. i18n: tag whatsthis
23698
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 61
 
23697
#. i18n: file: kstars.kcfg:61
 
23698
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
23699
23699
#: rc.cpp:660
23700
23700
msgid ""
23701
23701
"Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
23706
23706
"não fixada; 1 = fixada no lado direito; 2 = fixada na base; 3 = fixada na "
23707
23707
"base e à direita."
23708
23708
 
23709
 
#. i18n: tag whatsthis
23710
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 67
 
23709
#. i18n: file: kstars.kcfg:67
 
23710
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
23711
23711
#: rc.cpp:666
23712
23712
msgid ""
23713
23713
"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
23718
23718
"fixada; 1 = fixada no lado direito; 2 = fixada na base; 3 = fixada na base e "
23719
23719
"à direita."
23720
23720
 
23721
 
#. i18n: tag label
23722
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 72
 
23721
#. i18n: file: kstars.kcfg:72
 
23722
#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
23723
23723
#: rc.cpp:669
23724
23724
msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
23725
23725
msgstr "Opção de fixação da Caixa de Informações Geográficas"
23726
23726
 
23727
 
#. i18n: tag whatsthis
23728
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 73
 
23727
#. i18n: file: kstars.kcfg:73
 
23728
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
23729
23729
#: rc.cpp:672
23730
23730
msgid ""
23731
23731
"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
23736
23736
"não fixada; 1 = fixada no lado direito; 2 = fixada na base; 3 = fixada na "
23737
23737
"base e à direita."
23738
23738
 
23739
 
#. i18n: tag label
23740
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 78
 
23739
#. i18n: file: kstars.kcfg:78
 
23740
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
23741
23741
#: rc.cpp:675
23742
23742
msgid "Display the statusbar?"
23743
23743
msgstr "Exibir a barra de status?"
23744
23744
 
23745
 
#. i18n: tag whatsthis
23746
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 79
 
23745
#. i18n: file: kstars.kcfg:79
 
23746
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
23747
23747
#: rc.cpp:678
23748
23748
msgid "Toggle display of the status bar."
23749
23749
msgstr "Alternar a exibição da barra de status."
23750
23750
 
23751
 
#. i18n: tag label
23752
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 83
 
23751
#. i18n: file: kstars.kcfg:83
 
23752
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
23753
23753
#: rc.cpp:681
23754
23754
msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
23755
23755
msgstr "Exibir coordenadas Alt/Az na barra de status?"
23756
23756
 
23757
 
#. i18n: tag whatsthis
23758
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 84
 
23757
#. i18n: file: kstars.kcfg:84
 
23758
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
23759
23759
#: rc.cpp:684
23760
23760
msgid ""
23761
23761
"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
23764
23764
"Alternar a exibição das coordenadas Horizontais do cursor do mouse na barra "
23765
23765
"de status."
23766
23766
 
23767
 
#. i18n: tag label
23768
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 88
 
23767
#. i18n: file: kstars.kcfg:88
 
23768
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
23769
23769
#: rc.cpp:687
23770
23770
msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
23771
23771
msgstr "Exibir coordenadas de AR/Dec na barra de status?"
23772
23772
 
23773
 
#. i18n: tag whatsthis
23774
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 89
 
23773
#. i18n: file: kstars.kcfg:89
 
23774
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
23775
23775
#: rc.cpp:690
23776
23776
msgid ""
23777
23777
"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
23780
23780
"Alternar a exibição das coordenadas Equatoriais do cursor do mouse na barra "
23781
23781
"de status."
23782
23782
 
23783
 
#. i18n: tag label
23784
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 93
 
23783
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
 
23784
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMainToolBar), group (GUI)
23785
23785
#: rc.cpp:693
23786
23786
msgid "Display main toolbar?"
23787
23787
msgstr "Exibir a barra de ferramentas principal?"
23788
23788
 
23789
 
#. i18n: tag whatsthis
23790
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 94
 
23789
#. i18n: file: kstars.kcfg:94
 
23790
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMainToolBar), group (GUI)
23791
23791
#: rc.cpp:696
23792
23792
msgid "Toggle display of the main toolbar."
23793
23793
msgstr "Alternar a exibição da barra de ferramentas principal."
23794
23794
 
23795
 
#. i18n: tag label
23796
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 98
 
23795
#. i18n: file: kstars.kcfg:98
 
23796
#. i18n: ectx: label, entry (ShowViewToolBar), group (GUI)
23797
23797
#: rc.cpp:699
23798
23798
msgid "Display view toolbar?"
23799
23799
msgstr "Exibir a barra de ferramentas de visualização?"
23800
23800
 
23801
 
#. i18n: tag whatsthis
23802
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 99
 
23801
#. i18n: file: kstars.kcfg:99
 
23802
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowViewToolBar), group (GUI)
23803
23803
#: rc.cpp:702
23804
23804
msgid "Toggle display of the \"view\" toolbar."
23805
23805
msgstr "Alternar a exibição da barra de ferramentas de \"visualização\"."
23806
23806
 
23807
 
#. i18n: tag label
23808
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 103
 
23807
#. i18n: file: kstars.kcfg:103
 
23808
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
23809
23809
#: rc.cpp:705
23810
23810
msgid "Width of main window, in pixels"
23811
23811
msgstr "Largura da janela principal, em pixels"
23812
23812
 
23813
 
#. i18n: tag label
23814
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 107
 
23813
#. i18n: file: kstars.kcfg:107
 
23814
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
23815
23815
#: rc.cpp:708
23816
23816
msgid "Height of main window, in pixels"
23817
23817
msgstr "Altura da janela principal, em pixels"
23818
23818
 
23819
 
#. i18n: tag label
23820
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 111
 
23819
#. i18n: file: kstars.kcfg:111
 
23820
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
23821
23821
#: rc.cpp:711
23822
23822
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
23823
23823
msgstr "Executar o Assistente de Inicialização quando o KStars é lançado?"
23824
23824
 
23825
 
#. i18n: tag label
23826
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 118
 
23825
#. i18n: file: kstars.kcfg:118
 
23826
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
23827
23827
#: rc.cpp:714
23828
23828
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
23829
23829
msgstr "Nomes de arquivo dos catálogos de objetos personalizados."
23830
23830
 
23831
 
#. i18n: tag whatsthis
23832
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 119
 
23831
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
 
23832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
23833
23833
#: rc.cpp:717
23834
23834
msgid "List of the filenames of custom objects catalogs."
23835
23835
msgstr "Lista dos nomes de arquivo dos catálogos de objetos personalizados."
23836
23836
 
23837
 
#. i18n: tag label
23838
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 122
 
23837
#. i18n: file: kstars.kcfg:122
 
23838
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
23839
23839
#: rc.cpp:720
23840
23840
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
23841
23841
msgstr ""
23842
23842
"Lista de opções de exibição para os catálogos de objetos personalizados."
23843
23843
 
23844
 
#. i18n: tag whatsthis
23845
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 123
 
23844
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
 
23845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
23846
23846
#: rc.cpp:723
23847
23847
msgid ""
23848
23848
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
23852
23852
"personalizado (qualquer valor diferente de zero indica que os objetos "
23853
23853
"naquele catálogo serão exibidos)."
23854
23854
 
23855
 
#. i18n: tag label
23856
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 129
 
23855
#. i18n: file: kstars.kcfg:129
 
23856
#. i18n: ectx: label, entry (indiAutoGeo), group (indi)
23857
23857
#: rc.cpp:726
23858
23858
msgid "Automatically set telescope's geographic location?"
23859
23859
msgstr "Ajustar automaticamente a localização geográfica do telescópio?"
23860
23860
 
23861
 
#. i18n: tag whatsthis
23862
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 130
 
23861
#. i18n: file: kstars.kcfg:130
 
23862
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiAutoGeo), group (indi)
23863
23863
#: rc.cpp:729
23864
23864
msgid ""
23865
23865
"If true, INDI will automatically synch the telescope's geographic location "
23868
23868
"Se marcado, o INDI irá sincronizar automaticamente a localização geográfica "
23869
23869
"do telescópio com a localização atual do KStars."
23870
23870
 
23871
 
#. i18n: tag label
23872
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 134
 
23871
#. i18n: file: kstars.kcfg:134
 
23872
#. i18n: ectx: label, entry (indiAutoTime), group (indi)
23873
23873
#: rc.cpp:732
23874
23874
msgid "Automatically set telescope's time and date?"
23875
23875
msgstr "Ajustar automaticamente a data e hora do telescópio?"
23876
23876
 
23877
 
#. i18n: tag whatsthis
23878
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 135
 
23877
#. i18n: file: kstars.kcfg:135
 
23878
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiAutoTime), group (indi)
23879
23879
#: rc.cpp:735
23880
23880
msgid ""
23881
23881
"If true, INDI will automatically synch the telescope's clock to the current "
23884
23884
"Se marcado, o INDI irá sincronizar automaticamente o relógio do telescópio "
23885
23885
"para a hora atual do KStars."
23886
23886
 
23887
 
#. i18n: tag label
23888
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 139
 
23887
#. i18n: file: kstars.kcfg:139
 
23888
#. i18n: ectx: label, entry (indiCrosshairs), group (indi)
23889
23889
#: rc.cpp:738
23890
23890
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
23891
23891
msgstr "Exibir uma mira na posição do telescópio no mapa do céu?"
23892
23892
 
23893
 
#. i18n: tag whatsthis
23894
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 140
 
23893
#. i18n: file: kstars.kcfg:140
 
23894
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiCrosshairs), group (indi)
23895
23895
#: rc.cpp:741
23896
23896
msgid ""
23897
23897
"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
23900
23900
"Alternar a exibição de uma mira centrada na posição apontada pelo telescópio "
23901
23901
"no mapa do céu do KStars."
23902
23902
 
23903
 
#. i18n: tag label
23904
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 144
 
23903
#. i18n: file: kstars.kcfg:144
 
23904
#. i18n: ectx: label, entry (indiMessages), group (indi)
23905
23905
#: rc.cpp:744
23906
23906
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
23907
23907
msgstr "Exibir as mensagens do INDI na barra de status?"
23908
23908
 
23909
 
#. i18n: tag whatsthis
23910
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 145
 
23909
#. i18n: file: kstars.kcfg:145
 
23910
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiMessages), group (indi)
23911
23911
#: rc.cpp:747
23912
23912
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
23913
23913
msgstr ""
23914
23914
"Alternar a exibição das mensagens do INDI na barra de status do KStars."
23915
23915
 
23916
 
#. i18n: tag label
23917
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 149
 
23916
#. i18n: file: kstars.kcfg:149
 
23917
#. i18n: ectx: label, entry (indiFITSDisplay), group (indi)
23918
23918
#: rc.cpp:750
23919
23919
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
23920
23920
msgstr "Exibir o FITS automaticamente quando uma imagem é capturada?"
23921
23921
 
23922
 
#. i18n: tag whatsthis
23923
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 150
 
23922
#. i18n: file: kstars.kcfg:150
 
23923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiFITSDisplay), group (indi)
23924
23924
#: rc.cpp:753
23925
23925
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
23926
23926
msgstr "Alternar a exibição automática dos arquivos FITS ao capturar."
23927
23927
 
23928
 
#. i18n: tag label
23929
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 154
 
23928
#. i18n: file: kstars.kcfg:154
 
23929
#. i18n: ectx: label, entry (indiTelescopePort), group (indi)
23930
23930
#: rc.cpp:756
23931
23931
msgid "INDI Telescope port"
23932
23932
msgstr "Porta do Telescópio INDI"
23933
23933
 
23934
 
#. i18n: tag whatsthis
23935
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 155
 
23934
#. i18n: file: kstars.kcfg:155
 
23935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiTelescopePort), group (indi)
23936
23936
#: rc.cpp:759
23937
23937
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
23938
23938
msgstr "A porta em que o telescópio está conectado (p.ex., /dev/ttyS0)"
23939
23939
 
23940
 
#. i18n: tag label
23941
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 159
 
23940
#. i18n: file: kstars.kcfg:159
 
23941
#. i18n: ectx: label, entry (indiVideoPort), group (indi)
23942
23942
#: rc.cpp:762
23943
23943
msgid "INDI Video port"
23944
23944
msgstr "Porta de Vídeo do INDI"
23945
23945
 
23946
 
#. i18n: tag whatsthis
23947
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 160
 
23946
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
 
23947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiVideoPort), group (indi)
23948
23948
#: rc.cpp:765
23949
23949
msgid "The port to which the video device is connected"
23950
23950
msgstr "A porta em que o dispositivo de vídeo está conectado"
23951
23951
 
23952
 
#. i18n: tag label
23953
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 164
 
23952
#. i18n: file: kstars.kcfg:164
 
23953
#. i18n: ectx: label, entry (fitsSaveDirectory), group (indi)
23954
23954
#: rc.cpp:768
23955
23955
msgid "FITS Default directory"
23956
23956
msgstr "Diretório Padrão do FITS"
23957
23957
 
23958
 
#. i18n: tag whatsthis
23959
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 165
 
23958
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
 
23959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsSaveDirectory), group (indi)
23960
23960
#: rc.cpp:771
23961
23961
msgid "The default location of saved FITS files"
23962
23962
msgstr "A localização padrão dos arquivos FITS salvos"
23963
23963
 
23964
 
#. i18n: tag label
23965
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 169
 
23964
#. i18n: file: kstars.kcfg:169
 
23965
#. i18n: ectx: label, entry (portStart), group (indi)
23966
23966
#: rc.cpp:774
23967
23967
msgid "INDI Server Start Port"
23968
23968
msgstr "Porta Inicial do Servidor INDI"
23969
23969
 
23970
 
#. i18n: tag label
23971
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 174
 
23970
#. i18n: file: kstars.kcfg:174
 
23971
#. i18n: ectx: label, entry (portEnd), group (indi)
23972
23972
#: rc.cpp:777
23973
23973
msgid "INDI Server Final Port"
23974
23974
msgstr "Porta Final do Servidor INDI"
23975
23975
 
23976
 
#. i18n: tag label
23977
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 179
 
23976
#. i18n: file: kstars.kcfg:179
 
23977
#. i18n: ectx: label, entry (FilterAlias), group (indi)
23978
23978
#: rc.cpp:780
23979
23979
msgid "Aliases for filter wheel slots."
23980
23980
msgstr "Apelidos para os filtros."
23981
23981
 
23982
 
#. i18n: tag whatsthis
23983
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 180
 
23982
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
 
23983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FilterAlias), group (indi)
23984
23984
#: rc.cpp:783
23985
23985
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
23986
23986
msgstr "Lista de apelidos para os filtros."
23987
23987
 
23988
 
#. i18n: tag label
23989
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 186
 
23988
#. i18n: file: kstars.kcfg:186
 
23989
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
23990
23990
#: rc.cpp:786
23991
23991
msgid "City name of geographic location."
23992
23992
msgstr "Nome da cidade da localização geográfica."
23993
23993
 
23994
 
#. i18n: tag whatsthis
23995
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 187
 
23994
#. i18n: file: kstars.kcfg:187
 
23995
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
23996
23996
#: rc.cpp:789
23997
23997
msgid "The City name of the current geographic location."
23998
23998
msgstr "O nome da Cidade da localização geográfica atual."
23999
23999
 
24000
 
#. i18n: tag label
24001
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 191
 
24000
#. i18n: file: kstars.kcfg:191
 
24001
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
24002
24002
#: rc.cpp:792
24003
24003
msgid "Province name of geographic location."
24004
24004
msgstr "Nome da província da localização geográfica."
24005
24005
 
24006
 
#. i18n: tag whatsthis
24007
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 192
 
24006
#. i18n: file: kstars.kcfg:192
 
24007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
24008
24008
#: rc.cpp:795
24009
24009
msgid ""
24010
24010
"The Province name of the current geographic location.  This is the name of "
24013
24013
"O nome da Província da localização geográfica atual.  Este é o nome do "
24014
24014
"estado para locais nos E.U.A."
24015
24015
 
24016
 
#. i18n: tag label
24017
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 196
 
24016
#. i18n: file: kstars.kcfg:196
 
24017
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
24018
24018
#: rc.cpp:798
24019
24019
msgid "Country name of geographic location."
24020
24020
msgstr "Nome do país da localização geográfica."
24021
24021
 
24022
 
#. i18n: tag whatsthis
24023
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 197
 
24022
#. i18n: file: kstars.kcfg:197
 
24023
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
24024
24024
#: rc.cpp:801
24025
24025
msgid "The Country name of the current geographic location."
24026
24026
msgstr "O nome do País da localização geográfica atual."
24027
24027
 
24028
 
#. i18n: tag label
24029
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 201
 
24028
#. i18n: file: kstars.kcfg:201
 
24029
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
24030
24030
#: rc.cpp:804
24031
24031
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
24032
24032
msgstr "Longitude Geográfica, em graus."
24033
24033
 
24034
 
#. i18n: tag whatsthis
24035
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 202
 
24034
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
 
24035
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
24036
24036
#: rc.cpp:807
24037
24037
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
24038
24038
msgstr "A longitude da localização geográfica atual, em décimos de grau."
24039
24039
 
24040
 
#. i18n: tag label
24041
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 206
 
24040
#. i18n: file: kstars.kcfg:206
 
24041
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
24042
24042
#: rc.cpp:810
24043
24043
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
24044
24044
msgstr "Latitude Geográfica, em graus."
24045
24045
 
24046
 
#. i18n: tag whatsthis
24047
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 207
 
24046
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
 
24047
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
24048
24048
#: rc.cpp:813
24049
24049
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
24050
24050
msgstr "A latitude da localização geográfica atual, em décimos de grau."
24051
24051
 
24052
 
#. i18n: tag label
24053
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 211
 
24052
#. i18n: file: kstars.kcfg:211
 
24053
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
24054
24054
#: rc.cpp:816
24055
24055
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
24056
24056
msgstr "Elevação acima do nível do mar da localização geográfica, em metros."
24057
24057
 
24058
 
#. i18n: tag label
24059
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 215
 
24058
#. i18n: file: kstars.kcfg:215
 
24059
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
24060
24060
#: rc.cpp:819
24061
24061
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
24062
24062
msgstr "Deslocamento do fuso-horário da localização geográfica, em horas."
24063
24063
 
24064
 
#. i18n: tag label
24065
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 219
 
24064
#. i18n: file: kstars.kcfg:219
 
24065
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
24066
24066
#: rc.cpp:822
24067
24067
msgid ""
24068
24068
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
24070
24070
"O código de duas letras da regra de horário de verão usada pela localização "
24071
24071
"geográfica."
24072
24072
 
24073
 
#. i18n: tag whatsthis
24074
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 220
 
24073
#. i18n: file: kstars.kcfg:220
 
24074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
24075
24075
#: rc.cpp:825
24076
24076
msgid ""
24077
24077
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
24082
24082
"horário de verão (você pode ver as regras pressionando no botão \"Explicar "
24083
24083
"as Regras de DST\" na janela de Localização Geográfica)."
24084
24084
 
24085
 
#. i18n: tag label
24086
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 227
 
24085
#. i18n: file: kstars.kcfg:227
 
24086
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
24087
24087
#: rc.cpp:828
24088
24088
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
24089
24089
msgstr "Usar efeitos de rotação animados ao mudar a posição do foco?"
24090
24090
 
24091
 
#. i18n: tag whatsthis
24092
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 228
 
24091
#. i18n: file: kstars.kcfg:228
 
24092
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
24093
24093
#: rc.cpp:831
24094
24094
msgid ""
24095
24095
"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
24100
24100
"nova posição.  Caso contrário, a exibição irá \"saltar\" instantaneamente "
24101
24101
"para a nova posição."
24102
24102
 
24103
 
#. i18n: tag label
24104
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 232
 
24103
#. i18n: file: kstars.kcfg:232
 
24104
#. i18n: ectx: label, entry (FOVName), group (View)
24105
24105
#: rc.cpp:834
24106
24106
msgid "Name of selected FOV indicator"
24107
24107
msgstr "Nome do indicador FOV selecionado"
24108
24108
 
24109
 
#. i18n: tag whatsthis
24110
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 233
 
24109
#. i18n: file: kstars.kcfg:233
 
24110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVName), group (View)
24111
24111
#: rc.cpp:837
24112
24112
msgid ""
24113
24113
"The name of the currently-selected field-of-view indicator.  The list of "
24117
24117
"de nomes de indicadores FOV definidos está no menu \"Configurações|Símbolos "
24118
24118
"FOV\"."
24119
24119
 
24120
 
#. i18n: tag label
24121
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 237
 
24120
#. i18n: file: kstars.kcfg:237
 
24121
#. i18n: ectx: label, entry (FOVShape), group (View)
24122
24122
#: rc.cpp:840
24123
24123
msgid "Shape of selected FOV"
24124
24124
msgstr "Forma do FOV selecionado"
24125
24125
 
24126
 
#. i18n: tag whatsthis
24127
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 238
 
24126
#. i18n: file: kstars.kcfg:238
 
24127
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVShape), group (View)
24128
24128
#: rc.cpp:843
24129
24129
#, fuzzy
24130
24130
#| msgid ""
24137
24137
"Inteiro que indica o formato do símbolo FOV selecionado.  Os valores "
24138
24138
"possíveis são: 0=Quadrado; 1=Círculo; 2=Mira; 3=Alvo."
24139
24139
 
24140
 
#. i18n: tag label
24141
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 243
 
24140
#. i18n: file: kstars.kcfg:243
 
24141
#. i18n: ectx: label, entry (FOVSize), group (View)
24142
24142
#: rc.cpp:846
24143
24143
msgid "Angular size of selected FOV indicator, in arcmin"
24144
24144
msgstr "Tamanho angular do símbolo FOV selecionado, em arcmin"
24145
24145
 
24146
 
#. i18n: tag whatsthis
24147
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 244
 
24146
#. i18n: file: kstars.kcfg:244
 
24147
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVSize), group (View)
24148
24148
#: rc.cpp:849
24149
24149
msgid "The angular size for the FOV symbol, in arcminutes."
24150
24150
msgstr "O tamanho angular para o símbolo FOV, em arcminutos."
24151
24151
 
24152
 
#. i18n: tag label
24153
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 248
 
24152
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
 
24153
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
24154
24154
#: rc.cpp:852
24155
24155
msgid "Fade planet trails to background color?"
24156
24156
msgstr "Desvanecer a trilha para as cores de fundo?"
24157
24157
 
24158
 
#. i18n: tag whatsthis
24159
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 249
 
24158
#. i18n: file: kstars.kcfg:249
 
24159
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
24160
24160
#: rc.cpp:855
24161
24161
msgid ""
24162
24162
"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
24165
24165
"Se marcado, a cor da trilha do planeta irá desvanecer para a cor de fundo do "
24166
24166
"céu."
24167
24167
 
24168
 
#. i18n: tag label
24169
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 253
 
24168
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
 
24169
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
24170
24170
#: rc.cpp:858
24171
24171
msgid "Right Ascension of focus position"
24172
24172
msgstr "Ascenção Reta da posição de foco"
24173
24173
 
24174
 
#. i18n: tag whatsthis
24175
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 254
 
24174
#. i18n: file: kstars.kcfg:254
 
24175
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
24176
24176
#: rc.cpp:861
24177
24177
msgid ""
24178
24178
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
24182
24182
"hora.  Este valor é volátil; ele é reinicializado sempre que o programa é "
24183
24183
"encerrado."
24184
24184
 
24185
 
#. i18n: tag label
24186
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 258
 
24185
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
 
24186
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
24187
24187
#: rc.cpp:864
24188
24188
msgid "Declination of focus position"
24189
24189
msgstr "Declinação da posição do foco"
24190
24190
 
24191
 
#. i18n: tag whatsthis
24192
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 259
 
24191
#. i18n: file: kstars.kcfg:259
 
24192
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
24193
24193
#: rc.cpp:867
24194
24194
msgid ""
24195
24195
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
24199
24199
"A declinação da posição de foco inicial no mapa do céu, em décimos de grau.  "
24200
24200
"Este valor é volátil, ele é reinicializado sempre que o programa é encerrado."
24201
24201
 
24202
 
#. i18n: tag label
24203
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 263
 
24202
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
 
24203
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
24204
24204
#: rc.cpp:870
24205
24205
msgid "Name of focused object"
24206
24206
msgstr "Nome do objeto focalizado"
24207
24207
 
24208
 
#. i18n: tag whatsthis
24209
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 264
 
24208
#. i18n: file: kstars.kcfg:264
 
24209
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
24210
24210
#: rc.cpp:873
24211
24211
msgid ""
24212
24212
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
24217
24217
"nenhum objeto deve ser centralizado, defina como \"nothing\".  Este valor é "
24218
24218
"volátil; ele é reinicializado sempre que o programa é encerrado."
24219
24219
 
24220
 
#. i18n: tag label
24221
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 268
 
24220
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
 
24221
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
24222
24222
#: rc.cpp:876
24223
24223
msgid "Is tracking engaged?"
24224
24224
msgstr "O rastreamento está ativo?"
24225
24225
 
24226
 
#. i18n: tag whatsthis
24227
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 269
 
24226
#. i18n: file: kstars.kcfg:269
 
24227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
24228
24228
#: rc.cpp:879
24229
24229
msgid ""
24230
24230
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
24234
24234
"inicialização.  Este valor é volátil; ele é reinicializado sempre que o "
24235
24235
"programa é encerrado."
24236
24236
 
24237
 
#. i18n: tag label
24238
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 273
 
24237
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
 
24238
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
24239
24239
#: rc.cpp:882
24240
24240
msgid "Hide objects while moving?"
24241
24241
msgstr "Ocultar os objetos enquanto se move?"
24242
24242
 
24243
 
#. i18n: tag whatsthis
24244
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 274
 
24243
#. i18n: file: kstars.kcfg:274
 
24244
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
24245
24245
#: rc.cpp:885
24246
24246
msgid ""
24247
24247
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
24250
24250
"Se marcada, o KStars deve ocultar alguns objetos enquanto a exibição se "
24251
24251
"move, para um movimento mais suave."
24252
24252
 
24253
 
#. i18n: tag label
24254
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 278
 
24253
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
 
24254
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
24255
24255
#: rc.cpp:888
24256
24256
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
24257
24257
msgstr "Ocultar as fronteiras das constelações enquanto se move?"
24258
24258
 
24259
 
#. i18n: tag whatsthis
24260
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 279
 
24259
#. i18n: file: kstars.kcfg:279
 
24260
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
24261
24261
#: rc.cpp:891
24262
24262
msgid ""
24263
24263
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
24266
24266
"Se marcada, as fronteiras das constelações são ocultadas enquanto a exibição "
24267
24267
"estiver em movimento."
24268
24268
 
24269
 
#. i18n: tag label
24270
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 283
24271
 
#. i18n: tag string
24272
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 405
 
24269
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
 
24270
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
 
24271
#. i18n: file: opsadvanced.ui:405
 
24272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
24273
24273
#: rc.cpp:894 rc.cpp:1959 rc.cpp:3619
24274
24274
msgid "Hide constellation lines while moving?"
24275
24275
msgstr "Ocultar as linhas das constelações enquanto se move?"
24276
24276
 
24277
 
#. i18n: tag whatsthis
24278
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 284
 
24277
#. i18n: file: kstars.kcfg:284
 
24278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
24279
24279
#: rc.cpp:897
24280
24280
msgid ""
24281
24281
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
24283
24283
"Se marcada, as linhas das constelações são ocultadas enquanto a exibição "
24284
24284
"estiver em movimento."
24285
24285
 
24286
 
#. i18n: tag label
24287
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 288
24288
 
#. i18n: tag string
24289
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 418
 
24286
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
 
24287
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
 
24288
#. i18n: file: opsadvanced.ui:418
 
24289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
24290
24290
#: rc.cpp:900 rc.cpp:1968 rc.cpp:3628
24291
24291
msgid "Hide constellation names while moving?"
24292
24292
msgstr "Ocultar os nomes das constelações enquanto se move?"
24293
24293
 
24294
 
#. i18n: tag whatsthis
24295
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 289
 
24294
#. i18n: file: kstars.kcfg:289
 
24295
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
24296
24296
#: rc.cpp:903
24297
24297
msgid ""
24298
24298
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
24300
24300
"Se marcada, os nomes das constelações são ocultados enquanto a exibição "
24301
24301
"estiver em movimento."
24302
24302
 
24303
 
#. i18n: tag label
24304
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 293
24305
 
#. i18n: tag string
24306
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 379
 
24303
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
 
24304
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
 
24305
#. i18n: file: opsadvanced.ui:379
 
24306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
24307
24307
#: rc.cpp:906 rc.cpp:1941 rc.cpp:3601
24308
24308
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
24309
24309
msgstr "Ocultar a grade de coordenadas enquanto se move?"
24310
24310
 
24311
 
#. i18n: tag whatsthis
24312
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 294
 
24311
#. i18n: file: kstars.kcfg:294
 
24312
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View)
24313
24313
#: rc.cpp:909
24314
24314
msgid ""
24315
24315
"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion."
24317
24317
"Se marcada, a grade de coordenadas é ocultada enquanto a exibição estiver em "
24318
24318
"movimento."
24319
24319
 
24320
 
#. i18n: tag label
24321
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 298
 
24320
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
 
24321
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
24322
24322
#: rc.cpp:912
24323
24323
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
24324
24324
msgstr "Ocultar o contorno da Via Láctea enquanto se move?"
24325
24325
 
24326
 
#. i18n: tag whatsthis
24327
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 299
 
24326
#. i18n: file: kstars.kcfg:299
 
24327
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
24328
24328
#: rc.cpp:915
24329
24329
msgid ""
24330
24330
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
24333
24333
"Se marcada, o contorno da Via Láctea é ocultado enquanto a exibição estiver "
24334
24334
"em movimento."
24335
24335
 
24336
 
#. i18n: tag label
24337
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 303
24338
 
#. i18n: tag string
24339
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 320
 
24336
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
 
24337
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
 
24338
#. i18n: file: opsadvanced.ui:320
 
24339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
24340
24340
#: rc.cpp:918 rc.cpp:1902 rc.cpp:3562
24341
24341
msgid "Hide IC objects while moving?"
24342
24342
msgstr "Ocultar os objetos IC enquanto se move?"
24343
24343
 
24344
 
#. i18n: tag whatsthis
24345
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 304
 
24344
#. i18n: file: kstars.kcfg:304
 
24345
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
24346
24346
#: rc.cpp:921
24347
24347
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
24348
24348
msgstr ""
24349
24349
"Se marcada, os objetos IC são ocultados enquanto a exibição estiver em "
24350
24350
"movimento."
24351
24351
 
24352
 
#. i18n: tag label
24353
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 308
 
24352
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
 
24353
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
24354
24354
#: rc.cpp:924
24355
24355
msgid "Hide Messier objects while moving?"
24356
24356
msgstr "Ocultar os objetos Messier enquanto se move?"
24357
24357
 
24358
 
#. i18n: tag whatsthis
24359
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 309
 
24358
#. i18n: file: kstars.kcfg:309
 
24359
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
24360
24360
#: rc.cpp:927
24361
24361
msgid ""
24362
24362
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
24364
24364
"Se marcada, os objetos Messier são ocultados enquanto a exibição estiver em "
24365
24365
"movimento."
24366
24366
 
24367
 
#. i18n: tag label
24368
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 313
24369
 
#. i18n: tag string
24370
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 392
 
24367
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
 
24368
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
 
24369
#. i18n: file: opsadvanced.ui:392
 
24370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
24371
24371
#: rc.cpp:930 rc.cpp:1950 rc.cpp:3610
24372
24372
msgid "Hide NGC objects while moving?"
24373
24373
msgstr "Ocultar os objetos NGC enquanto se move?"
24374
24374
 
24375
 
#. i18n: tag whatsthis
24376
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 314
 
24375
#. i18n: file: kstars.kcfg:314
 
24376
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
24377
24377
#: rc.cpp:933
24378
24378
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
24379
24379
msgstr ""
24380
24380
"Se marcada, os objetos NGC são ocultados enquanto a exibição estiver em "
24381
24381
"movimento."
24382
24382
 
24383
 
#. i18n: tag label
24384
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 318
 
24383
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
 
24384
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
24385
24385
#: rc.cpp:936
24386
24386
msgid "Hide extra objects while moving?"
24387
24387
msgstr "Ocultar os objetos extras enquanto se move?"
24388
24388
 
24389
 
#. i18n: tag whatsthis
24390
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 319
 
24389
#. i18n: file: kstars.kcfg:319
 
24390
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
24391
24391
#: rc.cpp:939
24392
24392
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
24393
24393
msgstr ""
24394
24394
"Se marcada, os objetos extras são ocultados enquanto a exibição estiver em "
24395
24395
"movimento."
24396
24396
 
24397
 
#. i18n: tag label
24398
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 323
 
24397
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
 
24398
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
24399
24399
#: rc.cpp:942
24400
24400
msgid "Hide solar system objects while moving?"
24401
24401
msgstr "Ocultar os objetos do sistema solar enquanto se move?"
24402
24402
 
24403
 
#. i18n: tag whatsthis
24404
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 324
 
24403
#. i18n: file: kstars.kcfg:324
 
24404
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
24405
24405
#: rc.cpp:945
24406
24406
msgid ""
24407
24407
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
24410
24410
"Se marcada, os objetos do sistema solar são ocultados enquanto a exibição "
24411
24411
"estiver em movimento."
24412
24412
 
24413
 
#. i18n: tag label
24414
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 328
24415
 
#. i18n: tag string
24416
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 246
 
24413
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
 
24414
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
 
24415
#. i18n: file: opsadvanced.ui:246
 
24416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
24417
24417
#: rc.cpp:948 rc.cpp:1887 rc.cpp:3547
24418
24418
msgid "Hide faint stars while moving?"
24419
24419
msgstr "Ocultar as estrelas menos visíveis enquanto se move?"
24420
24420
 
24421
 
#. i18n: tag whatsthis
24422
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 329
 
24421
#. i18n: file: kstars.kcfg:329
 
24422
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
24423
24423
#: rc.cpp:951
24424
24424
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
24425
24425
msgstr ""
24426
24426
"Se marcada, as estrelas menos visíveis são ocultadas enquanto a exibição "
24427
24427
"estiver em movimento."
24428
24428
 
24429
 
#. i18n: tag label
24430
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 333
 
24429
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
 
24430
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
24431
24431
#: rc.cpp:954
24432
24432
msgid "Hide object name labels while moving?"
24433
24433
msgstr "Ocultar os rótulos de nome dos objetos enquanto se move?"
24434
24434
 
24435
 
#. i18n: tag whatsthis
24436
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 334
 
24435
#. i18n: file: kstars.kcfg:334
 
24436
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
24437
24437
#: rc.cpp:957
24438
24438
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
24439
24439
msgstr ""
24440
24440
"Se marcada, os rótulos de nome são ocultados enquanto a exibição estiver em "
24441
24441
"movimento."
24442
24442
 
24443
 
#. i18n: tag label
24444
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 338
 
24443
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
 
24444
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
24445
24445
#: rc.cpp:960
24446
24446
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
24447
24447
msgstr "Desenhar os asteróides no mapa do céu?"
24448
24448
 
24449
 
#. i18n: tag whatsthis
24450
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 339
 
24449
#. i18n: file: kstars.kcfg:339
 
24450
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
24451
24451
#: rc.cpp:963
24452
24452
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
24453
24453
msgstr "Se marcada, os asteróides são desenhados no mapa do céu."
24454
24454
 
24455
 
#. i18n: tag label
24456
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 343
 
24455
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
 
24456
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
24457
24457
#: rc.cpp:966
24458
24458
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
24459
24459
msgstr "Rotular os nomes dos asteróides no mapa do céu?"
24460
24460
 
24461
 
#. i18n: tag whatsthis
24462
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 344
 
24461
#. i18n: file: kstars.kcfg:344
 
24462
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
24463
24463
#: rc.cpp:969
24464
24464
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
24465
24465
msgstr ""
24466
24466
"Se marcada, os rótulos de nome dos asteróides são desenhados no mapa do céu."
24467
24467
 
24468
 
#. i18n: tag label
24469
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 348
 
24468
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
 
24469
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
24470
24470
#: rc.cpp:972
24471
24471
msgid "Draw comets in the sky map?"
24472
24472
msgstr "Desenhar os cometas no mapa do céu?"
24473
24473
 
24474
 
#. i18n: tag whatsthis
24475
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 349
 
24474
#. i18n: file: kstars.kcfg:349
 
24475
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
24476
24476
#: rc.cpp:975
24477
24477
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
24478
24478
msgstr "Se marcada, os cometas são desenhados no mapa do céu."
24479
24479
 
24480
 
#. i18n: tag label
24481
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 353
 
24480
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
 
24481
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
24482
24482
#: rc.cpp:978
24483
24483
msgid "Label comet names in the sky map?"
24484
24484
msgstr "Rotular os nomes dos cometas no mapa do céu?"
24485
24485
 
24486
 
#. i18n: tag whatsthis
24487
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 354
 
24486
#. i18n: file: kstars.kcfg:354
 
24487
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
24488
24488
#: rc.cpp:981
24489
24489
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
24490
24490
msgstr ""
24491
24491
"Se marcada, os rótulos de nome dos cometas são desenhados no mapa do céu."
24492
24492
 
24493
 
#. i18n: tag label
24494
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 358
 
24493
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
 
24494
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
24495
24495
#: rc.cpp:984
24496
24496
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
24497
24497
msgstr "Desenhar as fronteiras das constelações no mapa do céu?"
24498
24498
 
24499
 
#. i18n: tag whatsthis
24500
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 359
 
24499
#. i18n: file: kstars.kcfg:359
 
24500
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
24501
24501
#: rc.cpp:987
24502
24502
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
24503
24503
msgstr ""
24504
24504
"Se marcada, as fronteiras das constelações são desenhadas no mapa do céu."
24505
24505
 
24506
 
#. i18n: tag label
24507
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 363
 
24506
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
 
24507
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
24508
24508
#: rc.cpp:990
24509
24509
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
24510
24510
msgstr "Ressaltar as fronteiras da constelação central no mapa do céu?"
24511
24511
 
24512
 
#. i18n: tag whatsthis
24513
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 364
 
24512
#. i18n: file: kstars.kcfg:364
 
24513
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
24514
24514
#: rc.cpp:993
24515
24515
msgid ""
24516
24516
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
24519
24519
"Se marcada, a fronteira da constelação contendo o ponto de foco central é "
24520
24520
"realçada no mapa do céu."
24521
24521
 
24522
 
#. i18n: tag label
24523
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 368
 
24522
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
 
24523
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
24524
24524
#: rc.cpp:996
24525
24525
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
24526
24526
msgstr "Desenhar as linhas das constelações no mapa do céu?"
24527
24527
 
24528
 
#. i18n: tag whatsthis
24529
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 369
 
24528
#. i18n: file: kstars.kcfg:369
 
24529
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
24530
24530
#: rc.cpp:999
24531
24531
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
24532
24532
msgstr "Se marcada, as linhas das constelações são desenhadas no mapa do céu."
24533
24533
 
24534
 
#. i18n: tag label
24535
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 373
 
24534
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
 
24535
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
24536
24536
#: rc.cpp:1002
24537
24537
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
24538
24538
msgstr "Desenhar os nomes das constelações no mapa do céu?"
24539
24539
 
24540
 
#. i18n: tag whatsthis
24541
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 374
 
24540
#. i18n: file: kstars.kcfg:374
 
24541
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
24542
24542
#: rc.cpp:1005
24543
24543
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
24544
24544
msgstr ""
24545
24545
"Se marcada, os rótulos de nome das constelações são desenhados no mapa do "
24546
24546
"céu."
24547
24547
 
24548
 
#. i18n: tag label
24549
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 378
 
24548
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
 
24549
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
24550
24550
#: rc.cpp:1008
24551
24551
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
24552
24552
msgstr "Desenhar os objetos do \"céu profundo\" no mapa do céu?"
24553
24553
 
24554
 
#. i18n: tag whatsthis
24555
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 379
 
24554
#. i18n: file: kstars.kcfg:379
 
24555
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
24556
24556
#: rc.cpp:1011
24557
24557
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
24558
24558
msgstr "Se marcada, os objetos do céu profundo são desenhados no mapa do céu."
24559
24559
 
24560
 
#. i18n: tag label
24561
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 383
 
24560
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
 
24561
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
24562
24562
#: rc.cpp:1014
24563
24563
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
24564
24564
msgstr "Desenhar a linha da eclíptica no mapa do céu?"
24565
24565
 
24566
 
#. i18n: tag whatsthis
24567
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 384
 
24566
#. i18n: file: kstars.kcfg:384
 
24567
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
24568
24568
#: rc.cpp:1017
24569
24569
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
24570
24570
msgstr "Se marcada, a linha da eclíptica é desenhada no mapa do céu."
24571
24571
 
24572
 
#. i18n: tag label
24573
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 388
 
24572
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
 
24573
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
24574
24574
#: rc.cpp:1020
24575
24575
msgid "Draw equator line in the sky map?"
24576
24576
msgstr "Desenhar a linha do equador no mapa do céu?"
24577
24577
 
24578
 
#. i18n: tag whatsthis
24579
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 389
 
24578
#. i18n: file: kstars.kcfg:389
 
24579
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
24580
24580
#: rc.cpp:1023
24581
24581
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
24582
24582
msgstr "Se marcada, a linha do equador é desenhada no mapa do céu."
24583
24583
 
24584
 
#. i18n: tag label
24585
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 393
 
24584
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
 
24585
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
24586
24586
#: rc.cpp:1026
24587
24587
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
24588
24588
msgstr "Desenhar a grade de coordenadas no mapa do céu?"
24589
24589
 
24590
 
#. i18n: tag whatsthis
24591
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 394
 
24590
#. i18n: file: kstars.kcfg:394
 
24591
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
24592
24592
#: rc.cpp:1029
24593
24593
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
24594
24594
msgstr "Se marcada, a grade de coordenadas é desenhada no mapa do céu."
24595
24595
 
24596
 
#. i18n: tag label
24597
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 398
 
24596
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
 
24597
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
24598
24598
#: rc.cpp:1032
24599
24599
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
24600
24600
msgstr "Desenhar o chão opaco no mapa do céu?"
24601
24601
 
24602
 
#. i18n: tag whatsthis
24603
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 399
 
24602
#. i18n: file: kstars.kcfg:399
 
24603
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
24604
24604
#: rc.cpp:1035
24605
24605
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
24606
24606
msgstr "Se marcada, a região abaixo do horizonte é opaca."
24607
24607
 
24608
 
#. i18n: tag label
24609
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 403
 
24608
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
 
24609
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
24610
24610
#: rc.cpp:1038
24611
24611
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
24612
24612
msgstr "Desenhar a linha do horizonte no mapa do céu?"
24613
24613
 
24614
 
#. i18n: tag whatsthis
24615
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 404
 
24614
#. i18n: file: kstars.kcfg:404
 
24615
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
24616
24616
#: rc.cpp:1041
24617
24617
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
24618
24618
msgstr "Se marcada, a linha do horizonte é desenhada no mapa do céu."
24619
24619
 
24620
 
#. i18n: tag label
24621
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 408
 
24620
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
 
24621
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
24622
24622
#: rc.cpp:1044
24623
24623
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
24624
24624
msgstr "Desenhar os objetos IC no mapa do céu?"
24625
24625
 
24626
 
#. i18n: tag whatsthis
24627
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 409
 
24626
#. i18n: file: kstars.kcfg:409
 
24627
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
24628
24628
#: rc.cpp:1047
24629
24629
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
24630
24630
msgstr "Se marcada, os objetos IC são desenhados no mapa do céu."
24631
24631
 
24632
 
#. i18n: tag label
24633
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 413
 
24632
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
 
24633
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
24634
24634
#: rc.cpp:1050
24635
24635
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
24636
24636
msgstr "Desenhar os objetos NGC no mapa do céu?"
24637
24637
 
24638
 
#. i18n: tag whatsthis
24639
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 414
 
24638
#. i18n: file: kstars.kcfg:414
 
24639
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
24640
24640
#: rc.cpp:1053
24641
24641
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
24642
24642
msgstr "Se marcada, os objetos NGC são desenhados no mapa do céu."
24643
24643
 
24644
 
#. i18n: tag label
24645
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 418
 
24644
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
 
24645
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
24646
24646
#: rc.cpp:1056
24647
24647
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
24648
24648
msgstr "Desenhar os objetos Messier no mapa do céu?"
24649
24649
 
24650
 
#. i18n: tag whatsthis
24651
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 419
 
24650
#. i18n: file: kstars.kcfg:419
 
24651
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
24652
24652
#: rc.cpp:1059
24653
24653
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
24654
24654
msgstr "Se marcada, os objetos Messier são desenhados no mapa do céu."
24655
24655
 
24656
 
#. i18n: tag label
24657
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 423
 
24656
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
 
24657
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
24658
24658
#: rc.cpp:1062
24659
24659
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
24660
24660
msgstr "Desenhar as imagens dos objetos Messier no mapa do céu?"
24661
24661
 
24662
 
#. i18n: tag whatsthis
24663
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 424
 
24662
#. i18n: file: kstars.kcfg:424
 
24663
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
24664
24664
#: rc.cpp:1065
24665
24665
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
24666
24666
msgstr ""
24667
24667
"Se marcada, os objetos Messier são desenhados como imagens no mapa do céu."
24668
24668
 
24669
 
#. i18n: tag label
24670
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 428
 
24669
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
 
24670
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
24671
24671
#: rc.cpp:1068
24672
24672
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
24673
24673
msgstr "Desenhar os objetos extras do céu profundo no mapa do céu?"
24674
24674
 
24675
 
#. i18n: tag whatsthis
24676
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 429
 
24675
#. i18n: file: kstars.kcfg:429
 
24676
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
24677
24677
#: rc.cpp:1071
24678
24678
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
24679
24679
msgstr "Se marcada, os objetos extras são desenhados no mapa do céu."
24680
24680
 
24681
 
#. i18n: tag label
24682
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 433
 
24681
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
 
24682
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
24683
24683
#: rc.cpp:1074
24684
24684
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
24685
24685
msgstr "Desenhar o contorno da Via Láctea no mapa do céu?"
24686
24686
 
24687
 
#. i18n: tag whatsthis
24688
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 434
 
24687
#. i18n: file: kstars.kcfg:434
 
24688
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
24689
24689
#: rc.cpp:1077
24690
24690
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
24691
24691
msgstr "Se marcada, o contorno da Via Láctea é desenhado no mapa do céu."
24692
24692
 
24693
 
#. i18n: tag label
24694
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 438
 
24693
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
 
24694
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
24695
24695
#: rc.cpp:1080
24696
24696
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
24697
24697
msgstr ""
24698
24698
"Preencher o contorno da Via Láctea? (falso significa usar apenas o contorno)"
24699
24699
 
24700
 
#. i18n: tag whatsthis
24701
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 439
 
24700
#. i18n: file: kstars.kcfg:439
 
24701
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
24702
24702
#: rc.cpp:1083
24703
24703
msgid ""
24704
24704
"Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is false, "
24707
24707
"Se marcada, o contorno da Via Láctea é preenchido.  Quando esta opção está "
24708
24708
"desmarcada, a Via Láctea é mostrada apenas como um contorno."
24709
24709
 
24710
 
#. i18n: tag label
24711
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 443
 
24710
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
 
24711
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
24712
24712
#: rc.cpp:1086
24713
24713
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
24714
24714
msgstr "Meta-opção para todos os planetas no mapa do céu."
24715
24715
 
24716
 
#. i18n: tag whatsthis
24717
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 444
 
24716
#. i18n: file: kstars.kcfg:444
 
24717
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
24718
24718
#: rc.cpp:1089
24719
24719
msgid ""
24720
24720
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
24723
24723
"Meta-opção para controlar se todos os principais planetas (e o Sol e a Lua) "
24724
24724
"são desenhados no mapa do céu."
24725
24725
 
24726
 
#. i18n: tag label
24727
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 448
 
24726
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
 
24727
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
24728
24728
#: rc.cpp:1092
24729
24729
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
24730
24730
msgstr "Desenhar os planetas como imagens no mapa do céu?"
24731
24731
 
24732
 
#. i18n: tag whatsthis
24733
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 449
 
24732
#. i18n: file: kstars.kcfg:449
 
24733
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
24734
24734
#: rc.cpp:1095
24735
24735
msgid ""
24736
24736
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
24739
24739
"Se marcada, os principais planetas (e o Sol e a Lua) são desenhados como "
24740
24740
"imagens no mapa do céu."
24741
24741
 
24742
 
#. i18n: tag label
24743
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 453
 
24742
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
 
24743
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
24744
24744
#: rc.cpp:1098
24745
24745
msgid "Label planet names in the sky map?"
24746
24746
msgstr "Rotular os nomes dos planetas no mapa do céu?"
24747
24747
 
24748
 
#. i18n: tag whatsthis
24749
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 454
 
24748
#. i18n: file: kstars.kcfg:454
 
24749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
24750
24750
#: rc.cpp:1101
24751
24751
msgid ""
24752
24752
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
24755
24755
"Se marcada, os principais planetas (e o Sol e a Lua) são rotulados no mapa "
24756
24756
"do céu."
24757
24757
 
24758
 
#. i18n: tag label
24759
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 458
 
24758
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
 
24759
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
24760
24760
#: rc.cpp:1104
24761
24761
msgid "Draw Sun in the sky map?"
24762
24762
msgstr "Desenhar o Sol no mapa do céu?"
24763
24763
 
24764
 
#. i18n: tag whatsthis
24765
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 459
 
24764
#. i18n: file: kstars.kcfg:459
 
24765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
24766
24766
#: rc.cpp:1107
24767
24767
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
24768
24768
msgstr "Se marcada, o Sol é desenhado no mapa do céu."
24769
24769
 
24770
 
#. i18n: tag label
24771
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 463
 
24770
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
 
24771
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
24772
24772
#: rc.cpp:1110
24773
24773
msgid "Draw Moon in the sky map?"
24774
24774
msgstr "Desenhar a Lua no mapa do céu?"
24775
24775
 
24776
 
#. i18n: tag whatsthis
24777
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 464
 
24776
#. i18n: file: kstars.kcfg:464
 
24777
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
24778
24778
#: rc.cpp:1113
24779
24779
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
24780
24780
msgstr "Se marcada, a Lua é desenhado no mapa do céu."
24781
24781
 
24782
 
#. i18n: tag label
24783
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 468
 
24782
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
 
24783
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
24784
24784
#: rc.cpp:1116
24785
24785
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
24786
24786
msgstr "Desenhar Mercúrio no mapa do céu?"
24787
24787
 
24788
 
#. i18n: tag whatsthis
24789
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 469
 
24788
#. i18n: file: kstars.kcfg:469
 
24789
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
24790
24790
#: rc.cpp:1119
24791
24791
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
24792
24792
msgstr "Se marcada, Mercúrio é desenhado no mapa do céu."
24793
24793
 
24794
 
#. i18n: tag label
24795
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 473
 
24794
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
 
24795
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
24796
24796
#: rc.cpp:1122
24797
24797
msgid "Draw Venus in the sky map?"
24798
24798
msgstr "Desenhar Vênus no mapa do céu?"
24799
24799
 
24800
 
#. i18n: tag whatsthis
24801
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 474
 
24800
#. i18n: file: kstars.kcfg:474
 
24801
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
24802
24802
#: rc.cpp:1125
24803
24803
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
24804
24804
msgstr "Se marcada, Vênus é desenhado no mapa do céu."
24805
24805
 
24806
 
#. i18n: tag label
24807
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 478
 
24806
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
 
24807
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
24808
24808
#: rc.cpp:1128
24809
24809
msgid "Draw Mars in the sky map?"
24810
24810
msgstr "Desenhar Marte no mapa do céu?"
24811
24811
 
24812
 
#. i18n: tag whatsthis
24813
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 479
 
24812
#. i18n: file: kstars.kcfg:479
 
24813
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
24814
24814
#: rc.cpp:1131
24815
24815
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
24816
24816
msgstr "Se marcada, Marte é desenhado no mapa do céu."
24817
24817
 
24818
 
#. i18n: tag label
24819
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 483
 
24818
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
 
24819
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
24820
24820
#: rc.cpp:1134
24821
24821
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
24822
24822
msgstr "Desenhar Júpiter no mapa do céu?"
24823
24823
 
24824
 
#. i18n: tag whatsthis
24825
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 484
 
24824
#. i18n: file: kstars.kcfg:484
 
24825
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
24826
24826
#: rc.cpp:1137
24827
24827
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
24828
24828
msgstr "Se marcada, Júpiter é desenhado no mapa do céu."
24829
24829
 
24830
 
#. i18n: tag label
24831
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 488
 
24830
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
 
24831
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
24832
24832
#: rc.cpp:1140
24833
24833
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
24834
24834
msgstr "Desenhar Saturno no mapa do céu?"
24835
24835
 
24836
 
#. i18n: tag whatsthis
24837
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 489
 
24836
#. i18n: file: kstars.kcfg:489
 
24837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
24838
24838
#: rc.cpp:1143
24839
24839
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
24840
24840
msgstr "Se marcada, Saturno é desenhado no mapa do céu."
24841
24841
 
24842
 
#. i18n: tag label
24843
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 493
 
24842
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
 
24843
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
24844
24844
#: rc.cpp:1146
24845
24845
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
24846
24846
msgstr "Desenhar Urano no mapa do céu?"
24847
24847
 
24848
 
#. i18n: tag whatsthis
24849
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 494
 
24848
#. i18n: file: kstars.kcfg:494
 
24849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
24850
24850
#: rc.cpp:1149
24851
24851
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
24852
24852
msgstr "Se marcada, Urano é desenhado no mapa do céu."
24853
24853
 
24854
 
#. i18n: tag label
24855
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 498
 
24854
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
 
24855
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
24856
24856
#: rc.cpp:1152
24857
24857
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
24858
24858
msgstr "Desenhar Netuno no mapa do céu?"
24859
24859
 
24860
 
#. i18n: tag whatsthis
24861
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 499
 
24860
#. i18n: file: kstars.kcfg:499
 
24861
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
24862
24862
#: rc.cpp:1155
24863
24863
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
24864
24864
msgstr "Se marcada, Netuno é desenhado no mapa do céu."
24865
24865
 
24866
 
#. i18n: tag label
24867
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 503
 
24866
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
 
24867
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
24868
24868
#: rc.cpp:1158
24869
24869
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
24870
24870
msgstr "Desenhar Plutão no mapa do céu?"
24871
24871
 
24872
 
#. i18n: tag whatsthis
24873
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 504
 
24872
#. i18n: file: kstars.kcfg:504
 
24873
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
24874
24874
#: rc.cpp:1161
24875
24875
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
24876
24876
msgstr "Se marcada, Plutão é desenhado no mapa do céu."
24877
24877
 
24878
 
#. i18n: tag label
24879
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 508
 
24878
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
 
24879
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (View)
24880
24880
#: rc.cpp:1164
24881
24881
msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
24882
24882
msgstr "Desenhar o trajeto dos satélites no mapa do céu?"
24883
24883
 
24884
 
#. i18n: tag whatsthis
24885
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 509
 
24884
#. i18n: file: kstars.kcfg:509
 
24885
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (View)
24886
24886
#: rc.cpp:1167
24887
24887
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
24888
24888
msgstr "Se marcada, os trajetos dos satélites são desenhados no mapa do céu."
24889
24889
 
24890
 
#. i18n: tag label
24891
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 513
 
24890
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
 
24891
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
24892
24892
#: rc.cpp:1170
24893
24893
msgid "Draw stars in the sky map?"
24894
24894
msgstr "Desenhar as estrelas no mapa do céu?"
24895
24895
 
24896
 
#. i18n: tag whatsthis
24897
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 514
 
24896
#. i18n: file: kstars.kcfg:514
 
24897
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
24898
24898
#: rc.cpp:1173
24899
24899
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
24900
24900
msgstr "Se marcada, as estrelas são desenhadas no mapa do céu."
24901
24901
 
24902
 
#. i18n: tag label
24903
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 518
 
24902
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
 
24903
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
24904
24904
#: rc.cpp:1176
24905
24905
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
24906
24906
msgstr "Rotular a magnitude das estrelas no mapa do céu?"
24907
24907
 
24908
 
#. i18n: tag whatsthis
24909
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 519
 
24908
#. i18n: file: kstars.kcfg:519
 
24909
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
24910
24910
#: rc.cpp:1179
24911
24911
msgid ""
24912
24912
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
24914
24914
"Se marcada, os rótulos indicando a magnitude (brilho) das estrela são "
24915
24915
"mostrados no mapa do céu."
24916
24916
 
24917
 
#. i18n: tag label
24918
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 523
 
24917
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
 
24918
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
24919
24919
#: rc.cpp:1182
24920
24920
msgid "Label star names in the sky map?"
24921
24921
msgstr "Rotular os nomes das estrelas no mapa do céu?"
24922
24922
 
24923
 
#. i18n: tag whatsthis
24924
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 524
 
24923
#. i18n: file: kstars.kcfg:524
 
24924
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
24925
24925
#: rc.cpp:1185
24926
24926
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
24927
24927
msgstr ""
24928
24928
"Se marcada, os rótulos de nome das estrelas são mostrados no mapa do céu."
24929
24929
 
24930
 
#. i18n: tag label
24931
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 528
 
24930
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
 
24931
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
24932
24932
#: rc.cpp:1188
24933
24933
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
24934
24934
msgstr "Escala de tempo mínima para o modo de rotação forçada"
24935
24935
 
24936
 
#. i18n: tag whatsthis
24937
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 529
 
24936
#. i18n: file: kstars.kcfg:529
 
24937
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
24938
24938
#: rc.cpp:1191
24939
24939
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
24940
24940
msgstr ""
24941
24941
"A escala de tempo a partir da qual o modo de rotação é forçado em todas as "
24942
24942
"vezes."
24943
24943
 
24944
 
#. i18n: tag label
24945
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 533
 
24944
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
 
24945
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
24946
24946
#: rc.cpp:1194
24947
24947
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
24948
24948
msgstr "Modo de preenchimento do fundo das Caixas de Informações"
24949
24949
 
24950
 
#. i18n: tag whatsthis
24951
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 534
 
24950
#. i18n: file: kstars.kcfg:534
 
24951
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
24952
24952
#: rc.cpp:1197
24953
24953
msgid ""
24954
24954
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
24957
24957
"O modo de preenchimento do fundo para as caixas de informações na tela: 0="
24958
24958
"\"sem fundo\"; 1=\"fundo semi-transparente\"; 2=\"fundo opaco\""
24959
24959
 
24960
 
#. i18n: tag label
24961
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 538
 
24960
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
 
24961
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
24962
24962
#: rc.cpp:1200
24963
24963
msgid "Mapping projection algorithm"
24964
24964
msgstr "Algoritmo de projeção do mapeamento"
24965
24965
 
24966
 
#. i18n: tag whatsthis
24967
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 539
 
24966
#. i18n: file: kstars.kcfg:539
 
24967
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
24968
24968
#: rc.cpp:1203
24969
24969
msgid "Algorithm for the mapping projection."
24970
24970
msgstr "Algoritmo para a projeção do mapeamento."
24971
24971
 
24972
 
#. i18n: tag label
24973
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 543
 
24972
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
 
24973
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
24974
24974
#: rc.cpp:1206
24975
24975
msgid "Use abbreviated constellation names?"
24976
24976
msgstr "Usar nomes abreviados das constelações?"
24977
24977
 
24978
 
#. i18n: tag whatsthis
24979
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 544
 
24978
#. i18n: file: kstars.kcfg:544
 
24979
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
24980
24980
#: rc.cpp:1209
24981
24981
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
24982
24982
msgstr "Usa as abreviaturas oficiais da IAU para os nomes das constelações."
24983
24983
 
24984
 
#. i18n: tag label
24985
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 548
 
24984
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
 
24985
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
24986
24986
#: rc.cpp:1212
24987
24987
msgid "Use Latin constellation names?"
24988
24988
msgstr "Usar nomes das constelações em Latim?"
24989
24989
 
24990
 
#. i18n: tag whatsthis
24991
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 549
 
24990
#. i18n: file: kstars.kcfg:549
 
24991
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
24992
24992
#: rc.cpp:1215
24993
24993
msgid "Use Latin constellation names."
24994
24994
msgstr "Usa os nomes das constelações em Latim."
24995
24995
 
24996
 
#. i18n: tag label
24997
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 553
 
24996
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
 
24997
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
24998
24998
#: rc.cpp:1218
24999
24999
msgid "Use localized constellation names?"
25000
25000
msgstr "Usar nomes das constelações traduzidos?"
25001
25001
 
25002
 
#. i18n: tag whatsthis
25003
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 554
 
25002
#. i18n: file: kstars.kcfg:554
 
25003
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
25004
25004
#: rc.cpp:1221
25005
25005
msgid ""
25006
25006
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
25009
25009
"Usa os nomes das constelações traduzidos (se os nomes traduzidos não "
25010
25010
"estiverem disponíveis, por padrão, são usados os nomes em Latim)."
25011
25011
 
25012
 
#. i18n: tag label
25013
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 558
 
25012
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
 
25013
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
25014
25014
#: rc.cpp:1224
25015
25015
msgid "Use horizontal coordinate system?"
25016
25016
msgstr "Usar o sistema de coordenadas horizontais?"
25017
25017
 
25018
 
#. i18n: tag whatsthis
25019
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 559
 
25018
#. i18n: file: kstars.kcfg:559
 
25019
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
25020
25020
#: rc.cpp:1227
25021
25021
msgid ""
25022
25022
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
25025
25025
"Exibir o céu com as coordenadas horizontais (quando for falso, as "
25026
25026
"coordenadas equatoriais serão usadas)."
25027
25027
 
25028
 
#. i18n: tag label
25029
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 563
 
25028
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
 
25029
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
25030
25030
#: rc.cpp:1230
25031
25031
msgid "Automatically label focused object?"
25032
25032
msgstr "Rotular o objeto em foco automaticamente?"
25033
25033
 
25034
 
#. i18n: tag whatsthis
25035
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 564
 
25034
#. i18n: file: kstars.kcfg:564
 
25035
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
25036
25036
#: rc.cpp:1233
25037
25037
msgid ""
25038
25038
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
25040
25040
"Se marcada, um objeto centralizado obtém automaticamente um rótulo de nome "
25041
25041
"associado."
25042
25042
 
25043
 
#. i18n: tag label
25044
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 568
 
25043
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
 
25044
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
25045
25045
#: rc.cpp:1236 tools/scriptbuilder.cpp:850
25046
25046
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
25047
25047
msgstr ""
25048
25048
"Adicionar automaticamente trilhas para o corpo do sistema solar centralizado?"
25049
25049
 
25050
 
#. i18n: tag whatsthis
25051
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 569
 
25050
#. i18n: file: kstars.kcfg:569
 
25051
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
25052
25052
#: rc.cpp:1239
25053
25053
msgid ""
25054
25054
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
25057
25057
"Se marcada, um objeto do sistema solar centralizado obtém automaticamente "
25058
25058
"uma trilha associada, tão longa quanto o tempo que ele ficar centralizado."
25059
25059
 
25060
 
#. i18n: tag label
25061
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 573
 
25060
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
 
25061
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
25062
25062
#: rc.cpp:1242
25063
25063
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
25064
25064
msgstr "Adicionar um rótulo temporário ao passar o mouse?"
25065
25065
 
25066
 
#. i18n: tag whatsthis
25067
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 574
 
25066
#. i18n: file: kstars.kcfg:574
 
25067
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
25068
25068
#: rc.cpp:1245
25069
25069
msgid ""
25070
25070
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
25072
25072
"Se marcada, o objeto sob o cursor do mouse obtém um rótulo de nome "
25073
25073
"transitório."
25074
25074
 
25075
 
#. i18n: tag label
25076
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 578
 
25075
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
 
25076
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View)
25077
25077
#: rc.cpp:1248
25078
25078
msgid "Use symbols to label observing list objects"
25079
25079
msgstr "Usar símbolos para rotular os objetos da lista de observações"
25080
25080
 
25081
 
#. i18n: tag whatsthis
25082
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 579
 
25081
#. i18n: file: kstars.kcfg:579
 
25082
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View)
25083
25083
#: rc.cpp:1251
25084
25084
msgid ""
25085
25085
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
25086
25086
msgstr ""
25087
25087
"Os objetos na lista de observações serão realçados com um símbolo no mapa."
25088
25088
 
25089
 
#. i18n: tag label
25090
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 583
 
25089
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
 
25090
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View)
25091
25091
#: rc.cpp:1254
25092
25092
msgid "Use text to label observing list objects"
25093
25093
msgstr "Usar texto para rotular os objetos da lista de observação"
25094
25094
 
25095
 
#. i18n: tag whatsthis
25096
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 584
 
25095
#. i18n: file: kstars.kcfg:584
 
25096
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View)
25097
25097
#: rc.cpp:1257
25098
25098
msgid ""
25099
25099
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
25102
25102
"Os objetos na lista de observações serão realçados com um rótulo de nome "
25103
25103
"colorido no mapa."
25104
25104
 
25105
 
#. i18n: tag label
25106
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 588
 
25105
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
 
25106
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
25107
25107
#: rc.cpp:1260
25108
25108
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
25109
25109
msgstr "Corrigir as posições para a refração atmosférica?"
25110
25110
 
25111
 
#. i18n: tag whatsthis
25112
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 589
 
25111
#. i18n: file: kstars.kcfg:589
 
25112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
25113
25113
#: rc.cpp:1263
25114
25114
msgid ""
25115
25115
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
25119
25119
"refração atmosférica (apenas se aplica quando as coordenadas horizontais são "
25120
25120
"usadas)."
25121
25121
 
25122
 
#. i18n: tag label
25123
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 593
 
25122
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
 
25123
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
25124
25124
#: rc.cpp:1266
25125
25125
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
25126
25126
msgstr "Usar anti-aliasing ao desenhar a tela?"
25127
25127
 
25128
 
#. i18n: tag whatsthis
25129
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 594
 
25128
#. i18n: file: kstars.kcfg:594
 
25129
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
25130
25130
#: rc.cpp:1269
25131
25131
msgid ""
25132
25132
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
25135
25135
"Se marcada, o céu é desenhado usando anti-aliasing.  Linhas e formas são "
25136
25136
"mais suaves com anti-aliasing, mas o desenho da tela irá levar mais tempo."
25137
25137
 
25138
 
#. i18n: tag label
25139
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 598
 
25138
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
 
25139
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
25140
25140
#: rc.cpp:1272
25141
25141
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
25142
25142
msgstr "Fator de Ampliação, em pixels por radiano"
25143
25143
 
25144
 
#. i18n: tag whatsthis
25145
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 599
 
25144
#. i18n: file: kstars.kcfg:599
 
25145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
25146
25146
#: rc.cpp:1275
25147
25147
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
25148
25148
msgstr "O nível de ampliação, medido em pixels por radiano."
25149
25149
 
25150
 
#. i18n: tag label
25151
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 604
 
25150
#. i18n: file: kstars.kcfg:604
 
25151
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
25152
25152
#: rc.cpp:1278
25153
25153
msgid "Faint limit for asteroids"
25154
25154
msgstr "Limite de visibilidade para os asteróides"
25155
25155
 
25156
 
#. i18n: tag whatsthis
25157
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 605
 
25156
#. i18n: file: kstars.kcfg:605
 
25157
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
25158
25158
#: rc.cpp:1281
25159
25159
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
25160
25160
msgstr "O limite de magnitude mínima para desenhar asteróides."
25161
25161
 
25162
 
#. i18n: tag label
25163
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 609
 
25162
#. i18n: file: kstars.kcfg:609
 
25163
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
25164
25164
#: rc.cpp:1284
25165
25165
msgid "Label density for asteroid names"
25166
25166
msgstr "Densidade do rótulo para os nomes dos asteróides"
25167
25167
 
25168
 
#. i18n: tag whatsthis
25169
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 610
 
25168
#. i18n: file: kstars.kcfg:610
 
25169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
25170
25170
#: rc.cpp:1287
25171
25171
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
25172
25172
msgstr ""
25173
25173
"Controla o número relativo de rótulos de nome dos asteróides desenhados no "
25174
25174
"mapa."
25175
25175
 
25176
 
#. i18n: tag label
25177
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 614
 
25176
#. i18n: file: kstars.kcfg:614
 
25177
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
25178
25178
#: rc.cpp:1290
25179
25179
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
25180
25180
msgstr "Visibilidade mínima para os objetos do céu profundo"
25181
25181
 
25182
 
#. i18n: tag whatsthis
25183
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 615
 
25182
#. i18n: file: kstars.kcfg:615
 
25183
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
25184
25184
#: rc.cpp:1293
25185
25185
msgid ""
25186
25186
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
25188
25188
"O limite de magnitude para desenhar os objetos do céu profundo, quando "
25189
25189
"totalmente ampliados."
25190
25190
 
25191
 
#. i18n: tag label
25192
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 619
 
25191
#. i18n: file: kstars.kcfg:619
 
25192
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
25193
25193
#: rc.cpp:1296
25194
25194
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
25195
25195
msgstr "O limite de visibilidade dos objetos do céu profundo quando reduzidos"
25196
25196
 
25197
 
#. i18n: tag whatsthis
25198
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 620
 
25197
#. i18n: file: kstars.kcfg:620
 
25198
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
25199
25199
#: rc.cpp:1299
25200
25200
msgid ""
25201
25201
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
25204
25204
"O limite de magnitude para desenhar os objetos do céu profundo, quando "
25205
25205
"totalmente reduzidos."
25206
25206
 
25207
 
#. i18n: tag label
25208
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 624
 
25207
#. i18n: file: kstars.kcfg:624
 
25208
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
25209
25209
#: rc.cpp:1302
25210
25210
msgid "Faint limit for stars"
25211
25211
msgstr "Limite de visibilidade das estrelas"
25212
25212
 
25213
 
#. i18n: tag whatsthis
25214
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 625
 
25213
#. i18n: file: kstars.kcfg:625
 
25214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
25215
25215
#: rc.cpp:1305
25216
25216
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
25217
25217
msgstr ""
25218
25218
"O limite de magnitude para desenhar as estrelas, quando totalmente ampliadas."
25219
25219
 
25220
 
#. i18n: tag label
25221
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 629
 
25220
#. i18n: file: kstars.kcfg:629
 
25221
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
25222
25222
#: rc.cpp:1308
25223
25223
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
25224
25224
msgstr "A visibilidade mínima das estrelas quando reduzidas"
25225
25225
 
25226
 
#. i18n: tag whatsthis
25227
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 630
 
25226
#. i18n: file: kstars.kcfg:630
 
25227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
25228
25228
#: rc.cpp:1311
25229
25229
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
25230
25230
msgstr ""
25231
25231
"O limite de visibilidade mínimo para desenhar as estrelas, quando totalmente "
25232
25232
"reduzidas."
25233
25233
 
25234
 
#. i18n: tag label
25235
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 634
 
25234
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
 
25235
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
25236
25236
#: rc.cpp:1314
25237
25237
msgid "Faint limit for stars when slewing"
25238
25238
msgstr "Limite de visibilidade para as estrelas quando girar"
25239
25239
 
25240
 
#. i18n: tag whatsthis
25241
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 635
 
25240
#. i18n: file: kstars.kcfg:635
 
25241
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
25242
25242
#: rc.cpp:1317
25243
25243
msgid ""
25244
25244
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
25248
25248
"mapa está em movimento (apenas aplicável se as estrelas menos visíveis estão "
25249
25249
"ajustadas para serem ocultadas enquanto o mapa estiver em movimento)."
25250
25250
 
25251
 
#. i18n: tag label
25252
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 639
 
25251
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
 
25252
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
25253
25253
#: rc.cpp:1320
25254
25254
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
25255
25255
msgstr ""
25256
25256
"Densidade relativa para os rótulos de nome das estrelas e/ou magnitudes"
25257
25257
 
25258
 
#. i18n: tag whatsthis
25259
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 640
 
25258
#. i18n: file: kstars.kcfg:640
 
25259
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
25260
25260
#: rc.cpp:1323
25261
25261
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
25262
25262
msgstr ""
25263
25263
"A densidade relativa para desenhar os rótulos de nome e magnitude das "
25264
25264
"estrelas."
25265
25265
 
25266
 
#. i18n: tag label
25267
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 644
 
25266
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
 
25267
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
25268
25268
#: rc.cpp:1326
25269
25269
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
25270
25270
msgstr "Distância máxima do Sol para rotular os cometas, em UA"
25271
25271
 
25272
 
#. i18n: tag whatsthis
25273
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 645
 
25272
#. i18n: file: kstars.kcfg:645
 
25273
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
25274
25274
#: rc.cpp:1329
25275
25275
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
25276
25276
msgstr "A distância solar máxima para desenhar os cometas."
25277
25277
 
25278
 
#. i18n: tag label
25279
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 652
 
25278
#. i18n: file: kstars.kcfg:652
 
25279
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
25280
25280
#: rc.cpp:1332
25281
25281
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
25282
25282
msgstr "Usar cores escuras para as janelas do KStars?"
25283
25283
 
25284
 
#. i18n: tag whatsthis
25285
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 653
 
25284
#. i18n: file: kstars.kcfg:653
 
25285
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
25286
25286
#: rc.cpp:1335
25287
25287
msgid ""
25288
25288
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
25291
25291
"Se verdadeiro, então as cores das janelas do aplicativo irão mudar para um "
25292
25292
"tema vermelho-escuro, para uma melhor visão noturna."
25293
25293
 
25294
 
#. i18n: tag label
25295
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 657
 
25294
#. i18n: file: kstars.kcfg:657
 
25295
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
25296
25296
#: rc.cpp:1338
25297
25297
msgid "Mode for rendering stars"
25298
25298
msgstr "Modo para desenhar as estrelas"
25299
25299
 
25300
 
#. i18n: tag whatsthis
25301
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 658
 
25300
#. i18n: file: kstars.kcfg:658
 
25301
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
25302
25302
#: rc.cpp:1341
25303
25303
msgid ""
25304
25304
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
25307
25307
"O método para desenhar as estrelas: 0=\"cores realistas\"; 1=\"vermelho\"; 2="
25308
25308
"\"preto\"; 3=\"branco\""
25309
25309
 
25310
 
#. i18n: tag label
25311
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 663
 
25310
#. i18n: file: kstars.kcfg:663
 
25311
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
25312
25312
#: rc.cpp:1344
25313
25313
msgid "Saturation level of star colors"
25314
25314
msgstr "Nível de saturação das cores das estrelas"
25315
25315
 
25316
 
#. i18n: tag whatsthis
25317
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 664
 
25316
#. i18n: file: kstars.kcfg:664
 
25317
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
25318
25318
#: rc.cpp:1347
25319
25319
msgid ""
25320
25320
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
25323
25323
"O nível de saturação das cores das estrelas (aplicável apenas quando é usado "
25324
25324
"o modo de \"cores realistas\")."
25325
25325
 
25326
 
#. i18n: tag label
25327
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 669
 
25326
#. i18n: file: kstars.kcfg:669
 
25327
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
25328
25328
#: rc.cpp:1350
25329
25329
msgid "Color of angular distance ruler"
25330
25330
msgstr "Cor da régua da distância angular"
25331
25331
 
25332
 
#. i18n: tag whatsthis
25333
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 670
 
25332
#. i18n: file: kstars.kcfg:670
 
25333
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
25334
25334
#: rc.cpp:1353
25335
25335
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
25336
25336
msgstr "A cor da régua de medida das distâncias angulares."
25337
25337
 
25338
 
#. i18n: tag label
25339
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 674
 
25338
#. i18n: file: kstars.kcfg:674
 
25339
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
25340
25340
#: rc.cpp:1356
25341
25341
msgid "Background color of InfoBoxes"
25342
25342
msgstr "Cor de fundo das Caixas de Informação"
25343
25343
 
25344
 
#. i18n: tag whatsthis
25345
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 675
 
25344
#. i18n: file: kstars.kcfg:675
 
25345
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
25346
25346
#: rc.cpp:1359
25347
25347
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
25348
25348
msgstr "A cor de fundo das caixas de informação na tela."
25349
25349
 
25350
 
#. i18n: tag label
25351
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 679
 
25350
#. i18n: file: kstars.kcfg:679
 
25351
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
25352
25352
#: rc.cpp:1362
25353
25353
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
25354
25354
msgstr "Cor do texto das Caixas de Informação quando arrastadas com o mouse"
25355
25355
 
25356
 
#. i18n: tag whatsthis
25357
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 680
 
25356
#. i18n: file: kstars.kcfg:680
 
25357
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
25358
25358
#: rc.cpp:1365
25359
25359
msgid ""
25360
25360
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
25363
25363
"A cor do texto para as caixas de informação na tela, quando ativadas por um "
25364
25364
"clique do mouse."
25365
25365
 
25366
 
#. i18n: tag label
25367
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 684
 
25366
#. i18n: file: kstars.kcfg:684
 
25367
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
25368
25368
#: rc.cpp:1368
25369
25369
msgid "Text color of InfoBoxes"
25370
25370
msgstr "Cor do texto das Caixas de Informação"
25371
25371
 
25372
 
#. i18n: tag whatsthis
25373
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 685
 
25372
#. i18n: file: kstars.kcfg:685
 
25373
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
25374
25374
#: rc.cpp:1371
25375
25375
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
25376
25376
msgstr "A cor do texto normal das caixas de informação na tela."
25377
25377
 
25378
 
#. i18n: tag label
25379
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 689
 
25378
#. i18n: file: kstars.kcfg:689
 
25379
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
25380
25380
#: rc.cpp:1374
25381
25381
msgid "Color of constellation boundaries"
25382
25382
msgstr "Cor das fronteiras das constelações"
25383
25383
 
25384
 
#. i18n: tag whatsthis
25385
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 690
25386
 
#. i18n: tag whatsthis
25387
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 695
 
25384
#. i18n: file: kstars.kcfg:690
 
25385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
 
25386
#. i18n: file: kstars.kcfg:695
 
25387
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
25388
25388
#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1383
25389
25389
msgid "The color for the constellation boundary lines."
25390
25390
msgstr "A cor para as linhas das fronteiras das constelações."
25391
25391
 
25392
 
#. i18n: tag label
25393
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 694
 
25392
#. i18n: file: kstars.kcfg:694
 
25393
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
25394
25394
#: rc.cpp:1380
25395
25395
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
25396
25396
msgstr "Cor das fronteiras das constelações realçadas"
25397
25397
 
25398
 
#. i18n: tag label
25399
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 699
 
25398
#. i18n: file: kstars.kcfg:699
 
25399
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
25400
25400
#: rc.cpp:1386
25401
25401
msgid "Color of constellation lines"
25402
25402
msgstr "Cor das linhas das constelações"
25403
25403
 
25404
 
#. i18n: tag whatsthis
25405
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 700
 
25404
#. i18n: file: kstars.kcfg:700
 
25405
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
25406
25406
#: rc.cpp:1389
25407
25407
msgid "The color for the constellation figure lines."
25408
25408
msgstr "A cor para as linhas das figuras de constelações."
25409
25409
 
25410
 
#. i18n: tag label
25411
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 704
 
25410
#. i18n: file: kstars.kcfg:704
 
25411
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
25412
25412
#: rc.cpp:1392
25413
25413
msgid "Color of constellation names"
25414
25414
msgstr "Cor dos nomes das constelações"
25415
25415
 
25416
 
#. i18n: tag whatsthis
25417
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 705
 
25416
#. i18n: file: kstars.kcfg:705
 
25417
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
25418
25418
#: rc.cpp:1395
25419
25419
msgid "The color for the constellation names."
25420
25420
msgstr "A cor para os nomes das constelações."
25421
25421
 
25422
 
#. i18n: tag label
25423
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 709
 
25422
#. i18n: file: kstars.kcfg:709
 
25423
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
25424
25424
#: rc.cpp:1398
25425
25425
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
25426
25426
msgstr "Cor dos rótulos cardeais da bússola no horizonte"
25427
25427
 
25428
 
#. i18n: tag whatsthis
25429
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 710
 
25428
#. i18n: file: kstars.kcfg:710
 
25429
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
25430
25430
#: rc.cpp:1401
25431
25431
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
25432
25432
msgstr "A cor para os rótulos dos pontos cardeais da bússola."
25433
25433
 
25434
 
#. i18n: tag label
25435
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 714
 
25434
#. i18n: file: kstars.kcfg:714
 
25435
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
25436
25436
#: rc.cpp:1404
25437
25437
msgid "Color of ecliptic line"
25438
25438
msgstr "Cor da linha da eclíptica"
25439
25439
 
25440
 
#. i18n: tag whatsthis
25441
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 715
 
25440
#. i18n: file: kstars.kcfg:715
 
25441
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
25442
25442
#: rc.cpp:1407
25443
25443
msgid "The color for the ecliptic line."
25444
25444
msgstr "A cor para a linha da eclíptica."
25445
25445
 
25446
 
#. i18n: tag label
25447
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 719
 
25446
#. i18n: file: kstars.kcfg:719
 
25447
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
25448
25448
#: rc.cpp:1410
25449
25449
msgid "Color of equator line"
25450
25450
msgstr "Cor da linha do equador"
25451
25451
 
25452
 
#. i18n: tag whatsthis
25453
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 720
 
25452
#. i18n: file: kstars.kcfg:720
 
25453
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
25454
25454
#: rc.cpp:1413
25455
25455
msgid "The color for the equator line."
25456
25456
msgstr "A cor para a linha do equador."
25457
25457
 
25458
 
#. i18n: tag label
25459
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 724
 
25458
#. i18n: file: kstars.kcfg:724
 
25459
#. i18n: ectx: label, entry (FOVColor), group (Colors)
25460
25460
#: rc.cpp:1416
25461
25461
msgid "Color of FOV indicator symbol"
25462
25462
msgstr "Cor do símbolo indicador do FOV"
25463
25463
 
25464
 
#. i18n: tag whatsthis
25465
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 725
 
25464
#. i18n: file: kstars.kcfg:725
 
25465
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVColor), group (Colors)
25466
25466
#: rc.cpp:1419
25467
25467
msgid "The color for the field-of-view indicator symbol."
25468
25468
msgstr "A cor para o símbolo indicador de campo-de-visão."
25469
25469
 
25470
 
#. i18n: tag label
25471
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 729
 
25470
#. i18n: file: kstars.kcfg:729
 
25471
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
25472
25472
#: rc.cpp:1422
25473
25473
msgid "Color of coordinate grid lines"
25474
25474
msgstr "Cor das linhas da grade de coordenadas"
25475
25475
 
25476
 
#. i18n: tag whatsthis
25477
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 730
 
25476
#. i18n: file: kstars.kcfg:730
 
25477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
25478
25478
#: rc.cpp:1425
25479
25479
msgid "The color for the coordinate grid lines."
25480
25480
msgstr "A cor para as linhas da grade de coordenadas."
25481
25481
 
25482
 
#. i18n: tag label
25483
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 734
 
25482
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
 
25483
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
25484
25484
#: rc.cpp:1428
25485
25485
msgid "Color of objects with extra links available"
25486
25486
msgstr "Cor dos objetos com links extras disponíveis"
25487
25487
 
25488
 
#. i18n: tag whatsthis
25489
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 735
 
25488
#. i18n: file: kstars.kcfg:735
 
25489
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
25490
25490
#: rc.cpp:1431
25491
25491
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
25492
25492
msgstr "A cor para objetos que têm links de URLs extras disponíveis."
25493
25493
 
25494
 
#. i18n: tag label
25495
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 739
 
25494
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
 
25495
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
25496
25496
#: rc.cpp:1434
25497
25497
msgid "Color of horizon line"
25498
25498
msgstr "Cor da linha do horizonte"
25499
25499
 
25500
 
#. i18n: tag whatsthis
25501
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 740
 
25500
#. i18n: file: kstars.kcfg:740
 
25501
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
25502
25502
#: rc.cpp:1437
25503
25503
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
25504
25504
msgstr "A cor para a linha do horizonte e do chão opaco."
25505
25505
 
25506
 
#. i18n: tag label
25507
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 744
 
25506
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
 
25507
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
25508
25508
#: rc.cpp:1440
25509
25509
msgid "Color of Messier objects"
25510
25510
msgstr "Cor dos objetos Messier"
25511
25511
 
25512
 
#. i18n: tag whatsthis
25513
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 745
 
25512
#. i18n: file: kstars.kcfg:745
 
25513
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
25514
25514
#: rc.cpp:1443
25515
25515
msgid "The color for Messier object symbols."
25516
25516
msgstr "A cor dos símbolos dos objetos Messier."
25517
25517
 
25518
 
#. i18n: tag label
25519
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 749
 
25518
#. i18n: file: kstars.kcfg:749
 
25519
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
25520
25520
#: rc.cpp:1446
25521
25521
msgid "Color of NGC objects"
25522
25522
msgstr "Cor dos objetos NGC"
25523
25523
 
25524
 
#. i18n: tag whatsthis
25525
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 750
 
25524
#. i18n: file: kstars.kcfg:750
 
25525
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
25526
25526
#: rc.cpp:1449
25527
25527
msgid "The color for NGC object symbols."
25528
25528
msgstr "A cor para os símbolos dos objetos NGC."
25529
25529
 
25530
 
#. i18n: tag label
25531
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 754
 
25530
#. i18n: file: kstars.kcfg:754
 
25531
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
25532
25532
#: rc.cpp:1452
25533
25533
msgid "Color of IC objects"
25534
25534
msgstr "Cor dos objetos IC"
25535
25535
 
25536
 
#. i18n: tag whatsthis
25537
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 755
 
25536
#. i18n: file: kstars.kcfg:755
 
25537
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
25538
25538
#: rc.cpp:1455
25539
25539
msgid "The color for IC object symbols."
25540
25540
msgstr "A cor para os símbolos dos objetos IC."
25541
25541
 
25542
 
#. i18n: tag label
25543
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 759
 
25542
#. i18n: file: kstars.kcfg:759
 
25543
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
25544
25544
#: rc.cpp:1458
25545
25545
msgid "Color of Milky Way contour"
25546
25546
msgstr "Cor do contorno da Via Láctea"
25547
25547
 
25548
 
#. i18n: tag whatsthis
25549
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 760
 
25548
#. i18n: file: kstars.kcfg:760
 
25549
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
25550
25550
#: rc.cpp:1461
25551
25551
msgid "The color for the Milky Way contour."
25552
25552
msgstr "A cor para o contorno da Via Láctea."
25553
25553
 
25554
 
#. i18n: tag label
25555
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 764
 
25554
#. i18n: file: kstars.kcfg:764
 
25555
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
25556
25556
#: rc.cpp:1464
25557
25557
msgid "Color of star name labels"
25558
25558
msgstr "Cor dos rótulos de nomes das estrelas"
25559
25559
 
25560
 
#. i18n: tag whatsthis
25561
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 765
 
25560
#. i18n: file: kstars.kcfg:765
 
25561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
25562
25562
#: rc.cpp:1467
25563
25563
msgid "The color for star name labels."
25564
25564
msgstr "A cor para os rótulos de nomes das estrelas."
25565
25565
 
25566
 
#. i18n: tag label
25567
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 769
 
25566
#. i18n: file: kstars.kcfg:769
 
25567
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
25568
25568
#: rc.cpp:1470
25569
25569
msgid "Color of planet name labels"
25570
25570
msgstr "Cor dos rótulos de nomes dos planetas"
25571
25571
 
25572
 
#. i18n: tag whatsthis
25573
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 770
 
25572
#. i18n: file: kstars.kcfg:770
 
25573
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
25574
25574
#: rc.cpp:1473
25575
25575
msgid "The color for solar system object labels."
25576
25576
msgstr "A cor para os rótulos dos objetos do sistema solar."
25577
25577
 
25578
 
#. i18n: tag label
25579
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 774
 
25578
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
 
25579
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
25580
25580
#: rc.cpp:1476
25581
25581
msgid "Color of planet trails"
25582
25582
msgstr "Cor das trilhas dos planetas"
25583
25583
 
25584
 
#. i18n: tag whatsthis
25585
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 775
 
25584
#. i18n: file: kstars.kcfg:775
 
25585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
25586
25586
#: rc.cpp:1479
25587
25587
msgid "The color for solar system object trails."
25588
25588
msgstr "A cor para as trilhas dos objetos do sistema solar."
25589
25589
 
25590
 
#. i18n: tag label
25591
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 779
 
25590
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
 
25591
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
25592
25592
#: rc.cpp:1482
25593
25593
msgid "Color of sky"
25594
25594
msgstr "Cor do céu"
25595
25595
 
25596
 
#. i18n: tag whatsthis
25597
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 780
 
25596
#. i18n: file: kstars.kcfg:780
 
25597
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
25598
25598
#: rc.cpp:1485
25599
25599
msgid "The color for the sky background."
25600
25600
msgstr "A cor para o fundo do céu."
25601
25601
 
25602
 
#. i18n: tag label
25603
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 784
 
25602
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
 
25603
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
25604
25604
#: rc.cpp:1488
25605
25605
msgid "Color of telescope symbols"
25606
25606
msgstr "Cor dos símbolos do telescópio"
25607
25607
 
25608
 
#. i18n: tag whatsthis
25609
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 785
 
25608
#. i18n: file: kstars.kcfg:785
 
25609
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
25610
25610
#: rc.cpp:1491
25611
25611
msgid "The color for telescope target symbols."
25612
25612
msgstr "A cor para os símbolos de alvo do telescópio."
25613
25613
 
25614
 
#. i18n: tag label
25615
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 789
 
25614
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
 
25615
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
25616
25616
#: rc.cpp:1494
25617
25617
msgid "Color of user-added labels"
25618
25618
msgstr "Cor dos rótulos adicionados pelo usuário"
25619
25619
 
25620
 
#. i18n: tag whatsthis
25621
 
#. i18n: file kstars.kcfg line 790
 
25620
#. i18n: file: kstars.kcfg:790
 
25621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
25622
25622
#: rc.cpp:1497
25623
25623
msgid "The color for user-added object labels."
25624
25624
msgstr "A cor para os rótulos de objeto adicionados pelo usuário."
25625
25625
 
25626
 
#. i18n: tag text
25627
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 20
25628
 
#. i18n: tag text
25629
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 20
25630
 
#. i18n: tag text
25631
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 20
25632
 
#. i18n: tag text
25633
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 20
 
25626
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
 
25627
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
25628
#. i18n: file: kstarsui.rc:20
 
25629
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
25630
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
 
25631
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
25632
#. i18n: file: kstarsui.rc:20
 
25633
#. i18n: ectx: Menu (time)
25634
25634
#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1542 rc.cpp:6380 rc.cpp:6419
25635
25635
msgid "T&ime"
25636
25636
msgstr "&Hora"
25637
25637
 
25638
 
#. i18n: tag text
25639
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 27
25640
 
#. i18n: tag text
25641
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 27
25642
 
#. i18n: tag text
25643
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 27
25644
 
#. i18n: tag text
25645
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 27
 
25638
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
 
25639
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
25640
#. i18n: file: kstarsui.rc:27
 
25641
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
25642
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
 
25643
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
25644
#. i18n: file: kstarsui.rc:27
 
25645
#. i18n: ectx: Menu (focus)
25646
25646
#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1545 rc.cpp:6383 rc.cpp:6422
25647
25647
msgid "&Pointing"
25648
25648
msgstr "&Apontamento"
25649
25649
 
25650
 
#. i18n: tag text
25651
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 49
25652
 
#. i18n: tag text
25653
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 49
25654
 
#. i18n: tag text
25655
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 49
25656
 
#. i18n: tag text
25657
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 49
 
25650
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
 
25651
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
25652
#. i18n: file: kstarsui.rc:49
 
25653
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
25654
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
 
25655
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
25656
#. i18n: file: kstarsui.rc:49
 
25657
#. i18n: ectx: Menu (projection)
25658
25658
#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1551 rc.cpp:6389 rc.cpp:6428
25659
25659
msgid "&Projection"
25660
25660
msgstr "&Projeção"
25661
25661
 
25662
 
#. i18n: tag text
25663
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 59
25664
 
#. i18n: tag text
25665
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 72
25666
 
#. i18n: tag text
25667
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 59
25668
 
#. i18n: tag text
25669
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 72
 
25662
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
 
25663
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
25664
#. i18n: file: kstarsui.rc:72
 
25665
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
25666
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
 
25667
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
25668
#. i18n: file: kstarsui.rc:72
 
25669
#. i18n: ectx: Menu (tools)
25670
25670
#: rc.cpp:1515 rc.cpp:1557 rc.cpp:6392 rc.cpp:6434
25671
25671
msgid "&Tools"
25672
25672
msgstr "Ferramen&tas"
25673
25673
 
25674
 
#. i18n: tag text
25675
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 71
25676
 
#. i18n: tag text
25677
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 84
25678
 
#. i18n: tag text
25679
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 71
25680
 
#. i18n: tag text
25681
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 84
 
25674
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:71
 
25675
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
25676
#. i18n: file: kstarsui.rc:84
 
25677
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
25678
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:71
 
25679
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
25680
#. i18n: file: kstarsui.rc:84
 
25681
#. i18n: ectx: Menu (settings)
25682
25682
#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1560 rc.cpp:6395 rc.cpp:6437
25683
25683
msgid "&Settings"
25684
25684
msgstr "&Configurações"
25685
25685
 
25686
 
#. i18n: tag text
25687
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 72
25688
 
#. i18n: tag text
25689
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 85
25690
 
#. i18n: tag text
25691
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 72
25692
 
#. i18n: tag text
25693
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 85
 
25686
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
 
25687
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
25688
#. i18n: file: kstarsui.rc:85
 
25689
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
25690
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
 
25691
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
25692
#. i18n: file: kstarsui.rc:85
 
25693
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
25694
25694
#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1563 rc.cpp:6398 rc.cpp:6440
25695
25695
msgid "&Info Boxes"
25696
25696
msgstr "Caixas de &Informação"
25697
25697
 
25698
 
#. i18n: tag text
25699
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 79
 
25698
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:79
 
25699
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
25700
25700
#: rc.cpp:1524 rc.cpp:6401
25701
25701
msgid "&Toolbars"
25702
25702
msgstr "Barra de Ferramen&tas"
25703
25703
 
25704
 
#. i18n: tag text
25705
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 85
25706
 
#. i18n: tag text
25707
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 93
25708
 
#. i18n: tag text
25709
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 85
25710
 
#. i18n: tag text
25711
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 93
 
25704
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:85
 
25705
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
25706
#. i18n: file: kstarsui.rc:93
 
25707
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
25708
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:85
 
25709
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
25710
#. i18n: file: kstarsui.rc:93
 
25711
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
25712
25712
#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1566 rc.cpp:6404 rc.cpp:6443
25713
25713
msgid "&Statusbar"
25714
25714
msgstr "&Barra de Status"
25715
25715
 
25716
 
#. i18n: tag text
25717
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 100
25718
 
#. i18n: tag text
25719
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 110
25720
 
#. i18n: tag string
25721
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 75
25722
 
#. i18n: tag text
25723
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 100
25724
 
#. i18n: tag text
25725
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 110
 
25716
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:100
 
25717
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
25718
#. i18n: file: kstarsui.rc:110
 
25719
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
25720
#. i18n: file: telescopewizard.ui:75
 
25721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
 
25722
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:100
 
25723
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
25724
#. i18n: file: kstarsui.rc:110
 
25725
#. i18n: ectx: Menu (help)
25726
25726
#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1569 rc.cpp:2517 rc.cpp:4177 rc.cpp:6407 rc.cpp:6446
25727
25727
msgid "&Help"
25728
25728
msgstr "A&juda"
25729
25729
 
25730
 
#. i18n: tag text
25731
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 123
25732
 
#. i18n: tag text
25733
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 133
25734
 
#. i18n: tag text
25735
 
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 123
25736
 
#. i18n: tag text
25737
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 133
 
25730
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:123
 
25731
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
25732
#. i18n: file: kstarsui.rc:133
 
25733
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
25734
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:123
 
25735
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
25736
#. i18n: file: kstarsui.rc:133
 
25737
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
25738
25738
#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1575 rc.cpp:6413 rc.cpp:6452
25739
25739
msgid "View Toolbar"
25740
25740
msgstr "Visualizar Barra de Ferramenta"
25741
25741
 
25742
 
#. i18n: tag text
25743
 
#. i18n: file kstarsui.rc line 59
 
25742
#. i18n: file: kstarsui.rc:59
 
25743
#. i18n: ectx: Menu (devices)
25744
25744
#: rc.cpp:1554 rc.cpp:6431
25745
25745
msgid "&Devices"
25746
25746
msgstr "&Dispositivos"
25747
25747
 
25748
 
#. i18n: tag string
25749
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 25
 
25748
#. i18n: file: locationdialog.ui:25
 
25749
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
25750
25750
#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3238
25751
25751
msgid "Choose City"
25752
25752
msgstr "Escolher cidade"
25753
25753
 
25754
 
#. i18n: tag string
25755
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 93
 
25754
#. i18n: file: locationdialog.ui:93
 
25755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
25756
25756
#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3241
25757
25757
msgid "Country filter:"
25758
25758
msgstr "Filtro de Pais:"
25759
25759
 
25760
 
#. i18n: tag string
25761
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 103
 
25760
#. i18n: file: locationdialog.ui:103
 
25761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
25762
25762
#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3244
25763
25763
msgid "City filter:"
25764
25764
msgstr "Filtro de cidade:"
25765
25765
 
25766
 
#. i18n: tag string
25767
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 116
 
25766
#. i18n: file: locationdialog.ui:116
 
25767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
25768
25768
#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3247
25769
25769
msgid "Province filter:"
25770
25770
msgstr "Filtro de província:"
25771
25771
 
25772
 
#. i18n: tag string
25773
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 125
 
25772
#. i18n: file: locationdialog.ui:125
 
25773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
25774
25774
#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3250
25775
25775
msgid "0 cities match search criteria"
25776
25776
msgstr "0 cidades atendes ao critério de pesquisa"
25777
25777
 
25778
 
#. i18n: tag string
25779
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 155
 
25778
#. i18n: file: locationdialog.ui:155
 
25779
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
25780
25780
#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3253
25781
25781
msgid "View/Edit Location Data"
25782
25782
msgstr "Ver/Editar os Dados de Localização"
25783
25783
 
25784
 
#. i18n: tag string
25785
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 195
25786
 
#. i18n: tag string
25787
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 133
25788
 
#. i18n: tag string
25789
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 195
25790
 
#. i18n: tag string
25791
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 133
25792
 
#. i18n: tag string
25793
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 66
 
25784
#. i18n: file: locationdialog.ui:195
 
25785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
 
25786
#. i18n: file: wizlocation.ui:133
 
25787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
 
25788
#. i18n: file: locationdialog.ui:195
 
25789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
 
25790
#. i18n: file: wizlocation.ui:133
 
25791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
 
25792
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:66
 
25793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
25794
25794
#: rc.cpp:1596 rc.cpp:2630 rc.cpp:3256 rc.cpp:4290 rc.cpp:4516
25795
25795
msgid "City:"
25796
25796
msgstr "Cidade:"
25797
25797
 
25798
 
#. i18n: tag string
25799
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 212
25800
 
#. i18n: tag string
25801
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 140
25802
 
#. i18n: tag string
25803
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 212
25804
 
#. i18n: tag string
25805
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 140
25806
 
#. i18n: tag string
25807
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 49
 
25798
#. i18n: file: locationdialog.ui:212
 
25799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
 
25800
#. i18n: file: wizlocation.ui:140
 
25801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
 
25802
#. i18n: file: locationdialog.ui:212
 
25803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
 
25804
#. i18n: file: wizlocation.ui:140
 
25805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
 
25806
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:49
 
25807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
25808
25808
#: rc.cpp:1599 rc.cpp:2633 rc.cpp:3259 rc.cpp:4293 rc.cpp:4507
25809
25809
msgid "Province:"
25810
25810
msgstr "Província:"
25811
25811
 
25812
 
#. i18n: tag string
25813
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 219
25814
 
#. i18n: tag string
25815
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 119
25816
 
#. i18n: tag string
25817
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 219
25818
 
#. i18n: tag string
25819
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 119
25820
 
#. i18n: tag string
25821
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 73
 
25812
#. i18n: file: locationdialog.ui:219
 
25813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
 
25814
#. i18n: file: wizlocation.ui:119
 
25815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
 
25816
#. i18n: file: locationdialog.ui:219
 
25817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
 
25818
#. i18n: file: wizlocation.ui:119
 
25819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
 
25820
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:73
 
25821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
25822
25822
#: rc.cpp:1602 rc.cpp:2624 rc.cpp:3262 rc.cpp:4284 rc.cpp:4519
25823
25823
msgid "Country:"
25824
25824
msgstr "País:"
25825
25825
 
25826
 
#. i18n: tag string
25827
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 252
25828
 
#. i18n: tag string
25829
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 194
25830
 
#. i18n: tag string
25831
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 252
25832
 
#. i18n: tag string
25833
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 194
25834
 
#. i18n: tag string
25835
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 647
25836
 
#. i18n: tag string
25837
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 194
25838
 
#. i18n: tag string
25839
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 120
25840
 
#. i18n: tag string
25841
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 259
25842
 
#. i18n: tag string
25843
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 405
25844
 
#. i18n: tag string
25845
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 404
25846
 
#. i18n: tag string
25847
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 466
25848
 
#. i18n: tag string
25849
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 764
25850
 
#. i18n: tag string
25851
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 593
 
25826
#. i18n: file: locationdialog.ui:252
 
25827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
 
25828
#. i18n: file: wizlocation.ui:194
 
25829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
 
25830
#. i18n: file: locationdialog.ui:252
 
25831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
 
25832
#. i18n: file: wizlocation.ui:194
 
25833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
 
25834
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:647
 
25835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, longCheckBatch)
 
25836
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:194
 
25837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
25838
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:120
 
25839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
25840
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:259
 
25841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
 
25842
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:405
 
25843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
 
25844
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:404
 
25845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
25846
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:466
 
25847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
25848
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:764
 
25849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
 
25850
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:593
 
25851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
25852
25852
#: rc.cpp:1605 rc.cpp:2645 rc.cpp:3265 rc.cpp:4305 rc.cpp:4856 rc.cpp:5226
25853
25853
#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5397 rc.cpp:5421 rc.cpp:5565 rc.cpp:5571 rc.cpp:5631
25854
25854
#: rc.cpp:5844
25855
25855
msgid "Longitude:"
25856
25856
msgstr "Longitude:"
25857
25857
 
25858
 
#. i18n: tag string
25859
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 283
25860
 
#. i18n: tag string
25861
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 187
25862
 
#. i18n: tag string
25863
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 283
25864
 
#. i18n: tag string
25865
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 187
25866
 
#. i18n: tag string
25867
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 637
25868
 
#. i18n: tag string
25869
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 187
25870
 
#. i18n: tag string
25871
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 113
25872
 
#. i18n: tag string
25873
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 266
25874
 
#. i18n: tag string
25875
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 425
25876
 
#. i18n: tag string
25877
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 397
25878
 
#. i18n: tag string
25879
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 473
25880
 
#. i18n: tag string
25881
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 754
25882
 
#. i18n: tag string
25883
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 606
 
25858
#. i18n: file: locationdialog.ui:283
 
25859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
 
25860
#. i18n: file: wizlocation.ui:187
 
25861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
 
25862
#. i18n: file: locationdialog.ui:283
 
25863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
 
25864
#. i18n: file: wizlocation.ui:187
 
25865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
 
25866
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:637
 
25867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latCheckBatch)
 
25868
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:187
 
25869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
25870
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:113
 
25871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
25872
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:266
 
25873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
 
25874
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:425
 
25875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
 
25876
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:397
 
25877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
25878
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:473
 
25879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
25880
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:754
 
25881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
 
25882
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:606
 
25883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
25884
25884
#: rc.cpp:1608 rc.cpp:2642 rc.cpp:3268 rc.cpp:4302 rc.cpp:4853 rc.cpp:5223
25885
25885
#: rc.cpp:5289 rc.cpp:5400 rc.cpp:5424 rc.cpp:5562 rc.cpp:5574 rc.cpp:5628
25886
25886
#: rc.cpp:5847
25887
25887
msgid "Latitude:"
25888
25888
msgstr "Latitude:"
25889
25889
 
25890
 
#. i18n: tag string
25891
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 332
 
25890
#. i18n: file: locationdialog.ui:332
 
25891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
25892
25892
#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3271
25893
25893
msgid "DST rule:"
25894
25894
msgstr "Regra de DST (horário de verão):"
25895
25895
 
25896
 
#. i18n: tag string
25897
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 342
 
25896
#. i18n: file: locationdialog.ui:342
 
25897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
25898
25898
#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3274
25899
25899
msgid "UT offset:"
25900
25900
msgstr "Deslocamento da Hora Universal:"
25901
25901
 
25902
 
#. i18n: tag string
25903
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 368
 
25902
#. i18n: file: locationdialog.ui:368
 
25903
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
25904
25904
#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3277
25905
25905
msgid "&Clear Fields"
25906
25906
msgstr "&Limpar Campos"
25907
25907
 
25908
 
#. i18n: tag string
25909
 
#. i18n: file locationdialog.ui line 391
 
25908
#. i18n: file: locationdialog.ui:391
 
25909
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
25910
25910
#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3280
25911
25911
msgid "Add City to List"
25912
25912
msgstr "Adicionar Cidade à Lista"
25913
25913
 
25914
 
#. i18n: tag string
25915
 
#. i18n: file newfov.ui line 57
 
25914
#. i18n: file: newfov.ui:57
 
25915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
25916
25916
#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3286
25917
25917
msgid "<b>Name:</b>"
25918
25918
msgstr "<b>Nome:</b>"
25919
25919
 
25920
 
#. i18n: tag string
25921
 
#. i18n: file newfov.ui line 64
 
25920
#. i18n: file: newfov.ui:64
 
25921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
25922
25922
#: rc.cpp:1629 rc.cpp:3289
25923
25923
msgid "Name for FOV symbol"
25924
25924
msgstr "Nome do símbolo FOV"
25925
25925
 
25926
 
#. i18n: tag string
25927
 
#. i18n: file newfov.ui line 67
 
25926
#. i18n: file: newfov.ui:67
 
25927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
25928
25928
#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3292
25929
25929
msgid ""
25930
25930
"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
25933
25933
"O nome do símbolo do campo-de-visão (FOV).  Este nome aparece no menu FOV e "
25934
25934
"na ferramenta \"Editar Símbolos FOV\"."
25935
25935
 
25936
 
#. i18n: tag string
25937
 
#. i18n: file newfov.ui line 77
 
25936
#. i18n: file: newfov.ui:77
 
25937
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
25938
25938
#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3295
25939
25939
msgid "Eyepiece"
25940
25940
msgstr "Ocular"
25941
25941
 
25942
 
#. i18n: tag string
25943
 
#. i18n: file newfov.ui line 132
25944
 
#. i18n: tag string
25945
 
#. i18n: file newfov.ui line 508
25946
 
#. i18n: tag string
25947
 
#. i18n: file newfov.ui line 132
25948
 
#. i18n: tag string
25949
 
#. i18n: file newfov.ui line 508
 
25942
#. i18n: file: newfov.ui:132
 
25943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
25944
#. i18n: file: newfov.ui:508
 
25945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
 
25946
#. i18n: file: newfov.ui:132
 
25947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
25948
#. i18n: file: newfov.ui:508
 
25949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
25950
25950
#: rc.cpp:1638 rc.cpp:1705 rc.cpp:3298 rc.cpp:3365
25951
25951
msgid "Telescope focal length:"
25952
25952
msgstr "Comprimento focal do telescópio:"
25953
25953
 
25954
 
#. i18n: tag string
25955
 
#. i18n: file newfov.ui line 139
 
25954
#. i18n: file: newfov.ui:139
 
25955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
25956
25956
#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3301
25957
25957
msgid "Eyepiece focal length:"
25958
25958
msgstr "Comprimento focal do ocular:"
25959
25959
 
25960
 
#. i18n: tag string
25961
 
#. i18n: file newfov.ui line 146
 
25960
#. i18n: file: newfov.ui:146
 
25961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
25962
25962
#: rc.cpp:1644 rc.cpp:3304
25963
25963
msgid "Eyepiece FOV:"
25964
25964
msgstr "FOV Ocular:"
25965
25965
 
25966
 
#. i18n: tag string
25967
 
#. i18n: file newfov.ui line 189
25968
 
#. i18n: tag string
25969
 
#. i18n: file newfov.ui line 558
25970
 
#. i18n: tag string
25971
 
#. i18n: file newfov.ui line 753
25972
 
#. i18n: tag string
25973
 
#. i18n: file newfov.ui line 189
25974
 
#. i18n: tag string
25975
 
#. i18n: file newfov.ui line 558
25976
 
#. i18n: tag string
25977
 
#. i18n: file newfov.ui line 753
 
25966
#. i18n: file: newfov.ui:189
 
25967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
 
25968
#. i18n: file: newfov.ui:558
 
25969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength2)
 
25970
#. i18n: file: newfov.ui:753
 
25971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
 
25972
#. i18n: file: newfov.ui:189
 
25973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
 
25974
#. i18n: file: newfov.ui:558
 
25975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength2)
 
25976
#. i18n: file: newfov.ui:753
 
25977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
25978
25978
#: rc.cpp:1647 rc.cpp:1711 rc.cpp:1742 rc.cpp:3307 rc.cpp:3371 rc.cpp:3402
25979
25979
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
25980
25980
msgstr "Comprimento focal do telescópio, em milímetros"
25981
25981
 
25982
 
#. i18n: tag string
25983
 
#. i18n: file newfov.ui line 194
 
25982
#. i18n: file: newfov.ui:194
 
25983
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
25984
25984
#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3310
25985
25985
msgid ""
25986
25986
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
25994
25994
"campo-de-visão (FOV) que combine com o campo-de-visão da ocular de um "
25995
25995
"telescópio."
25996
25996
 
25997
 
#. i18n: tag string
25998
 
#. i18n: file newfov.ui line 211
25999
 
#. i18n: tag string
26000
 
#. i18n: file newfov.ui line 259
26001
 
#. i18n: tag string
26002
 
#. i18n: file newfov.ui line 586
26003
 
#. i18n: tag string
26004
 
#. i18n: file newfov.ui line 634
26005
 
#. i18n: tag string
26006
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 187
26007
 
#. i18n: tag string
26008
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 207
26009
 
#. i18n: tag string
26010
 
#. i18n: file newfov.ui line 211
26011
 
#. i18n: tag string
26012
 
#. i18n: file newfov.ui line 259
26013
 
#. i18n: tag string
26014
 
#. i18n: file newfov.ui line 586
26015
 
#. i18n: tag string
26016
 
#. i18n: file newfov.ui line 634
26017
 
#. i18n: tag string
26018
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 187
26019
 
#. i18n: tag string
26020
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 207
 
25997
#. i18n: file: newfov.ui:211
 
25998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
25999
#. i18n: file: newfov.ui:259
 
26000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
26001
#. i18n: file: newfov.ui:586
 
26002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
 
26003
#. i18n: file: newfov.ui:634
 
26004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
 
26005
#. i18n: file: telescopeprop.ui:187
 
26006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_4)
 
26007
#. i18n: file: telescopeprop.ui:207
 
26008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_5)
 
26009
#. i18n: file: newfov.ui:211
 
26010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
26011
#. i18n: file: newfov.ui:259
 
26012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
26013
#. i18n: file: newfov.ui:586
 
26014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
 
26015
#. i18n: file: newfov.ui:634
 
26016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
 
26017
#. i18n: file: telescopeprop.ui:187
 
26018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_4)
 
26019
#. i18n: file: telescopeprop.ui:207
 
26020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_5)
26021
26021
#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1666 rc.cpp:1719 rc.cpp:1730 rc.cpp:2508 rc.cpp:2511
26022
26022
#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3326 rc.cpp:3379 rc.cpp:3390 rc.cpp:4168 rc.cpp:4171
26023
26023
msgid "mm"
26024
26024
msgstr "mm"
26025
26025
 
26026
 
#. i18n: tag string
26027
 
#. i18n: file newfov.ui line 237
 
26026
#. i18n: file: newfov.ui:237
 
26027
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
26028
26028
#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3318
26029
26029
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
26030
26030
msgstr "Comprimento focal da ocultar, em milímetros"
26031
26031
 
26032
 
#. i18n: tag string
26033
 
#. i18n: file newfov.ui line 242
 
26032
#. i18n: file: newfov.ui:242
 
26033
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
26034
26034
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3321
26035
26035
msgid ""
26036
26036
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
26044
26044
"campo-de-visão (FOV) que combine com o campo-de-visão de uma ocular do "
26045
26045
"telescópio."
26046
26046
 
26047
 
#. i18n: tag string
26048
 
#. i18n: file newfov.ui line 285
 
26047
#. i18n: file: newfov.ui:285
 
26048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
26049
26049
#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3329
26050
26050
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
26051
26051
msgstr "campo de visão da ocular, em arcminutos"
26052
26052
 
26053
 
#. i18n: tag string
26054
 
#. i18n: file newfov.ui line 290
 
26053
#. i18n: file: newfov.ui:290
 
26054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
26055
26055
#: rc.cpp:1672 rc.cpp:3332
26056
26056
msgid ""
26057
26057
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
26065
26065
"campo-de-visão (FOV) que combine com o campo-de-visão de uma ocular do "
26066
26066
"telescópio."
26067
26067
 
26068
 
#. i18n: tag string
26069
 
#. i18n: file newfov.ui line 307
 
26068
#. i18n: file: newfov.ui:307
 
26069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
26070
26070
#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3337
26071
26071
msgid "arcmin"
26072
26072
msgstr "arcmin"
26073
26073
 
26074
 
#. i18n: tag string
26075
 
#. i18n: file newfov.ui line 369
26076
 
#. i18n: tag string
26077
 
#. i18n: file newfov.ui line 411
26078
 
#. i18n: tag string
26079
 
#. i18n: file newfov.ui line 369
26080
 
#. i18n: tag string
26081
 
#. i18n: file newfov.ui line 411
 
26074
#. i18n: file: newfov.ui:369
 
26075
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
 
26076
#. i18n: file: newfov.ui:411
 
26077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
 
26078
#. i18n: file: newfov.ui:369
 
26079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
 
26080
#. i18n: file: newfov.ui:411
 
26081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
26082
26082
#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1694 rc.cpp:3340 rc.cpp:3354
26083
26083
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
26084
26084
msgstr "Computa o campo de visão dos campos de dados acima"
26085
26085
 
26086
 
#. i18n: tag string
26087
 
#. i18n: file newfov.ui line 374
 
26086
#. i18n: file: newfov.ui:374
 
26087
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
26088
26088
#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3343
26089
26089
msgid ""
26090
26090
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
26103
26103
"O ângulo do FOV calculado (em arcminutos) será exibido na caixa de edição "
26104
26104
"\"Campo de visão\"."
26105
26105
 
26106
 
#. i18n: tag string
26107
 
#. i18n: file newfov.ui line 377
26108
 
#. i18n: tag string
26109
 
#. i18n: file newfov.ui line 419
26110
 
#. i18n: tag string
26111
 
#. i18n: file newfov.ui line 377
26112
 
#. i18n: tag string
26113
 
#. i18n: file newfov.ui line 419
 
26106
#. i18n: file: newfov.ui:377
 
26107
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
 
26108
#. i18n: file: newfov.ui:419
 
26109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
 
26110
#. i18n: file: newfov.ui:377
 
26111
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
 
26112
#. i18n: file: newfov.ui:419
 
26113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
26114
26114
#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1702 rc.cpp:3348 rc.cpp:3362
26115
26115
msgid "Compute FOV"
26116
26116
msgstr "Calcular FOV"
26117
26117
 
26118
 
#. i18n: tag string
26119
 
#. i18n: file newfov.ui line 387
 
26118
#. i18n: file: newfov.ui:387
 
26119
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
26120
26120
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3351
26121
26121
msgid "Camera"
26122
26122
msgstr "Câmera"
26123
26123
 
26124
 
#. i18n: tag string
26125
 
#. i18n: file newfov.ui line 416
 
26124
#. i18n: file: newfov.ui:416
 
26125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
26126
26126
#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3357
26127
26127
msgid ""
26128
26128
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
26140
26140
"O ângulo do FOV calculado (em arcminutos) será exibido na caixa de edição "
26141
26141
"\"Campo de visão\". "
26142
26142
 
26143
 
#. i18n: tag string
26144
 
#. i18n: file newfov.ui line 515
 
26143
#. i18n: file: newfov.ui:515
 
26144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
26145
26145
#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3368
26146
26146
msgid "Chip/Film size:"
26147
26147
msgstr "Tamanho do filme/chip:"
26148
26148
 
26149
 
#. i18n: tag string
26150
 
#. i18n: file newfov.ui line 563
26151
 
#. i18n: tag string
26152
 
#. i18n: file newfov.ui line 758
26153
 
#. i18n: tag string
26154
 
#. i18n: file newfov.ui line 563
26155
 
#. i18n: tag string
26156
 
#. i18n: file newfov.ui line 758
 
26149
#. i18n: file: newfov.ui:563
 
26150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength2)
 
26151
#. i18n: file: newfov.ui:758
 
26152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
 
26153
#. i18n: file: newfov.ui:563
 
26154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength2)
 
26155
#. i18n: file: newfov.ui:758
 
26156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
26157
26157
#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1745 rc.cpp:3374 rc.cpp:3405
26158
26158
msgid ""
26159
26159
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
26167
26167
"campo-de-visão (FOV) que combine com o campo-de-visão de uma câmera montada "
26168
26168
"em um telescópio."
26169
26169
 
26170
 
#. i18n: tag string
26171
 
#. i18n: file newfov.ui line 612
26172
 
#. i18n: tag string
26173
 
#. i18n: file newfov.ui line 807
26174
 
#. i18n: tag string
26175
 
#. i18n: file newfov.ui line 612
26176
 
#. i18n: tag string
26177
 
#. i18n: file newfov.ui line 807
 
26170
#. i18n: file: newfov.ui:612
 
26171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
 
26172
#. i18n: file: newfov.ui:807
 
26173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
 
26174
#. i18n: file: newfov.ui:612
 
26175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
 
26176
#. i18n: file: newfov.ui:807
 
26177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
26178
26178
#: rc.cpp:1722 rc.cpp:1753 rc.cpp:3382 rc.cpp:3413
26179
26179
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
26180
26180
msgstr "Tamanho do chip ou filme, em milímetros"
26181
26181
 
26182
 
#. i18n: tag string
26183
 
#. i18n: file newfov.ui line 617
26184
 
#. i18n: tag string
26185
 
#. i18n: file newfov.ui line 812
26186
 
#. i18n: tag string
26187
 
#. i18n: file newfov.ui line 617
26188
 
#. i18n: tag string
26189
 
#. i18n: file newfov.ui line 812
 
26182
#. i18n: file: newfov.ui:617
 
26183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
 
26184
#. i18n: file: newfov.ui:812
 
26185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
 
26186
#. i18n: file: newfov.ui:617
 
26187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
 
26188
#. i18n: file: newfov.ui:812
 
26189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
26190
26190
#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1756 rc.cpp:3385 rc.cpp:3416
26191
26191
msgid ""
26192
26192
"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
26200
26200
"campo-de-visão (FOV) que combine com o campo-de-visão de uma câmera montada "
26201
26201
"em um telescópio."
26202
26202
 
26203
 
#. i18n: tag string
26204
 
#. i18n: file newfov.ui line 648
 
26203
#. i18n: file: newfov.ui:648
 
26204
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
26205
26205
#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3393
26206
26206
msgid "Radiotelescope"
26207
26207
msgstr "Rádio-telescópio"
26208
26208
 
26209
 
#. i18n: tag string
26210
 
#. i18n: file newfov.ui line 703
 
26209
#. i18n: file: newfov.ui:703
 
26210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
26211
26211
#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3396
26212
26212
msgid "Radiotelescope diameter:"
26213
26213
msgstr "Diâmetro do rádio-telescópio:"
26214
26214
 
26215
 
#. i18n: tag string
26216
 
#. i18n: file newfov.ui line 710
 
26215
#. i18n: file: newfov.ui:710
 
26216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
26217
26217
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3399
26218
26218
msgid "Wavelength:"
26219
26219
msgstr "Comprimento de onda:"
26220
26220
 
26221
 
#. i18n: tag string
26222
 
#. i18n: file newfov.ui line 781
 
26221
#. i18n: file: newfov.ui:781
 
26222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
26223
26223
#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3410
26224
26224
msgid "m"
26225
26225
msgstr "m"
26226
26226
 
26227
 
#. i18n: tag string
26228
 
#. i18n: file newfov.ui line 829
 
26227
#. i18n: file: newfov.ui:829
 
26228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
26229
26229
#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3421
26230
26230
msgid "cm"
26231
26231
msgstr "cm"
26232
26232
 
26233
 
#. i18n: tag string
26234
 
#. i18n: file newfov.ui line 891
 
26233
#. i18n: file: newfov.ui:891
 
26234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
26235
26235
#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3424
26236
26236
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
26237
26237
msgstr "Computa o HPBW do Rádio-telescópio"
26238
26238
 
26239
 
#. i18n: tag string
26240
 
#. i18n: file newfov.ui line 896
 
26239
#. i18n: file: newfov.ui:896
 
26240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
26241
26241
#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3427
26242
26242
#, fuzzy
26243
26243
msgid ""
26258
26258
"O ângulo HPBW processado (em arcminutos) será exibido na caixa de edição "
26259
26259
"\"Campo de Visão\". "
26260
26260
 
26261
 
#. i18n: tag string
26262
 
#. i18n: file newfov.ui line 899
 
26261
#. i18n: file: newfov.ui:899
 
26262
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
26263
26263
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3432
26264
26264
msgid "Compute HPBW"
26265
26265
msgstr "Computar HPBW"
26266
26266
 
26267
 
#. i18n: tag string
26268
 
#. i18n: file newfov.ui line 932
 
26267
#. i18n: file: newfov.ui:932
 
26268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
26269
26269
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3435
26270
26270
msgid "Field of view (arcmin):"
26271
26271
msgstr "Campo de visão (arcmin):"
26272
26272
 
26273
 
#. i18n: tag string
26274
 
#. i18n: file newfov.ui line 939
 
26273
#. i18n: file: newfov.ui:939
 
26274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEdit)
26275
26275
#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3438
26276
26276
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
26277
26277
msgstr "Tamanho do campo de visão desejado, em arcminutos"
26278
26278
 
26279
 
#. i18n: tag string
26280
 
#. i18n: file newfov.ui line 944
 
26279
#. i18n: file: newfov.ui:944
 
26280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEdit)
26281
26281
#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3441
26282
26282
msgid ""
26283
26283
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
26291
26291
"\"Câmera\" para calcular um tamanho angular para oculares ou câmeras "
26292
26292
"específicas."
26293
26293
 
26294
 
#. i18n: tag string
26295
 
#. i18n: file newfov.ui line 1023
 
26294
#. i18n: file: newfov.ui:1023
 
26295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
26296
26296
#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3446
26297
26297
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
26298
26298
msgstr "Selecione a cor para o símbolo do campo de visão"
26299
26299
 
26300
 
#. i18n: tag string
26301
 
#. i18n: file newfov.ui line 1026
 
26300
#. i18n: file: newfov.ui:1026
 
26301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
26302
26302
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3449
26303
26303
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
26304
26304
msgstr "Selecione uma cor para o símbolo de campo-de-visão (FOV)."
26305
26305
 
26306
 
#. i18n: tag string
26307
 
#. i18n: file newfov.ui line 1043
 
26306
#. i18n: file: newfov.ui:1043
 
26307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
26308
26308
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3452
26309
26309
msgid "Color:"
26310
26310
msgstr "Cor:"
26311
26311
 
26312
 
#. i18n: tag string
26313
 
#. i18n: file newfov.ui line 1050
 
26312
#. i18n: file: newfov.ui:1050
 
26313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
26314
26314
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3455
26315
26315
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
26316
26316
msgstr "Selecione um formato para o símbolo do campo de visão"
26317
26317
 
26318
 
#. i18n: tag string
26319
 
#. i18n: file newfov.ui line 1055
 
26318
#. i18n: file: newfov.ui:1055
 
26319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
26320
26320
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3458
26321
26321
msgid ""
26322
26322
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
26329
26329
"\n"
26330
26330
"Círculo, Quadrado, Mira, Alvo."
26331
26331
 
26332
 
#. i18n: tag string
26333
 
#. i18n: file newfov.ui line 1059
 
26332
#. i18n: file: newfov.ui:1059
 
26333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
26334
26334
#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3463
26335
26335
msgid "Square"
26336
26336
msgstr "Quadrado"
26337
26337
 
26338
 
#. i18n: tag string
26339
 
#. i18n: file newfov.ui line 1064
 
26338
#. i18n: file: newfov.ui:1064
 
26339
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
26340
26340
#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3466
26341
26341
msgid "Circle"
26342
26342
msgstr "Círculo"
26343
26343
 
26344
 
#. i18n: tag string
26345
 
#. i18n: file newfov.ui line 1069
 
26344
#. i18n: file: newfov.ui:1069
 
26345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
26346
26346
#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3469
26347
26347
msgid "Crosshairs"
26348
26348
msgstr "Mira"
26349
26349
 
26350
 
#. i18n: tag string
26351
 
#. i18n: file newfov.ui line 1074
 
26350
#. i18n: file: newfov.ui:1074
 
26351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
26352
26352
#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3472
26353
26353
msgid "Bullseye"
26354
26354
msgstr "Alvo"
26355
26355
 
26356
 
#. i18n: tag string
26357
 
#. i18n: file newfov.ui line 1079
 
26356
#. i18n: file: newfov.ui:1079
 
26357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
26358
26358
#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3475
26359
26359
msgid "Semitransparent circle"
26360
26360
msgstr "Círculo semi-transparente"
26361
26361
 
26362
 
#. i18n: tag string
26363
 
#. i18n: file newfov.ui line 1087
 
26362
#. i18n: file: newfov.ui:1087
 
26363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
26364
26364
#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3478
26365
26365
msgid "Shape:"
26366
26366
msgstr "Formato:"
26367
26367
 
26368
 
#. i18n: tag string
26369
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 31
 
26368
#. i18n: file: opsadvanced.ui:31
 
26369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
26370
26370
#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3481
26371
26371
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
26372
26372
msgstr "As coordenadas corretas dos objetos, para os efeitos da atmosfera"
26373
26373
 
26374
 
#. i18n: tag string
26375
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 34
 
26374
#. i18n: file: opsadvanced.ui:34
 
26375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
26376
26376
#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3484
26377
26377
msgid ""
26378
26378
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
26385
26385
"mapa do céu. Note que esta correção somente é aplicada ao usar o sistema de "
26386
26386
"coordenadas Horizontal."
26387
26387
 
26388
 
#. i18n: tag string
26389
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 37
 
26388
#. i18n: file: opsadvanced.ui:37
 
26389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
26390
26390
#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3487
26391
26391
msgid "Correct for atmospheric refraction"
26392
26392
msgstr "Correção para refração atmosférica"
26393
26393
 
26394
 
#. i18n: tag string
26395
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 44
 
26394
#. i18n: file: opsadvanced.ui:44
 
26395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
26396
26396
#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3490
26397
26397
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
26398
26398
msgstr "Mostrar movimento de rotação quando o foco mudar?"
26399
26399
 
26400
 
#. i18n: tag string
26401
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 47
 
26400
#. i18n: file: opsadvanced.ui:47
 
26401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
26402
26402
#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3493
26403
26403
msgid ""
26404
26404
"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
26409
26409
"animadavisível para a nova posição.  Caso contrário, a exibição centralizará "
26410
26410
"na nova posição instantaneamente."
26411
26411
 
26412
 
#. i18n: tag string
26413
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 50
 
26412
#. i18n: file: opsadvanced.ui:50
 
26413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
26414
26414
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:3496
26415
26415
msgid "Use animated slewing"
26416
26416
msgstr "Usar rotação animada"
26417
26417
 
26418
 
#. i18n: tag string
26419
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 57
26420
 
#. i18n: tag string
26421
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 70
26422
 
#. i18n: tag string
26423
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 57
26424
 
#. i18n: tag string
26425
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 70
 
26418
#. i18n: file: opsadvanced.ui:57
 
26419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
 
26420
#. i18n: file: opsadvanced.ui:70
 
26421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
 
26422
#. i18n: file: opsadvanced.ui:57
 
26423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
 
26424
#. i18n: file: opsadvanced.ui:70
 
26425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
26426
26426
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1848 rc.cpp:3499 rc.cpp:3508
26427
26427
msgid "Show name label of centered object?"
26428
26428
msgstr "Mostrar nome para o objeto centralizado?"
26429
26429
 
26430
 
#. i18n: tag string
26431
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 60
26432
 
#. i18n: tag string
26433
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 73
26434
 
#. i18n: tag string
26435
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 60
26436
 
#. i18n: tag string
26437
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 73
 
26430
#. i18n: file: opsadvanced.ui:60
 
26431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
 
26432
#. i18n: file: opsadvanced.ui:73
 
26433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
 
26434
#. i18n: file: opsadvanced.ui:60
 
26435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
 
26436
#. i18n: file: opsadvanced.ui:73
 
26437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
26438
26438
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1851 rc.cpp:3502 rc.cpp:3511
26439
26439
msgid ""
26440
26440
"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
26445
26445
"estiver centralizado na tela. Você pode anexar um nome mais persistente para "
26446
26446
"qualquer objeto, usando o menu de contexto com o clique direito."
26447
26447
 
26448
 
#. i18n: tag string
26449
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 63
 
26448
#. i18n: file: opsadvanced.ui:63
 
26449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
26450
26450
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3505
26451
26451
msgid "Attach label to centered object"
26452
26452
msgstr "Anexar rótulo para objeto centralizado"
26453
26453
 
26454
 
#. i18n: tag string
26455
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 76
 
26454
#. i18n: file: opsadvanced.ui:76
 
26455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
26456
26456
#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3514
26457
26457
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
26458
26458
msgstr "Anexar nome temporário ao mover o mouse"
26459
26459
 
26460
 
#. i18n: tag string
26461
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 83
 
26460
#. i18n: file: opsadvanced.ui:83
 
26461
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
26462
26462
#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3517
26463
26463
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
26464
26464
msgstr ""
26465
26465
 
26466
 
#. i18n: tag string
26467
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 86
 
26466
#. i18n: file: opsadvanced.ui:86
 
26467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
26468
26468
#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3520
26469
26469
msgid "Use antialiased drawing"
26470
26470
msgstr "Usar desenho suavizado"
26471
26471
 
26472
 
#. i18n: tag string
26473
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 93
 
26472
#. i18n: file: opsadvanced.ui:93
 
26473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
26474
26474
#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3523
26475
26475
msgid "Observing List Labels"
26476
26476
msgstr "Rótulos/Nomes da Lista de Observação"
26477
26477
 
26478
 
#. i18n: tag string
26479
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 114
 
26478
#. i18n: file: opsadvanced.ui:114
 
26479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
26480
26480
#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3526
26481
26481
msgid "Symbol"
26482
26482
msgstr "Símbolo"
26483
26483
 
26484
 
#. i18n: tag string
26485
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 124
 
26484
#. i18n: file: opsadvanced.ui:124
 
26485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
26486
26486
#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3529
26487
26487
msgid "Text"
26488
26488
msgstr "Texto"
26489
26489
 
26490
 
#. i18n: tag string
26491
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 150
 
26490
#. i18n: file: opsadvanced.ui:150
 
26491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
26492
26492
#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3532
26493
26493
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
26494
26494
msgstr "Não desenhar todos os objetos enquanto o mapa está se movendo?"
26495
26495
 
26496
 
#. i18n: tag string
26497
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 153
 
26496
#. i18n: file: opsadvanced.ui:153
 
26497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
26498
26498
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3535
26499
26499
msgid ""
26500
26500
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
26506
26506
"temporariamente ocultar alguns dos objetos enquanto a exibição está em "
26507
26507
"movimento."
26508
26508
 
26509
 
#. i18n: tag string
26510
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 156
 
26509
#. i18n: file: opsadvanced.ui:156
 
26510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
26511
26511
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3538
26512
26512
msgid "Hide objects while moving"
26513
26513
msgstr "Ocultar os objetos enquanto se move"
26514
26514
 
26515
 
#. i18n: tag string
26516
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 180
 
26515
#. i18n: file: opsadvanced.ui:180
 
26516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
26517
26517
#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3541
26518
26518
msgid "Also hide if time step larger than:"
26519
26519
msgstr "Também ocultar se escala de tempo for maior que:"
26520
26520
 
26521
 
#. i18n: tag string
26522
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 208
 
26521
#. i18n: file: opsadvanced.ui:208
 
26522
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
26523
26523
#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3544
26524
26524
msgid "Configure Hidden Objects"
26525
26525
msgstr "Configurar Objetos Ocultos"
26526
26526
 
26527
 
#. i18n: tag string
26528
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 249
 
26527
#. i18n: file: opsadvanced.ui:249
 
26528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
26529
26529
#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3550
26530
26530
msgid ""
26531
26531
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
26533
26533
"se marcado, então estrelas vagas (fracas) estarão ocultas quando o mapa "
26534
26534
"estiver em movimento."
26535
26535
 
26536
 
#. i18n: tag string
26537
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 252
 
26536
#. i18n: file: opsadvanced.ui:252
 
26537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
26538
26538
#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3553
26539
26539
msgid "Stars fainter than"
26540
26540
msgstr "Mostrar estrelas mais brilhantes que"
26541
26541
 
26542
 
#. i18n: tag string
26543
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 268
 
26542
#. i18n: file: opsadvanced.ui:268
 
26543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
26544
26544
#: rc.cpp:1896 rc.cpp:3556
26545
26545
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
26546
26546
msgstr ""
26547
26547
"Estrelas mais fracas que esta não serão desenhadas enquanto o mapa estiver "
26548
26548
"em movimento."
26549
26549
 
26550
 
#. i18n: tag string
26551
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 275
26552
 
#. i18n: tag string
26553
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 53
26554
 
#. i18n: tag string
26555
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 60
26556
 
#. i18n: tag string
26557
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 308
26558
 
#. i18n: tag string
26559
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 315
26560
 
#. i18n: tag string
26561
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 293
26562
 
#. i18n: tag string
26563
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 275
26564
 
#. i18n: tag string
26565
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 53
26566
 
#. i18n: tag string
26567
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 60
26568
 
#. i18n: tag string
26569
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 308
26570
 
#. i18n: tag string
26571
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 315
26572
 
#. i18n: tag string
26573
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 293
26574
 
#. i18n: tag string
26575
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 879
 
26550
#. i18n: file: opsadvanced.ui:275
 
26551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
 
26552
#. i18n: file: opscatalog.ui:53
 
26553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag1)
 
26554
#. i18n: file: opscatalog.ui:60
 
26555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag2)
 
26556
#. i18n: file: opscatalog.ui:308
 
26557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
 
26558
#. i18n: file: opscatalog.ui:315
 
26559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
 
26560
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:293
 
26561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
26562
#. i18n: file: opsadvanced.ui:275
 
26563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
 
26564
#. i18n: file: opscatalog.ui:53
 
26565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag1)
 
26566
#. i18n: file: opscatalog.ui:60
 
26567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag2)
 
26568
#. i18n: file: opscatalog.ui:308
 
26569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
 
26570
#. i18n: file: opscatalog.ui:315
 
26571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
 
26572
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:293
 
26573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
26574
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:879
 
26575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26576
26576
#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1989 rc.cpp:1992 rc.cpp:2019 rc.cpp:2022 rc.cpp:2364
26577
26577
#: rc.cpp:3559 rc.cpp:3649 rc.cpp:3652 rc.cpp:3679 rc.cpp:3682 rc.cpp:4024
26578
26578
#: rc.cpp:6099
26579
26579
msgid "mag"
26580
26580
msgstr "mag"
26581
26581
 
26582
 
#. i18n: tag string
26583
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 323
 
26582
#. i18n: file: opsadvanced.ui:323
 
26583
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
26584
26584
#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3565
26585
26585
msgid ""
26586
26586
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
26589
26589
"Se marcada, então os os objetos do catálogo IC estarão ocultos quando o mapa "
26590
26590
"estiver em movimento."
26591
26591
 
26592
 
#. i18n: tag string
26593
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 326
 
26592
#. i18n: file: opsadvanced.ui:326
 
26593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
26594
26594
#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3568
26595
26595
msgid "IC objects"
26596
26596
msgstr "Objetos IC"
26597
26597
 
26598
 
#. i18n: tag string
26599
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 333
 
26598
#. i18n: file: opsadvanced.ui:333
 
26599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
26600
26600
#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3571
26601
26601
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
26602
26602
msgstr "Ocultar o contorno da Via Láctea enquanto se move?"
26603
26603
 
26604
 
#. i18n: tag string
26605
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 336
 
26604
#. i18n: file: opsadvanced.ui:336
 
26605
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
26606
26606
#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3574
26607
26607
msgid ""
26608
26608
"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
26611
26611
"Se marcada, então a Via Láctea estará oculta, quando o mapa estiver em "
26612
26612
"movimento."
26613
26613
 
26614
 
#. i18n: tag string
26615
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 339
 
26614
#. i18n: file: opsadvanced.ui:339
 
26615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
26616
26616
#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3577 skycomponents/milkyway.cpp:38
26617
26617
msgid "Milky Way"
26618
26618
msgstr "Via Láctea"
26619
26619
 
26620
 
#. i18n: tag string
26621
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 346
 
26620
#. i18n: file: opsadvanced.ui:346
 
26621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
26622
26622
#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3580
26623
26623
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
26624
26624
msgstr "Ocultar os corpos do sistema solar enquanto se move?"
26625
26625
 
26626
 
#. i18n: tag string
26627
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 349
 
26626
#. i18n: file: opsadvanced.ui:349
 
26627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
26628
26628
#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3583
26629
26629
msgid ""
26630
26630
"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
26633
26633
"Se marcada, então todos os corpos do sistema solar estarão ocultos, quando o "
26634
26634
"mapa estiver em movimento."
26635
26635
 
26636
 
#. i18n: tag string
26637
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 352
26638
 
#. i18n: tag string
26639
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 217
 
26636
#. i18n: file: opsadvanced.ui:352
 
26637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
 
26638
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:217
 
26639
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
26640
26640
#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3586 rc.cpp:6030
26641
26641
msgid "Solar system"
26642
26642
msgstr "Sistema Solar"
26643
26643
 
26644
 
#. i18n: tag string
26645
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 359
 
26644
#. i18n: file: opsadvanced.ui:359
 
26645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
26646
26646
#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3589
26647
26647
msgid "Constellation boundaries"
26648
26648
msgstr "Fronteiras da Constelação"
26649
26649
 
26650
 
#. i18n: tag string
26651
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 366
 
26650
#. i18n: file: opsadvanced.ui:366
 
26651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
26652
26652
#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3592
26653
26653
msgid "Hide Messier objects when moving?"
26654
26654
msgstr "Ocultar objetos Messier ao mover?"
26655
26655
 
26656
 
#. i18n: tag string
26657
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 369
 
26656
#. i18n: file: opsadvanced.ui:369
 
26657
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
26658
26658
#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3595
26659
26659
msgid ""
26660
26660
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
26663
26663
"Se marcada, então os os objetos do catálogo Messier estarão ocultos quando o "
26664
26664
"mapa estiver em movimento."
26665
26665
 
26666
 
#. i18n: tag string
26667
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 372
 
26666
#. i18n: file: opsadvanced.ui:372
 
26667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
26668
26668
#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3598
26669
26669
msgid "Messier objects"
26670
26670
msgstr "Objetos Messier"
26671
26671
 
26672
 
#. i18n: tag string
26673
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 382
 
26672
#. i18n: file: opsadvanced.ui:382
 
26673
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
26674
26674
#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3604
26675
26675
msgid ""
26676
26676
"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
26679
26679
"Se marcada, então a grade de coordenadas estará oculta quando o mapa estiver "
26680
26680
"em movimento."
26681
26681
 
26682
 
#. i18n: tag string
26683
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 385
 
26682
#. i18n: file: opsadvanced.ui:385
 
26683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
26684
26684
#: rc.cpp:1947 rc.cpp:3607
26685
26685
msgid "Coordinate grid"
26686
26686
msgstr "Grade de coordenadas"
26687
26687
 
26688
 
#. i18n: tag string
26689
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 395
 
26688
#. i18n: file: opsadvanced.ui:395
 
26689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
26690
26690
#: rc.cpp:1953 rc.cpp:3613
26691
26691
msgid ""
26692
26692
"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is "
26695
26695
"Se marcada, então os os objetos do catálogo NGC estarão ocultos quando o "
26696
26696
"mapa estiver em movimento."
26697
26697
 
26698
 
#. i18n: tag string
26699
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 398
 
26698
#. i18n: file: opsadvanced.ui:398
 
26699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
26700
26700
#: rc.cpp:1956 rc.cpp:3616
26701
26701
msgid "NGC objects"
26702
26702
msgstr "Objetos NGC"
26703
26703
 
26704
 
#. i18n: tag string
26705
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 408
 
26704
#. i18n: file: opsadvanced.ui:408
 
26705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
26706
26706
#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3622
26707
26707
msgid ""
26708
26708
"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
26711
26711
"Se marcada, então as linhas das constelações estarão ocultas quando o mapa "
26712
26712
"estiver em movimento."
26713
26713
 
26714
 
#. i18n: tag string
26715
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 411
 
26714
#. i18n: file: opsadvanced.ui:411
 
26715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
26716
26716
#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3625
26717
26717
msgid "Constellation lines"
26718
26718
msgstr "Linhas de Constelações"
26719
26719
 
26720
 
#. i18n: tag string
26721
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 421
 
26720
#. i18n: file: opsadvanced.ui:421
 
26721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
26722
26722
#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3631
26723
26723
msgid ""
26724
26724
"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
26727
26727
"Se marcada, então os nomes das constelações estarão ocultos quando o mapa "
26728
26728
"estiver em movimento."
26729
26729
 
26730
 
#. i18n: tag string
26731
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 424
 
26730
#. i18n: file: opsadvanced.ui:424
 
26731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
26732
26732
#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3634
26733
26733
msgid "Constellation names"
26734
26734
msgstr "Nomes de Constelações"
26735
26735
 
26736
 
#. i18n: tag string
26737
 
#. i18n: file opsadvanced.ui line 431
 
26736
#. i18n: file: opsadvanced.ui:431
 
26737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
26738
26738
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3637
26739
26739
msgid "Object labels"
26740
26740
msgstr "Rótulos do objeto"
26741
26741
 
26742
 
#. i18n: tag string
26743
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 24
 
26742
#. i18n: file: opscatalog.ui:24
 
26743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
26744
26744
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3640
26745
26745
msgid "&Hipparcos star catalog"
26746
26746
msgstr "Catálogo de estrelas &Hipparcos"
26747
26747
 
26748
 
#. i18n: tag string
26749
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 39
26750
 
#. i18n: tag string
26751
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 301
26752
 
#. i18n: tag string
26753
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 39
26754
 
#. i18n: tag string
26755
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 301
 
26748
#. i18n: file: opscatalog.ui:39
 
26749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagStarsZoomOut)
 
26750
#. i18n: file: opscatalog.ui:301
 
26751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
 
26752
#. i18n: file: opscatalog.ui:39
 
26753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagStarsZoomOut)
 
26754
#. i18n: file: opscatalog.ui:301
 
26755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
26756
26756
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2016 rc.cpp:3643 rc.cpp:3676
26757
26757
msgid "Faint limit zoomed out:"
26758
26758
msgstr "Limite de visão diminuído:"
26759
26759
 
26760
 
#. i18n: tag string
26761
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 46
26762
 
#. i18n: tag string
26763
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 322
26764
 
#. i18n: tag string
26765
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 46
26766
 
#. i18n: tag string
26767
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 322
 
26760
#. i18n: file: opscatalog.ui:46
 
26761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagStars)
 
26762
#. i18n: file: opscatalog.ui:322
 
26763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
 
26764
#. i18n: file: opscatalog.ui:46
 
26765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagStars)
 
26766
#. i18n: file: opscatalog.ui:322
 
26767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
26768
26768
#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2025 rc.cpp:3646 rc.cpp:3685
26769
26769
msgid "Faint limit zoomed in:"
26770
26770
msgstr "Limite de visão diminuído:"
26771
26771
 
26772
 
#. i18n: tag string
26773
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 99
 
26772
#. i18n: file: opscatalog.ui:99
 
26773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
26774
26774
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:3655
26775
26775
msgid "Show &name"
26776
26776
msgstr "Mostrar o &nome"
26777
26777
 
26778
 
#. i18n: tag string
26779
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 106
 
26778
#. i18n: file: opscatalog.ui:106
 
26779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
26780
26780
#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3658
26781
26781
msgid "Show ma&gnitude"
26782
26782
msgstr "Mostrar a ma&gnitude"
26783
26783
 
26784
 
#. i18n: tag string
26785
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 165
26786
 
#. i18n: tag string
26787
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 349
26788
 
#. i18n: tag string
26789
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 165
26790
 
#. i18n: tag string
26791
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 349
 
26784
#. i18n: file: opscatalog.ui:165
 
26785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
 
26786
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:349
 
26787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
 
26788
#. i18n: file: opscatalog.ui:165
 
26789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
 
26790
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:349
 
26791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
26792
26792
#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2376 rc.cpp:3661 rc.cpp:4036
26793
26793
msgid "Label density:"
26794
26794
msgstr "Densidade dos rótulos:"
26795
26795
 
26796
 
#. i18n: tag string
26797
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 214
 
26796
#. i18n: file: opscatalog.ui:214
 
26797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
26798
26798
#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3664
26799
26799
msgid "Deep-Sky Catalogs"
26800
26800
msgstr "Catálogos do Céu Profundo"
26801
26801
 
26802
 
#. i18n: tag string
26803
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 244
 
26802
#. i18n: file: opscatalog.ui:244
 
26803
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
26804
26804
#: rc.cpp:2007 rc.cpp:3667
26805
26805
msgid "Import Catalog..."
26806
26806
msgstr "Importar Catálogo..."
26807
26807
 
26808
 
#. i18n: tag string
26809
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 251
 
26808
#. i18n: file: opscatalog.ui:251
 
26809
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
26810
26810
#: rc.cpp:2010 rc.cpp:3670
26811
26811
msgid "Load Catalog..."
26812
26812
msgstr "Carregar Catálogo..."
26813
26813
 
26814
 
#. i18n: tag string
26815
 
#. i18n: file opscatalog.ui line 261
 
26814
#. i18n: file: opscatalog.ui:261
 
26815
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
26816
26816
#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3673
26817
26817
msgid "Remove Catalog..."
26818
26818
msgstr "Remover Catálogo..."
26819
26819
 
26820
 
#. i18n: tag string
26821
 
#. i18n: file opscolors.ui line 25
 
26820
#. i18n: file: opscolors.ui:25
 
26821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26822
26822
#: rc.cpp:2028 rc.cpp:3688
26823
26823
msgid "Current Colors"
26824
26824
msgstr "Cores Atuais"
26825
26825
 
26826
 
#. i18n: tag string
26827
 
#. i18n: file opscolors.ui line 37
 
26826
#. i18n: file: opscolors.ui:37
 
26827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
26828
26828
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3691
26829
26829
msgid "Current color settings"
26830
26830
msgstr "Configurações de cor atuais"
26831
26831
 
26832
 
#. i18n: tag string
26833
 
#. i18n: file opscolors.ui line 40
 
26832
#. i18n: file: opscolors.ui:40
 
26833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
26834
26834
#: rc.cpp:2034 rc.cpp:3694
26835
26835
msgid ""
26836
26836
"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
26841
26841
"item existe um quadrado mostrando a cor que está atualmente configurada. "
26842
26842
"Clique em qualquer item para mudar sua cor."
26843
26843
 
26844
 
#. i18n: tag string
26845
 
#. i18n: file opscolors.ui line 55
 
26844
#. i18n: file: opscolors.ui:55
 
26845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
26846
26846
#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3697
26847
26847
msgid "InfoBox BG mode:"
26848
26848
msgstr "Modo de Fundo das Caixas de Informação:"
26849
26849
 
26850
 
#. i18n: tag string
26851
 
#. i18n: file opscolors.ui line 63
 
26850
#. i18n: file: opscolors.ui:63
 
26851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
26852
26852
#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3700
26853
26853
msgid "No Fill"
26854
26854
msgstr "Sem preenchimento"
26855
26855
 
26856
 
#. i18n: tag string
26857
 
#. i18n: file opscolors.ui line 68
 
26856
#. i18n: file: opscolors.ui:68
 
26857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
26858
26858
#: rc.cpp:2043 rc.cpp:3703
26859
26859
msgid "Transparent"
26860
26860
msgstr "Transparente"
26861
26861
 
26862
 
#. i18n: tag string
26863
 
#. i18n: file opscolors.ui line 73
 
26862
#. i18n: file: opscolors.ui:73
 
26863
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
26864
26864
#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3706
26865
26865
msgid "Opaque"
26866
26866
msgstr "Opaco"
26867
26867
 
26868
 
#. i18n: tag string
26869
 
#. i18n: file opscolors.ui line 91
 
26868
#. i18n: file: opscolors.ui:91
 
26869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
26870
26870
#: rc.cpp:2049 rc.cpp:3709
26871
26871
msgid "Star color mode:"
26872
26872
msgstr "Modo de cor da estrela:"
26873
26873
 
26874
 
#. i18n: tag string
26875
 
#. i18n: file opscolors.ui line 101
 
26874
#. i18n: file: opscolors.ui:101
 
26875
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
26876
26876
#: rc.cpp:2052 rc.cpp:3712
26877
26877
msgid "Set the star color mode"
26878
26878
msgstr "Configura o modo da cor da estrela"
26879
26879
 
26880
 
#. i18n: tag string
26881
 
#. i18n: file opscolors.ui line 104
 
26880
#. i18n: file: opscolors.ui:104
 
26881
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
26882
26882
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3715
26883
26883
msgid ""
26884
26884
"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
26892
26892
"estrelas como círculos de branco, vermelho ou preto sólidos, para combinar "
26893
26893
"com os requisitos de seu esquema de cor."
26894
26894
 
26895
 
#. i18n: tag string
26896
 
#. i18n: file opscolors.ui line 121
 
26895
#. i18n: file: opscolors.ui:121
 
26896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
26897
26897
#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3718
26898
26898
msgid "Star color intensity:"
26899
26899
msgstr "Intensidade da cor da Estrela:"
26900
26900
 
26901
 
#. i18n: tag string
26902
 
#. i18n: file opscolors.ui line 128
 
26901
#. i18n: file: opscolors.ui:128
 
26902
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
26903
26903
#: rc.cpp:2061 rc.cpp:3721
26904
26904
msgid "Set the intensity of star colors"
26905
26905
msgstr "Configura a intensidade das cores da estrela"
26906
26906
 
26907
 
#. i18n: tag string
26908
 
#. i18n: file opscolors.ui line 131
 
26907
#. i18n: file: opscolors.ui:131
 
26908
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
26909
26909
#: rc.cpp:2064 rc.cpp:3724
26910
26910
msgid ""
26911
26911
"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
26916
26916
"de saturação das cores da estrela. Um valor mais alto significa cores mais "
26917
26917
"intensas."
26918
26918
 
26919
 
#. i18n: tag string
26920
 
#. i18n: file opscolors.ui line 143
 
26919
#. i18n: file: opscolors.ui:143
 
26920
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
26921
26921
#: rc.cpp:2067 rc.cpp:3727
26922
26922
msgid "Preset Color Schemes"
26923
26923
msgstr "Esquema de Cor Predefinido"
26924
26924
 
26925
 
#. i18n: tag string
26926
 
#. i18n: file opscolors.ui line 155
 
26925
#. i18n: file: opscolors.ui:155
 
26926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
26927
26927
#: rc.cpp:2070 rc.cpp:3730
26928
26928
msgid "List of preset color schemes"
26929
26929
msgstr "Lista de esquemas de cor predefinidos"
26930
26930
 
26931
 
#. i18n: tag string
26932
 
#. i18n: file opscolors.ui line 158
 
26931
#. i18n: file: opscolors.ui:158
 
26932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
26933
26933
#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3733
26934
26934
msgid ""
26935
26935
"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
26938
26938
"Lista de todos os esquemas de cor predefinidos. Vários são fornecidos por "
26939
26939
"padrão, e você pode também definir o seu."
26940
26940
 
26941
 
#. i18n: tag string
26942
 
#. i18n: file opscolors.ui line 189
 
26941
#. i18n: file: opscolors.ui:189
 
26942
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset)
26943
26943
#: rc.cpp:2076 rc.cpp:3736
26944
26944
msgid "Remove a preset color scheme"
26945
26945
msgstr "Remove um esquema de cor predefinido"
26946
26946
 
26947
 
#. i18n: tag string
26948
 
#. i18n: file opscolors.ui line 192
 
26947
#. i18n: file: opscolors.ui:192
 
26948
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset)
26949
26949
#: rc.cpp:2079 rc.cpp:3739
26950
26950
msgid ""
26951
26951
"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
26954
26954
"Pressione este botão para remover o esquema de cores destacado. Isto somente "
26955
26955
"funcionará com seus esquemas de cor personalizados."
26956
26956
 
26957
 
#. i18n: tag string
26958
 
#. i18n: file opscolors.ui line 195
 
26957
#. i18n: file: opscolors.ui:195
 
26958
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset)
26959
26959
#: rc.cpp:2082 rc.cpp:3742
26960
26960
msgid "Remove Color Scheme"
26961
26961
msgstr "Remover Esquema de Cor"
26962
26962
 
26963
 
#. i18n: tag string
26964
 
#. i18n: file opscolors.ui line 250
 
26963
#. i18n: file: opscolors.ui:250
 
26964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset)
26965
26965
#: rc.cpp:2085 rc.cpp:3745
26966
26966
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
26967
26967
msgstr ""
26968
26968
"Cria um novo esquema de cor predefinido usando as configurações atuais."
26969
26969
 
26970
 
#. i18n: tag string
26971
 
#. i18n: file opscolors.ui line 253
 
26970
#. i18n: file: opscolors.ui:253
 
26971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset)
26972
26972
#: rc.cpp:2088 rc.cpp:3748
26973
26973
#, fuzzy
26974
26974
msgid ""
26982
26982
"lista de predefinidos, e também estará disponível no menu \"Configurações\" "
26983
26983
"da janela principal."
26984
26984
 
26985
 
#. i18n: tag string
26986
 
#. i18n: file opscolors.ui line 256
 
26985
#. i18n: file: opscolors.ui:256
 
26986
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
26987
26987
#: rc.cpp:2091 rc.cpp:3751
26988
26988
msgid "Save Current Colors..."
26989
26989
msgstr "Salvar Cores Atuais..."
26990
26990
 
26991
 
#. i18n: tag string
26992
 
#. i18n: file opsguides.ui line 16
 
26991
#. i18n: file: opsguides.ui:16
 
26992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
26993
26993
#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3754
26994
26994
msgid "Show constellation lines?"
26995
26995
msgstr "Mostrar linhas de constelações?"
26996
26996
 
26997
 
#. i18n: tag string
26998
 
#. i18n: file opsguides.ui line 19
 
26997
#. i18n: file: opsguides.ui:19
 
26998
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
26999
26999
#: rc.cpp:2097 rc.cpp:3757
27000
27000
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
27001
27001
msgstr "Se marcada, as linhas de constelações serão desenhadas no mapa do céu."
27002
27002
 
27003
 
#. i18n: tag string
27004
 
#. i18n: file opsguides.ui line 22
 
27003
#. i18n: file: opsguides.ui:22
 
27004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
27005
27005
#: rc.cpp:2100 rc.cpp:3760
27006
27006
msgid "&Constellation lines"
27007
27007
msgstr "&Linhas de Constelações"
27008
27008
 
27009
 
#. i18n: tag string
27010
 
#. i18n: file opsguides.ui line 29
 
27009
#. i18n: file: opsguides.ui:29
 
27010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
27011
27011
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3763
27012
27012
msgid "Constellation &boundaries"
27013
27013
msgstr "&Fronteiras da Constelação"
27014
27014
 
27015
 
#. i18n: tag string
27016
 
#. i18n: file opsguides.ui line 36
 
27015
#. i18n: file: opsguides.ui:36
 
27016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
27017
27017
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3766
27018
27018
msgid "Highlight central constellation boundary"
27019
27019
msgstr "Realçar a fronteira da constelação central"
27020
27020
 
27021
 
#. i18n: tag string
27022
 
#. i18n: file opsguides.ui line 43
 
27021
#. i18n: file: opsguides.ui:43
 
27022
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
27023
27023
#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3769
27024
27024
msgid "Draw constellation names?"
27025
27025
msgstr "Desenhar os nomes de constelações?"
27026
27026
 
27027
 
#. i18n: tag string
27028
 
#. i18n: file opsguides.ui line 46
 
27027
#. i18n: file: opsguides.ui:46
 
27028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
27029
27029
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3772
27030
27030
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
27031
27031
msgstr "Se marcada, os nomes das constelações serão desenhados no mapa do céu."
27032
27032
 
27033
 
#. i18n: tag string
27034
 
#. i18n: file opsguides.ui line 49
 
27033
#. i18n: file: opsguides.ui:49
 
27034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
27035
27035
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3775
27036
27036
msgid "Constellation &names"
27037
27037
msgstr "&Nomes de Constelações"
27038
27038
 
27039
 
#. i18n: tag string
27040
 
#. i18n: file opsguides.ui line 56
 
27039
#. i18n: file: opsguides.ui:56
 
27040
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
27041
27041
#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3778
27042
27042
msgid "Constellation Name Options"
27043
27043
msgstr "Opções de Nomes de Constelações"
27044
27044
 
27045
 
#. i18n: tag string
27046
 
#. i18n: file opsguides.ui line 77
 
27045
#. i18n: file: opsguides.ui:77
 
27046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
27047
27047
#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3781
27048
27048
msgid "Use Latin constellation names"
27049
27049
msgstr "Usar nomes das constelações em Latim"
27050
27050
 
27051
 
#. i18n: tag string
27052
 
#. i18n: file opsguides.ui line 80
 
27051
#. i18n: file: opsguides.ui:80
 
27052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
27053
27053
#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3784
27054
27054
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
27055
27055
msgstr ""
27056
27056
"Selecione isto para usar os nomes das constelações em Latim no mapa do céu"
27057
27057
 
27058
 
#. i18n: tag string
27059
 
#. i18n: file opsguides.ui line 83
 
27058
#. i18n: file: opsguides.ui:83
 
27059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
27060
27060
#: rc.cpp:2127 rc.cpp:3787
27061
27061
msgid "L&atin"
27062
27062
msgstr "&Latim"
27063
27063
 
27064
 
#. i18n: tag string
27065
 
#. i18n: file opsguides.ui line 90
 
27064
#. i18n: file: opsguides.ui:90
 
27065
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
27066
27066
#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3790
27067
27067
msgid "Use Localized constellation names"
27068
27068
msgstr "Usa nomes locais das constelações"
27069
27069
 
27070
 
#. i18n: tag string
27071
 
#. i18n: file opsguides.ui line 93
 
27070
#. i18n: file: opsguides.ui:93
 
27071
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
27072
27072
#: rc.cpp:2133 rc.cpp:3793
27073
27073
msgid ""
27074
27074
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
27076
27076
"Selecione isto para usar os nomes das constelações de sua localidade (se "
27077
27077
"disponível)"
27078
27078
 
27079
 
#. i18n: tag string
27080
 
#. i18n: file opsguides.ui line 96
 
27079
#. i18n: file: opsguides.ui:96
 
27080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
27081
27081
#: rc.cpp:2136 rc.cpp:3796
27082
27082
msgid "Localized"
27083
27083
msgstr "Local"
27084
27084
 
27085
 
#. i18n: tag string
27086
 
#. i18n: file opsguides.ui line 103
 
27085
#. i18n: file: opsguides.ui:103
 
27086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
27087
27087
#: rc.cpp:2139 rc.cpp:3799
27088
27088
msgid "Use IAU abbreviations"
27089
27089
msgstr "Usar abreviações do IAU "
27090
27090
 
27091
 
#. i18n: tag string
27092
 
#. i18n: file opsguides.ui line 106
 
27091
#. i18n: file: opsguides.ui:106
 
27092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
27093
27093
#: rc.cpp:2142 rc.cpp:3802
27094
27094
msgid ""
27095
27095
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
27098
27098
"Selecione isto para usar abreviações da União Astronômica Internacional "
27099
27099
"(IAU) como os nomes das constelações"
27100
27100
 
27101
 
#. i18n: tag string
27102
 
#. i18n: file opsguides.ui line 109
 
27101
#. i18n: file: opsguides.ui:109
 
27102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
27103
27103
#: rc.cpp:2145 rc.cpp:3805
27104
27104
msgid "Abbre&viated"
27105
27105
msgstr "Abre&viada"
27106
27106
 
27107
 
#. i18n: tag string
27108
 
#. i18n: file opsguides.ui line 135
 
27107
#. i18n: file: opsguides.ui:135
 
27108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
27109
27109
#: rc.cpp:2148 rc.cpp:3808
27110
27110
msgid "Draw the Milky Way contour?"
27111
27111
msgstr "Desenhar o contorno da Via Láctea?"
27112
27112
 
27113
 
#. i18n: tag string
27114
 
#. i18n: file opsguides.ui line 138
 
27113
#. i18n: file: opsguides.ui:138
 
27114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
27115
27115
#: rc.cpp:2151 rc.cpp:3811
27116
27116
msgid ""
27117
27117
"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
27119
27119
"Se marcada, um contorno representando a Via Láctea será desenhado no mapa do "
27120
27120
"céu"
27121
27121
 
27122
 
#. i18n: tag string
27123
 
#. i18n: file opsguides.ui line 141
 
27122
#. i18n: file: opsguides.ui:141
 
27123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
27124
27124
#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3814
27125
27125
msgid "Mil&ky Way"
27126
27126
msgstr "&Via Láctea"
27127
27127
 
27128
 
#. i18n: tag string
27129
 
#. i18n: file opsguides.ui line 148
 
27128
#. i18n: file: opsguides.ui:148
 
27129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
27130
27130
#: rc.cpp:2157 rc.cpp:3817
27131
27131
msgid "Use filled Milky Way contour?"
27132
27132
msgstr "Usar contorno da Via Láctea preenchido?"
27133
27133
 
27134
 
#. i18n: tag string
27135
 
#. i18n: file opsguides.ui line 151
 
27134
#. i18n: file: opsguides.ui:151
 
27135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
27136
27136
#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3820
27137
27137
msgid ""
27138
27138
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
27141
27141
"Se marcada, o contorno da Via Láctea será desenhado preenchido, e caso "
27142
27142
"contrário, somente a borda será desenhada"
27143
27143
 
27144
 
#. i18n: tag string
27145
 
#. i18n: file opsguides.ui line 154
 
27144
#. i18n: file: opsguides.ui:154
 
27145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
27146
27146
#: rc.cpp:2163 rc.cpp:3823
27147
27147
msgid "Fill Milk&y Way"
27148
27148
msgstr "Preencher a Via &Láctea"
27149
27149
 
27150
 
#. i18n: tag string
27151
 
#. i18n: file opsguides.ui line 177
 
27150
#. i18n: file: opsguides.ui:177
 
27151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
27152
27152
#: rc.cpp:2166 rc.cpp:3826
27153
27153
msgid "Draw coordinate grid?"
27154
27154
msgstr "Desenhar grade de coordenadas?"
27155
27155
 
27156
 
#. i18n: tag string
27157
 
#. i18n: file opsguides.ui line 180
 
27156
#. i18n: file: opsguides.ui:180
 
27157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
27158
27158
#: rc.cpp:2169 rc.cpp:3829
27159
27159
msgid ""
27160
27160
"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
27163
27163
"Se marcada, uma grade de linhas será desenhada a cada 2 horas na Ascensão "
27164
27164
"Direita  e a cada 20 graus de Declinação."
27165
27165
 
27166
 
#. i18n: tag string
27167
 
#. i18n: file opsguides.ui line 183
 
27166
#. i18n: file: opsguides.ui:183
 
27167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
27168
27168
#: rc.cpp:2172 rc.cpp:3832
27169
27169
msgid "Coor&dinate grid"
27170
27170
msgstr "Grade de Coor&denadas"
27171
27171
 
27172
 
#. i18n: tag string
27173
 
#. i18n: file opsguides.ui line 190
 
27172
#. i18n: file: opsguides.ui:190
 
27173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
27174
27174
#: rc.cpp:2175 rc.cpp:3835
27175
27175
msgid "Draw Celestial equator?"
27176
27176
msgstr "Desenhar equador celestial?"
27177
27177
 
27178
 
#. i18n: tag string
27179
 
#. i18n: file opsguides.ui line 193
 
27178
#. i18n: file: opsguides.ui:193
 
27179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
27180
27180
#: rc.cpp:2178 rc.cpp:3838
27181
27181
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
27182
27182
msgstr "Se marcada, o equador celestial será desenhado no mapa do céu."
27183
27183
 
27184
 
#. i18n: tag string
27185
 
#. i18n: file opsguides.ui line 196
 
27184
#. i18n: file: opsguides.ui:196
 
27185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
27186
27186
#: rc.cpp:2181 rc.cpp:3841
27187
27187
msgid "Celestial e&quator"
27188
27188
msgstr "E&quador celestial"
27189
27189
 
27190
 
#. i18n: tag string
27191
 
#. i18n: file opsguides.ui line 203
 
27190
#. i18n: file: opsguides.ui:203
 
27191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
27192
27192
#: rc.cpp:2184 rc.cpp:3844
27193
27193
msgid "Draw Ecliptic?"
27194
27194
msgstr "Desenhar eclíptica?"
27195
27195
 
27196
 
#. i18n: tag string
27197
 
#. i18n: file opsguides.ui line 206
 
27196
#. i18n: file: opsguides.ui:206
 
27197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
27198
27198
#: rc.cpp:2187 rc.cpp:3847
27199
27199
msgid ""
27200
27200
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
27206
27206
"curso durante um ano. Todos os outros corpos do sistema solar seguem "
27207
27207
"aproximadamente a eclíptica."
27208
27208
 
27209
 
#. i18n: tag string
27210
 
#. i18n: file opsguides.ui line 216
 
27209
#. i18n: file: opsguides.ui:216
 
27210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
27211
27211
#: rc.cpp:2193 rc.cpp:3853
27212
27212
msgid "Draw horizon?"
27213
27213
msgstr "Desenhar horizonte?"
27214
27214
 
27215
 
#. i18n: tag string
27216
 
#. i18n: file opsguides.ui line 219
 
27215
#. i18n: file: opsguides.ui:219
 
27216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
27217
27217
#: rc.cpp:2196 rc.cpp:3856
27218
27218
msgid ""
27219
27219
"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
27221
27221
"Se marcada, uma linha representando o horizonte local será desenhada no "
27222
27222
"mapa  do céu."
27223
27223
 
27224
 
#. i18n: tag string
27225
 
#. i18n: file opsguides.ui line 222
 
27224
#. i18n: file: opsguides.ui:222
 
27225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
27226
27226
#: rc.cpp:2199 rc.cpp:3859
27227
27227
msgid "Hori&zon (line)"
27228
27228
msgstr "Hori&zonte (linha)"
27229
27229
 
27230
 
#. i18n: tag string
27231
 
#. i18n: file opsguides.ui line 229
 
27230
#. i18n: file: opsguides.ui:229
 
27231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
27232
27232
#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3862
27233
27233
msgid "Draw opaque ground?"
27234
27234
msgstr "Desenhar chão opaco?"
27235
27235
 
27236
 
#. i18n: tag string
27237
 
#. i18n: file opsguides.ui line 232
 
27236
#. i18n: file: opsguides.ui:232
 
27237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
27238
27238
#: rc.cpp:2205 rc.cpp:3865
27239
27239
msgid ""
27240
27240
"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
27245
27245
"abaixo de você. Note que o chão nunca é desenhado, quando você usar o "
27246
27246
"sistema de coordenadas Equatorial."
27247
27247
 
27248
 
#. i18n: tag string
27249
 
#. i18n: file opsguides.ui line 235
 
27248
#. i18n: file: opsguides.ui:235
 
27249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
27250
27250
#: rc.cpp:2208 rc.cpp:3868
27251
27251
msgid "Opaque &ground"
27252
27252
msgstr "&Chão Opaco"
27253
27253
 
27254
 
#. i18n: tag string
27255
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 16
 
27254
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:16
 
27255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
27256
27256
#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3871
27257
27257
msgid "Show solar system objects"
27258
27258
msgstr "Mostrar os objetos do sistema solar"
27259
27259
 
27260
 
#. i18n: tag string
27261
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 23
 
27260
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:23
 
27261
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
27262
27262
#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3874
27263
27263
msgid "Sun, Moon && Planets"
27264
27264
msgstr "Sol, Lua && Planetas"
27265
27265
 
27266
 
#. i18n: tag string
27267
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 31
 
27266
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:31
 
27267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
27268
27268
#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3877
27269
27269
msgid "Draw Saturn?"
27270
27270
msgstr "Desenhar Saturno?"
27271
27271
 
27272
 
#. i18n: tag string
27273
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 34
 
27272
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:34
 
27273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
27274
27274
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3880
27275
27275
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
27276
27276
msgstr "Se marcada, Saturno será desenhado no mapa."
27277
27277
 
27278
 
#. i18n: tag string
27279
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 37
27280
 
#. i18n: tag string
27281
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 80
27282
 
#. i18n: tag string
27283
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 150
27284
 
#. i18n: tag string
27285
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 172
27286
 
#. i18n: tag string
27287
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 608
 
27278
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:37
 
27279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
 
27280
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80
 
27281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
27282
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:150
 
27283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
27284
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:172
 
27285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
27286
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:608
 
27287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
27288
27288
#: rc.cpp:2223 rc.cpp:3883 rc.cpp:4673 rc.cpp:4706 rc.cpp:5520 rc.cpp:5604
27289
27289
#: tools/modcalcplanets.cpp:123 tools/modcalcplanets.cpp:344
27290
27290
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:56
27291
27291
msgid "Saturn"
27292
27292
msgstr "Saturno"
27293
27293
 
27294
 
#. i18n: tag string
27295
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 44
 
27294
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:44
 
27295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
27296
27296
#: rc.cpp:2226 rc.cpp:3886
27297
27297
msgid "Draw major bodies as images?"
27298
27298
msgstr "Desenhar os corpos principais como imagens?"
27299
27299
 
27300
 
#. i18n: tag string
27301
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 47
 
27300
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:47
 
27301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
27302
27302
#: rc.cpp:2229 rc.cpp:3889
27303
27303
msgid ""
27304
27304
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
27307
27307
"Se marcada, os planetas, o Sol e a Lua serão mostrados como imagens bitmap "
27308
27308
"no mapa."
27309
27309
 
27310
 
#. i18n: tag string
27311
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 50
 
27310
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:50
 
27311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
27312
27312
#: rc.cpp:2232 rc.cpp:3892
27313
27313
msgid "Use images"
27314
27314
msgstr "Usar imagens"
27315
27315
 
27316
 
#. i18n: tag string
27317
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 57
 
27316
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:57
 
27317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
27318
27318
#: rc.cpp:2235 rc.cpp:3895
27319
27319
msgid "Draw Mars?"
27320
27320
msgstr "Desenhar Marte?"
27321
27321
 
27322
 
#. i18n: tag string
27323
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 60
 
27322
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:60
 
27323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
27324
27324
#: rc.cpp:2238 rc.cpp:3898
27325
27325
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
27326
27326
msgstr "Se marcada, Marte será desenhado no mapa."
27327
27327
 
27328
 
#. i18n: tag string
27329
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 63
27330
 
#. i18n: tag string
27331
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 70
27332
 
#. i18n: tag string
27333
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 140
27334
 
#. i18n: tag string
27335
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 162
27336
 
#. i18n: tag string
27337
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 598
 
27328
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:63
 
27329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
 
27330
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:70
 
27331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
27332
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:140
 
27333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
27334
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:162
 
27335
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
27336
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:598
 
27337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
27338
27338
#: rc.cpp:2241 rc.cpp:3901 rc.cpp:4667 rc.cpp:4700 rc.cpp:5514 rc.cpp:5598
27339
27339
#: tools/modcalcplanets.cpp:111 tools/modcalcplanets.cpp:344
27340
27340
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:51
27341
27341
msgid "Mars"
27342
27342
msgstr "Marte"
27343
27343
 
27344
 
#. i18n: tag string
27345
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 70
 
27344
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:70
 
27345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
27346
27346
#: rc.cpp:2244 rc.cpp:3904
27347
27347
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
27348
27348
msgstr "Adicionar os nomes para os principais corpos do sistema solar?"
27349
27349
 
27350
 
#. i18n: tag string
27351
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 73
 
27350
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:73
 
27351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
27352
27352
#: rc.cpp:2247 rc.cpp:3907
27353
27353
msgid ""
27354
27354
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
27355
27355
msgstr "Se marcada, os nomes serão anexados aos planetas, ao Sol e à Lua"
27356
27356
 
27357
 
#. i18n: tag string
27358
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 76
 
27357
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:76
 
27358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
27359
27359
#: rc.cpp:2250 rc.cpp:3910
27360
27360
msgid "Use name labels"
27361
27361
msgstr "Usar rótulos"
27362
27362
 
27363
 
#. i18n: tag string
27364
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 83
 
27363
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:83
 
27364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
27365
27365
#: rc.cpp:2253 rc.cpp:3913
27366
27366
msgid "Draw Pluto?"
27367
27367
msgstr "Desenhar Plutão?"
27368
27368
 
27369
 
#. i18n: tag string
27370
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 86
 
27369
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:86
 
27370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
27371
27371
#: rc.cpp:2256 rc.cpp:3916
27372
27372
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
27373
27373
msgstr "Se marcada, Plutão será desenhado no mapa."
27374
27374
 
27375
 
#. i18n: tag string
27376
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 96
 
27375
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:96
 
27376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
27377
27377
#: rc.cpp:2262 rc.cpp:3922
27378
27378
msgid "Select all major bodies"
27379
27379
msgstr "Selecionar todos os corpos principais"
27380
27380
 
27381
 
#. i18n: tag string
27382
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 99
 
27381
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:99
 
27382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
27383
27383
#: rc.cpp:2265 rc.cpp:3925
27384
27384
msgid ""
27385
27385
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
27387
27387
"Pressione isto para selecionar todos os planetas, o Sol e a Lua para serem "
27388
27388
"desenhados no mapa"
27389
27389
 
27390
 
#. i18n: tag string
27391
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 102
 
27390
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:102
 
27391
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
27392
27392
#: rc.cpp:2268 rc.cpp:3928
27393
27393
msgid "Select All"
27394
27394
msgstr "Selecionar Tudo"
27395
27395
 
27396
 
#. i18n: tag string
27397
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 109
 
27396
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:109
 
27397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
27398
27398
#: rc.cpp:2271 rc.cpp:3931
27399
27399
msgid "Unselect all major bodies"
27400
27400
msgstr "Deselecionar todos os corpos principais"
27401
27401
 
27402
 
#. i18n: tag string
27403
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 112
 
27402
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:112
 
27403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
27404
27404
#: rc.cpp:2274 rc.cpp:3934
27405
27405
msgid ""
27406
27406
"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
27409
27409
"Pressione isto para deselecionar todos os planetas, o Sol e a Lua para que "
27410
27410
"não sejam desenhados no mapa"
27411
27411
 
27412
 
#. i18n: tag string
27413
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 115
 
27412
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:115
 
27413
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
27414
27414
#: rc.cpp:2277 rc.cpp:3937
27415
27415
msgid "Select None"
27416
27416
msgstr "Selecionar nada"
27417
27417
 
27418
 
#. i18n: tag string
27419
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 122
 
27418
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:122
 
27419
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
27420
27420
#: rc.cpp:2280 rc.cpp:3940
27421
27421
msgid "Draw Venus?"
27422
27422
msgstr "Desenhar Vênus?"
27423
27423
 
27424
 
#. i18n: tag string
27425
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 125
 
27424
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:125
 
27425
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
27426
27426
#: rc.cpp:2283 rc.cpp:3943
27427
27427
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
27428
27428
msgstr "Se marcada, Vênus será desenhado no mapa."
27429
27429
 
27430
 
#. i18n: tag string
27431
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 128
27432
 
#. i18n: tag string
27433
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 65
27434
 
#. i18n: tag string
27435
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 135
27436
 
#. i18n: tag string
27437
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 152
27438
 
#. i18n: tag string
27439
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 588
 
27430
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:128
 
27431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
 
27432
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:65
 
27433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
27434
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:135
 
27435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
27436
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:152
 
27437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
27438
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:588
 
27439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
27440
27440
#: rc.cpp:2286 rc.cpp:3946 rc.cpp:4664 rc.cpp:4697 rc.cpp:5508 rc.cpp:5592
27441
27441
#: tools/modcalcplanets.cpp:102 tools/modcalcplanets.cpp:343
27442
27442
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:50
27443
27443
msgid "Venus"
27444
27444
msgstr "Vênus"
27445
27445
 
27446
 
#. i18n: tag string
27447
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 135
 
27446
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:135
 
27447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
27448
27448
#: rc.cpp:2289 rc.cpp:3949
27449
27449
msgid "Draw the Sun?"
27450
27450
msgstr "Desenhar o Sol?"
27451
27451
 
27452
 
#. i18n: tag string
27453
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 138
 
27452
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:138
 
27453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
27454
27454
#: rc.cpp:2292 rc.cpp:3952
27455
27455
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
27456
27456
msgstr "Se marcada, o Sol será desenhado no mapa."
27457
27457
 
27458
 
#. i18n: tag string
27459
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 141
 
27458
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:141
 
27459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
27460
27460
#: rc.cpp:2295 rc.cpp:3955
27461
27461
msgid "The sun"
27462
27462
msgstr "O Sol"
27463
27463
 
27464
 
#. i18n: tag string
27465
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 148
 
27464
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:148
 
27465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
27466
27466
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:3958
27467
27467
msgid "Draw Jupiter?"
27468
27468
msgstr "Desenhar Júpiter?"
27469
27469
 
27470
 
#. i18n: tag string
27471
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 151
 
27470
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:151
 
27471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
27472
27472
#: rc.cpp:2301 rc.cpp:3961
27473
27473
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
27474
27474
msgstr "Se marcada, Júpiter será desenhado no mapa."
27475
27475
 
27476
 
#. i18n: tag string
27477
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 154
27478
 
#. i18n: tag string
27479
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 75
27480
 
#. i18n: tag string
27481
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 145
27482
 
#. i18n: tag string
27483
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 167
27484
 
#. i18n: tag string
27485
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 603
 
27476
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:154
 
27477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
 
27478
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:75
 
27479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
27480
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:145
 
27481
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
27482
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:167
 
27483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
27484
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:603
 
27485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
27486
27486
#: rc.cpp:2304 rc.cpp:3964 rc.cpp:4670 rc.cpp:4703 rc.cpp:5517 rc.cpp:5601
27487
27487
#: tools/modcalcplanets.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:344
27488
27488
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:52
27489
27489
msgid "Jupiter"
27490
27490
msgstr "Júpiter"
27491
27491
 
27492
 
#. i18n: tag string
27493
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 161
 
27492
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:161
 
27493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
27494
27494
#: rc.cpp:2307 rc.cpp:3967
27495
27495
msgid "Draw the Moon?"
27496
27496
msgstr "Desenhar a Lua?"
27497
27497
 
27498
 
#. i18n: tag string
27499
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 164
 
27498
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:164
 
27499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
27500
27500
#: rc.cpp:2310 rc.cpp:3970
27501
27501
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
27502
27502
msgstr "Se marcada, a Lua será desenhado no mapa."
27503
27503
 
27504
 
#. i18n: tag string
27505
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 167
 
27504
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:167
 
27505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
27506
27506
#: rc.cpp:2313 rc.cpp:3973
27507
27507
msgid "The moon"
27508
27508
msgstr "A Lua"
27509
27509
 
27510
 
#. i18n: tag string
27511
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 174
 
27510
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:174
 
27511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
27512
27512
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:3976
27513
27513
msgid "Draw Mercury?"
27514
27514
msgstr "Desenhar Mercúrio?"
27515
27515
 
27516
 
#. i18n: tag string
27517
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 177
 
27516
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:177
 
27517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
27518
27518
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:3979
27519
27519
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
27520
27520
msgstr "Se marcada, Mercúrio será desenhado no mapa."
27521
27521
 
27522
 
#. i18n: tag string
27523
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 180
27524
 
#. i18n: tag string
27525
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 60
27526
 
#. i18n: tag string
27527
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 130
27528
 
#. i18n: tag string
27529
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 147
27530
 
#. i18n: tag string
27531
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 583
 
27522
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:180
 
27523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
 
27524
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:60
 
27525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
27526
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:130
 
27527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
27528
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:147
 
27529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
27530
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:583
 
27531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
27532
27532
#: rc.cpp:2322 rc.cpp:3982 rc.cpp:4661 rc.cpp:4694 rc.cpp:5505 rc.cpp:5589
27533
27533
#: tools/modcalcplanets.cpp:96 tools/modcalcplanets.cpp:343
27534
27534
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:49
27535
27535
msgid "Mercury"
27536
27536
msgstr "Mercúrio"
27537
27537
 
27538
 
#. i18n: tag string
27539
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 187
 
27538
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:187
 
27539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
27540
27540
#: rc.cpp:2325 rc.cpp:3985
27541
27541
msgid "Draw Neptune?"
27542
27542
msgstr "Desenhar Netuno?"
27543
27543
 
27544
 
#. i18n: tag string
27545
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 190
 
27544
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:190
 
27545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
27546
27546
#: rc.cpp:2328 rc.cpp:3988
27547
27547
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
27548
27548
msgstr "Se marcada, Netuno será desenhado no mapa."
27549
27549
 
27550
 
#. i18n: tag string
27551
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 193
27552
 
#. i18n: tag string
27553
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 90
27554
 
#. i18n: tag string
27555
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 160
27556
 
#. i18n: tag string
27557
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 182
27558
 
#. i18n: tag string
27559
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 618
 
27550
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:193
 
27551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
 
27552
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:90
 
27553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
27554
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:160
 
27555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
27556
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:182
 
27557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
27558
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:618
 
27559
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
27560
27560
#: rc.cpp:2331 rc.cpp:3991 rc.cpp:4679 rc.cpp:4712 rc.cpp:5526 rc.cpp:5610
27561
27561
#: tools/modcalcplanets.cpp:135 tools/modcalcplanets.cpp:345
27562
27562
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:58
27563
27563
msgid "Neptune"
27564
27564
msgstr "Netuno"
27565
27565
 
27566
 
#. i18n: tag string
27567
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 216
 
27566
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:216
 
27567
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
27568
27568
#: rc.cpp:2334 rc.cpp:3994
27569
27569
msgid "Draw Uranus?"
27570
27570
msgstr "Desenhar Urano?"
27571
27571
 
27572
 
#. i18n: tag string
27573
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 219
 
27572
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:219
 
27573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
27574
27574
#: rc.cpp:2337 rc.cpp:3997
27575
27575
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
27576
27576
msgstr "Se marcada, Urano será desenhado no mapa."
27577
27577
 
27578
 
#. i18n: tag string
27579
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 222
27580
 
#. i18n: tag string
27581
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 85
27582
 
#. i18n: tag string
27583
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 155
27584
 
#. i18n: tag string
27585
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 177
27586
 
#. i18n: tag string
27587
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 613
 
27578
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:222
 
27579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
 
27580
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:85
 
27581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj1ComboBox)
 
27582
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:155
 
27583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Obj2ComboBox)
 
27584
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:177
 
27585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
27586
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:613
 
27587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
27588
27588
#: rc.cpp:2340 rc.cpp:4000 rc.cpp:4676 rc.cpp:4709 rc.cpp:5523 rc.cpp:5607
27589
27589
#: tools/modcalcplanets.cpp:129 tools/modcalcplanets.cpp:345
27590
27590
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:57
27591
27591
msgid "Uranus"
27592
27592
msgstr "Urano"
27593
27593
 
27594
 
#. i18n: tag string
27595
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 250
 
27594
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:250
 
27595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
27596
27596
#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4003
27597
27597
msgid "Minor Planets"
27598
27598
msgstr "Planetas Menores"
27599
27599
 
27600
 
#. i18n: tag string
27601
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 258
 
27600
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:258
 
27601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
27602
27602
#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4006
27603
27603
msgid "Draw asteroids?"
27604
27604
msgstr "Desenhar os asteróides?"
27605
27605
 
27606
 
#. i18n: tag string
27607
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 261
 
27606
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:261
 
27607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
27608
27608
#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4009
27609
27609
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
27610
27610
msgstr "Se marcada, os asteróides serão desenhados no mapa."
27611
27611
 
27612
 
#. i18n: tag string
27613
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 271
 
27612
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:271
 
27613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
27614
27614
#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4015
27615
27615
msgid "Show asteroids brighter than"
27616
27616
msgstr "Mostrar asteróides mais brilhantes que"
27617
27617
 
27618
 
#. i18n: tag string
27619
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 283
 
27618
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:283
 
27619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
27620
27620
#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4018
27621
27621
msgid "faint limit for asteroids"
27622
27622
msgstr "limite de brilho para os asteróides"
27623
27623
 
27624
 
#. i18n: tag string
27625
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 286
 
27624
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:286
 
27625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
27626
27626
#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4021
27627
27627
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
27628
27628
msgstr "Configura a magnitude do brilho para o desenho dos asteróides"
27629
27629
 
27630
 
#. i18n: tag string
27631
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 320
 
27630
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:320
 
27631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
27632
27632
#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4027
27633
27633
msgid "Attach name labels to asteroids?"
27634
27634
msgstr "Anexar rótulos de nome aos asteróides?"
27635
27635
 
27636
 
#. i18n: tag string
27637
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 323
 
27636
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:323
 
27637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
27638
27638
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4030
27639
27639
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
27640
27640
msgstr "Se marcada, então rótulos de nome serão anexados aos asteróides"
27641
27641
 
27642
 
#. i18n: tag string
27643
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 326
 
27642
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:326
 
27643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
27644
27644
#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4033
27645
27645
msgid "Show names"
27646
27646
msgstr "Mostrar nomes"
27647
27647
 
27648
 
#. i18n: tag string
27649
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 368
 
27648
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:368
 
27649
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
27650
27650
#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4039
27651
27651
msgid "Draw comets?"
27652
27652
msgstr "Desenhar os cometas?"
27653
27653
 
27654
 
#. i18n: tag string
27655
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 371
 
27654
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:371
 
27655
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
27656
27656
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4042
27657
27657
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
27658
27658
msgstr "Se marcada, os cometas serão desenhados no mapa."
27659
27659
 
27660
 
#. i18n: tag string
27661
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 381
 
27660
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:381
 
27661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
27662
27662
#: rc.cpp:2388 rc.cpp:4048
27663
27663
msgid "Show names of comets near the Sun"
27664
27664
msgstr "Mostrar nomes de cometas próximos do Sol"
27665
27665
 
27666
 
#. i18n: tag string
27667
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 384
 
27666
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:384
 
27667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
27668
27668
#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4051
27669
27669
msgid ""
27670
27670
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
27675
27675
"variam de brilho em suas órbitas, assim, a magnitude não é importante neste "
27676
27676
"caso."
27677
27677
 
27678
 
#. i18n: tag string
27679
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 387
 
27678
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:387
 
27679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
27680
27680
#: rc.cpp:2394 rc.cpp:4054
27681
27681
msgid "Show names of comets within"
27682
27682
msgstr "Mostrar nomes de cometas dentro de "
27683
27683
 
27684
 
#. i18n: tag string
27685
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 396
 
27684
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:396
 
27685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
27686
27686
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4057
27687
27687
msgid "Maximum distance for comet names"
27688
27688
msgstr "Distância máxima para os nomes dos cometas"
27689
27689
 
27690
 
#. i18n: tag string
27691
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 399
 
27690
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:399
 
27691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
27692
27692
#: rc.cpp:2400 rc.cpp:4060
27693
27693
msgid ""
27694
27694
"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
27699
27699
"Unidades Astronômicas (UA, ou AU em inglês). 1 UA é a distância entre a "
27700
27700
"Terra e o Sol, de aproximadamente 150 milhões de km"
27701
27701
 
27702
 
#. i18n: tag string
27703
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 412
 
27702
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:412
 
27703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
27704
27704
#: rc.cpp:2403 rc.cpp:4063
27705
27705
msgid "AU"
27706
27706
msgstr "UA"
27707
27707
 
27708
 
#. i18n: tag string
27709
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 439
 
27708
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:439
 
27709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
27710
27710
#: rc.cpp:2406 rc.cpp:4066
27711
27711
msgid "Orbit Trails"
27712
27712
msgstr "Trilhas das Órbitas"
27713
27713
 
27714
 
#. i18n: tag string
27715
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 445
 
27714
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:445
 
27715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
27716
27716
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4069
27717
27717
msgid "Auto-trail tracked bodies"
27718
27718
msgstr "Trilha automática dos corpos rastreados"
27719
27719
 
27720
 
#. i18n: tag string
27721
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 448
 
27720
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:448
 
27721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
27722
27722
#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4072
27723
27723
msgid ""
27724
27724
"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
27727
27727
"Se marcada, então qualquer corpo do sistema solar terá uma trilha temporária "
27728
27728
"anexada enquanto estiver no centro da exibição."
27729
27729
 
27730
 
#. i18n: tag string
27731
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 451
 
27730
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:451
 
27731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
27732
27732
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4075
27733
27733
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
27734
27734
msgstr "Sempre exibir trilhas ao rastrear um corpo do sistema solar"
27735
27735
 
27736
 
#. i18n: tag string
27737
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 460
 
27736
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:460
 
27737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
27738
27738
#: rc.cpp:2418 rc.cpp:4078
27739
27739
msgid "Fade trail color into the background?"
27740
27740
msgstr "Desvanecer a cor da trilha para a cor de fundo?"
27741
27741
 
27742
 
#. i18n: tag string
27743
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 463
 
27742
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:463
 
27743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
27744
27744
#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4081
27745
27745
msgid ""
27746
27746
"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
27749
27749
"Se marcada, a cor da trilha do planeta será misturada com a cor de fundo do "
27750
27750
"céu."
27751
27751
 
27752
 
#. i18n: tag string
27753
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 466
 
27752
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:466
 
27753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
27754
27754
#: rc.cpp:2424 rc.cpp:4084
27755
27755
msgid "Fade trails to background color"
27756
27756
msgstr "Desvanecer as trilhas para a cor de fundo"
27757
27757
 
27758
 
#. i18n: tag string
27759
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 489
 
27758
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:489
 
27759
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
27760
27760
#: rc.cpp:2427 rc.cpp:4087
27761
27761
msgid "Clear all orbit trails"
27762
27762
msgstr "Limpar todas as trilhas de órbita"
27763
27763
 
27764
 
#. i18n: tag string
27765
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 492
 
27764
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:492
 
27765
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
27766
27766
#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4090
27767
27767
msgid ""
27768
27768
"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
27772
27772
"anexado aos corpos do sistema solar usando o menu de contexto com um clique "
27773
27773
"direito."
27774
27774
 
27775
 
#. i18n: tag string
27776
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 495
 
27775
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:495
 
27776
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
27777
27777
#: rc.cpp:2433 rc.cpp:4093
27778
27778
msgid "Remove All Trails"
27779
27779
msgstr "Remover Todas as Trilhas"
27780
27780
 
27781
 
#. i18n: tag string
27782
 
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 520
 
27781
#. i18n: file: opssolarsystem.ui:520
 
27782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
27783
27783
#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4096
27784
27784
msgid "Earth satellite tracks"
27785
27785
msgstr ""
27786
27786
 
27787
 
#. i18n: tag string
27788
 
#. i18n: file statform.ui line 37
 
27787
#. i18n: file: statform.ui:37
 
27788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
27789
27789
#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4102
27790
27790
msgid "Std. dev:"
27791
27791
msgstr "Disp. pad:"
27792
27792
 
27793
 
#. i18n: tag string
27794
 
#. i18n: file statform.ui line 51
 
27793
#. i18n: file: statform.ui:51
 
27794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
27795
27795
#: rc.cpp:2445 rc.cpp:4105
27796
27796
msgid "Max:"
27797
27797
msgstr "Máx:"
27798
27798
 
27799
 
#. i18n: tag string
27800
 
#. i18n: file statform.ui line 65
 
27799
#. i18n: file: statform.ui:65
 
27800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
27801
27801
#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4108
27802
27802
msgid "Bitpix:"
27803
27803
msgstr "Bitpix:"
27804
27804
 
27805
 
#. i18n: tag string
27806
 
#. i18n: file statform.ui line 79
 
27805
#. i18n: file: statform.ui:79
 
27806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
27807
27807
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4111
27808
27808
msgid "Height:"
27809
27809
msgstr "Altura:"
27810
27810
 
27811
 
#. i18n: tag string
27812
 
#. i18n: file statform.ui line 93
 
27811
#. i18n: file: statform.ui:93
 
27812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
27813
27813
#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4114
27814
27814
msgid "Mean:"
27815
27815
msgstr "Média:"
27816
27816
 
27817
 
#. i18n: tag string
27818
 
#. i18n: file statform.ui line 107
 
27817
#. i18n: file: statform.ui:107
 
27818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
27819
27819
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4117
27820
27820
msgid "Width:"
27821
27821
msgstr "Largura:"
27822
27822
 
27823
 
#. i18n: tag string
27824
 
#. i18n: file statform.ui line 121
 
27823
#. i18n: file: statform.ui:121
 
27824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
27825
27825
#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4120
27826
27826
msgid "Min:"
27827
27827
msgstr "Mín:"
27828
27828
 
27829
 
#. i18n: tag string
27830
 
#. i18n: file streamform.ui line 13
 
27829
#. i18n: file: streamform.ui:13
 
27830
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
27831
27831
#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4123
27832
27832
msgid "Video Stream"
27833
27833
msgstr "Stream de vídeo"
27834
27834
 
27835
 
#. i18n: tag string
27836
 
#. i18n: file streamform.ui line 80
 
27835
#. i18n: file: streamform.ui:80
 
27836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
27837
27837
#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4126
27838
27838
msgid "Play/Pause"
27839
27839
msgstr "Reproduzir/Pausar"
27840
27840
 
27841
 
#. i18n: tag string
27842
 
#. i18n: file streamform.ui line 102
 
27841
#. i18n: file: streamform.ui:102
 
27842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
27843
27843
#: rc.cpp:2469 rc.cpp:4129
27844
27844
msgid "Capture Image"
27845
27845
msgstr "Capturar imagem"
27846
27846
 
27847
 
#. i18n: tag string
27848
 
#. i18n: file streamform.ui line 124
 
27847
#. i18n: file: streamform.ui:124
 
27848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imgFormatCombo)
27849
27849
#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4132
27850
27850
msgid "Image Format"
27851
27851
msgstr "Formato da imagem"
27852
27852
 
27853
 
#. i18n: tag string
27854
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 16
 
27853
#. i18n: file: telescopeprop.ui:16
 
27854
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, scopeProp)
27855
27855
#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4135
27856
27856
msgid "Telescope Properties"
27857
27857
msgstr "Propriedades do Telescópio"
27858
27858
 
27859
 
#. i18n: tag string
27860
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 31
 
27859
#. i18n: file: telescopeprop.ui:31
 
27860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27861
27861
#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4138
27862
27862
msgid "Telescopes:"
27863
27863
msgstr "Telescópios:"
27864
27864
 
27865
 
#. i18n: tag string
27866
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 46
 
27865
#. i18n: file: telescopeprop.ui:46
 
27866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newB)
27867
27867
#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4141
27868
27868
msgid "New"
27869
27869
msgstr "Novo"
27870
27870
 
27871
 
#. i18n: tag string
27872
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 83
 
27871
#. i18n: file: telescopeprop.ui:83
 
27872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
27873
27873
#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4150
27874
27874
msgid "Close"
27875
27875
msgstr "Fechar"
27876
27876
 
27877
 
#. i18n: tag string
27878
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 118
 
27877
#. i18n: file: telescopeprop.ui:118
 
27878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
27879
27879
#: rc.cpp:2493 rc.cpp:4153
27880
27880
msgid "Driver:"
27881
27881
msgstr "Controlador:"
27882
27882
 
27883
 
#. i18n: tag string
27884
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 125
 
27883
#. i18n: file: telescopeprop.ui:125
 
27884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_6)
27885
27885
#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4156
27886
27886
msgid "Version:"
27887
27887
msgstr "Versão:"
27888
27888
 
27889
 
#. i18n: tag string
27890
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 132
 
27889
#. i18n: file: telescopeprop.ui:132
 
27890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
27891
27891
#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4159
27892
27892
msgid "Label:"
27893
27893
msgstr "Rótulo:"
27894
27894
 
27895
 
#. i18n: tag string
27896
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 139
 
27895
#. i18n: file: telescopeprop.ui:139
 
27896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
27897
27897
#: rc.cpp:2502 rc.cpp:4162
27898
27898
msgid "Focal length:"
27899
27899
msgstr "Distância focal:"
27900
27900
 
27901
 
#. i18n: tag string
27902
 
#. i18n: file telescopeprop.ui line 146
 
27901
#. i18n: file: telescopeprop.ui:146
 
27902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
27903
27903
#: rc.cpp:2505 rc.cpp:4165
27904
27904
msgid "Aperture:"
27905
27905
msgstr "Abertura:"
27906
27906
 
27907
 
#. i18n: tag string
27908
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 31
 
27907
#. i18n: file: telescopewizard.ui:31
 
27908
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
27909
27909
#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4174 telescopewizardprocess.cpp:247
27910
27910
#: telescopewizardprocess.cpp:256
27911
27911
msgid "Telescope Wizard"
27912
27912
msgstr "Assistente do Telescópio"
27913
27913
 
27914
 
#. i18n: tag string
27915
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 175
 
27914
#. i18n: file: telescopewizard.ui:175
 
27915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
27916
27916
#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4186
27917
27917
#, fuzzy
27918
27918
msgid ""
27936
27936
"<br><br>\n"
27937
27937
"Por favor, clique em Próximo para continuar."
27938
27938
 
27939
 
#. i18n: tag string
27940
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 212
 
27939
#. i18n: file: telescopewizard.ui:212
 
27940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
27941
27941
#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4195
27942
27942
#, fuzzy
27943
27943
msgid ""
27951
27951
"Selecione o modelo do seu telescópio da lista abaixo e clique em Próximo "
27952
27952
"após selecionar um modelo."
27953
27953
 
27954
 
#. i18n: tag string
27955
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 296
 
27954
#. i18n: file: telescopewizard.ui:296
 
27955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27956
27956
#: rc.cpp:2540 rc.cpp:4200
27957
27957
#, fuzzy
27958
27958
#| msgid ""
27968
27968
"<br>Alguns telescópios suportam um subconjunto dos comandos LX200. Selecione "
27969
27969
"<tt>LX200 Genérico</tt> para controlar tais dispositivos."
27970
27970
 
27971
 
#. i18n: tag string
27972
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 339
 
27971
#. i18n: file: telescopewizard.ui:339
 
27972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
27973
27973
#: rc.cpp:2544 rc.cpp:4204
27974
27974
#, fuzzy
27975
27975
msgid ""
27992
27992
"telescópio à sua interface serial ou porta USB do computador. \n"
27993
27993
"<br><br><br>Clique em Próximo para continuar."
27994
27994
 
27995
 
#. i18n: tag string
27996
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 374
 
27995
#. i18n: file: telescopewizard.ui:374
 
27996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
27997
27997
#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4212
27998
27998
#, fuzzy
27999
27999
msgid ""
28009
28009
"destas configurações estiver incorreta, você pode corrigi-la via botões "
28010
28010
"<tt>Configurar Hora</tt> e <tt>Configurar Localização</tt>.\n"
28011
28011
 
28012
 
#. i18n: tag string
28013
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 458
 
28012
#. i18n: file: telescopewizard.ui:458
 
28013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
28014
28014
#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4218
28015
28015
msgid "<b>Location</b>"
28016
28016
msgstr "<b>Localização</b>"
28017
28017
 
28018
 
#. i18n: tag string
28019
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 501
 
28018
#. i18n: file: telescopewizard.ui:501
 
28019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
28020
28020
#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4221
28021
28021
msgid "<b>Time</b>"
28022
28022
msgstr "<b>Hora</b>"
28023
28023
 
28024
 
#. i18n: tag string
28025
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 508
 
28024
#. i18n: file: telescopewizard.ui:508
 
28025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
28026
28026
#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4224
28027
28027
msgid "<b>Date</b>"
28028
28028
msgstr "<b>Data</b>"
28029
28029
 
28030
 
#. i18n: tag string
28031
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 534
 
28030
#. i18n: file: telescopewizard.ui:534
 
28031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
28032
28032
#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4227
28033
28033
msgid "Set Time..."
28034
28034
msgstr "Ajustar Hora..."
28035
28035
 
28036
 
#. i18n: tag string
28037
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 541
 
28036
#. i18n: file: telescopewizard.ui:541
 
28037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
28038
28038
#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4230
28039
28039
msgid "Set Location..."
28040
28040
msgstr "Configurar Localização..."
28041
28041
 
28042
 
#. i18n: tag string
28043
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 596
 
28042
#. i18n: file: telescopewizard.ui:596
 
28043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
28044
28044
#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4233
28045
28045
#, fuzzy
28046
28046
msgid ""
28062
28062
"de que o processo de varredura automática pode levar alguns minutos para "
28063
28063
"finalizar."
28064
28064
 
28065
 
#. i18n: tag string
28066
 
#. i18n: file telescopewizard.ui line 642
 
28065
#. i18n: file: telescopewizard.ui:642
 
28066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
28067
28067
#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4239
28068
28068
msgid "<b>Port:</b>"
28069
28069
msgstr "<b>Porta:</b>"
28070
28070
 
28071
 
#. i18n: tag string
28072
 
#. i18n: file thumbnaileditor.ui line 16
 
28071
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:16
 
28072
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
28073
28073
#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4242
28074
28074
msgid "Thumbnail Editor"
28075
28075
msgstr "Editor de Miniaturas"
28076
28076
 
28077
 
#. i18n: tag string
28078
 
#. i18n: file thumbnaileditor.ui line 46
 
28077
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:46
 
28078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
28079
28079
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:4245
28080
28080
msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
28081
28081
msgstr "Região do corte:  [0,0  200 x 200]"
28082
28082
 
28083
 
#. i18n: tag string
28084
 
#. i18n: file thumbnaileditor.ui line 62
 
28083
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:62
 
28084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
28085
28085
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4248
28086
28086
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
28087
28087
msgstr "(a região do corte será escalonada em 200x200)"
28088
28088
 
28089
 
#. i18n: tag string
28090
 
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 16
 
28089
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:16
 
28090
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
28091
28091
#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4251
28092
28092
msgid "Thumbnail Picker"
28093
28093
msgstr "Picotador de Miniaturas"
28094
28094
 
28095
 
#. i18n: tag string
28096
 
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 44
 
28095
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:44
 
28096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
28097
28097
#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4254 thumbnailpicker.cpp:122
28098
28098
msgid "Search results:"
28099
28099
msgstr "Resultados da busca:"
28100
28100
 
28101
 
#. i18n: tag string
28102
 
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 89
 
28101
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:89
 
28102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
28103
28103
#: rc.cpp:2597 rc.cpp:4257
28104
28104
msgid "Specify image location:"
28105
28105
msgstr "Especifique a localização da imagem:"
28106
28106
 
28107
 
#. i18n: tag string
28108
 
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 141
 
28107
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:141
 
28108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28109
28109
#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4260
28110
28110
msgid "Current thumbnail:"
28111
28111
msgstr "Miniatura atual:"
28112
28112
 
28113
 
#. i18n: tag string
28114
 
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 230
 
28113
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:230
 
28114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
28115
28115
#: rc.cpp:2603 rc.cpp:4263
28116
28116
msgid "Edit Ima&ge..."
28117
28117
msgstr "Editar a Ima&gem..."
28118
28118
 
28119
 
#. i18n: tag string
28120
 
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 237
 
28119
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:237
 
28120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
28121
28121
#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4266
28122
28122
msgid "Unset Image"
28123
28123
msgstr "Desmarcar imagem"
28124
28124
 
28125
 
#. i18n: tag string
28126
 
#. i18n: file wizdownload.ui line 65
 
28125
#. i18n: file: wizdownload.ui:65
 
28126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
28127
28127
#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4269
28128
28128
msgid "Download Extra Data Files"
28129
28129
msgstr "Baixar Arquivos de Dados Extras"
28130
28130
 
28131
 
#. i18n: tag string
28132
 
#. i18n: file wizdownload.ui line 88
 
28131
#. i18n: file: wizdownload.ui:88
 
28132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
28133
28133
#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4272
28134
28134
#, fuzzy
28135
28135
msgid ""
28148
28148
"<p>Você pode também usar esta ferramenta mais tarde, \n"
28149
28149
"selecionando <b>Baixar dados</b> do menu <b>Arquivo</b>.</p>"
28150
28150
 
28151
 
#. i18n: tag string
28152
 
#. i18n: file wizdownload.ui line 132
 
28151
#. i18n: file: wizdownload.ui:132
 
28152
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
28153
28153
#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4275
28154
28154
msgid "Download Extra Data..."
28155
28155
msgstr "Baixar Dados Extras..."
28156
28156
 
28157
 
#. i18n: tag string
28158
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 65
 
28157
#. i18n: file: wizlocation.ui:65
 
28158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
28159
28159
#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4278
28160
28160
msgid "Choose Your Home Location"
28161
28161
msgstr "Escolha a sua Localidade"
28162
28162
 
28163
 
#. i18n: tag string
28164
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 88
 
28163
#. i18n: file: wizlocation.ui:88
 
28164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
28165
28165
#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4281
28166
28166
#, fuzzy
28167
28167
msgid ""
28177
28177
"\n"
28178
28178
"<p>Uma vez selecionada a cidade, pressione <b>Próximo</b>.</p>"
28179
28179
 
28180
 
#. i18n: tag string
28181
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 126
 
28180
#. i18n: file: wizlocation.ui:126
 
28181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
28182
28182
#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4287
28183
28183
msgid "Filter the list by city name"
28184
28184
msgstr "Filtra a lista pelo nome de cidade"
28185
28185
 
28186
 
#. i18n: tag string
28187
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 147
 
28186
#. i18n: file: wizlocation.ui:147
 
28187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
28188
28188
#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4296
28189
28189
msgid "Filter the list by country name"
28190
28190
msgstr "Filtra a lista pelo nome do país"
28191
28191
 
28192
 
#. i18n: tag string
28193
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 154
 
28192
#. i18n: file: wizlocation.ui:154
 
28193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
28194
28194
#: rc.cpp:2639 rc.cpp:4299
28195
28195
msgid "Filter the list by province name"
28196
28196
msgstr "Filtra a lista pelo nome do estado"
28197
28197
 
28198
 
#. i18n: tag string
28199
 
#. i18n: file wizlocation.ui line 227
 
28198
#. i18n: file: wizlocation.ui:227
 
28199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, CityListBox)
28200
28200
#: rc.cpp:2648 rc.cpp:4308
28201
28201
msgid "The list of cities which match the present search filters."
28202
28202
msgstr ""
28203
28203
"A lista das cidades que coincidem com os filtros de busca apresentados."
28204
28204
 
28205
 
#. i18n: tag string
28206
 
#. i18n: file wizwelcome.ui line 65
 
28205
#. i18n: file: wizwelcome.ui:65
 
28206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
28207
28207
#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4311
28208
28208
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
28209
28209
msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Configuração do KStars"
28210
28210
 
28211
 
#. i18n: tag string
28212
 
#. i18n: file wizwelcome.ui line 88
 
28211
#. i18n: file: wizwelcome.ui:88
 
28212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
28213
28213
#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4314
28214
28214
msgid ""
28215
28215
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
28227
28227
msgid "Your emails"
28228
28228
msgstr "monteiro@ajato.com.br, lisiane@kdemail.net, spook.corp@bol.com.br"
28229
28229
 
28230
 
#. i18n: tag string
28231
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 13
 
28230
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:13
 
28231
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
28232
28232
#: rc.cpp:4317 tools/altvstime.cpp:62
28233
28233
msgid "Altitude vs. Time"
28234
28234
msgstr "Altitude vs. Tempo"
28235
28235
 
28236
 
#. i18n: tag string
28237
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 45
 
28236
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:45
 
28237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
28238
28238
#: rc.cpp:4320
28239
28239
msgid "Sources"
28240
28240
msgstr "Origens"
28241
28241
 
28242
 
#. i18n: tag string
28243
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 60
 
28242
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:60
 
28243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox)
28244
28244
#: rc.cpp:4326
28245
28245
msgid "Name of plotted object"
28246
28246
msgstr "Nome do objeto no gráfico"
28247
28247
 
28248
 
#. i18n: tag string
28249
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 67
 
28248
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:67
 
28249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox)
28250
28250
#: rc.cpp:4329
28251
28251
#, fuzzy
28252
28252
msgid ""
28270
28270
"especificar as coordenadas AD e Dec para o objeto, e então pressionar o "
28271
28271
"botão \"Gráfico\", para adicionar sua curva no gráfico."
28272
28272
 
28273
 
#. i18n: tag string
28274
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 83
 
28273
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:83
 
28274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton)
28275
28275
#: rc.cpp:4336
28276
28276
msgid "Find Object..."
28277
28277
msgstr "Procurar Objeto..."
28278
28278
 
28279
 
#. i18n: tag string
28280
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 106
28281
 
#. i18n: tag string
28282
 
#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 40
28283
 
#. i18n: tag string
28284
 
#. i18n: file tools/argsettargetcoordindi.ui line 41
28285
 
#. i18n: tag string
28286
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 274
28287
 
#. i18n: tag string
28288
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 261
28289
 
#. i18n: tag string
28290
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 573
 
28279
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:106
 
28280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
28281
#. i18n: file: tools/argsetradec.ui:40
 
28282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
28283
#. i18n: file: tools/argsettargetcoordindi.ui:41
 
28284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
28285
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:274
 
28286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
 
28287
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:261
 
28288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
28289
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:573
 
28290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
28291
28291
#: rc.cpp:4339 rc.cpp:4555 rc.cpp:4561 rc.cpp:5331 rc.cpp:5544 rc.cpp:5838
28292
28292
msgid "RA:"
28293
28293
msgstr "AR:"
28294
28294
 
28295
 
#. i18n: tag string
28296
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 125
 
28295
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:125
 
28296
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
28297
28297
#: rc.cpp:4342
28298
28298
msgid "Plot"
28299
28299
msgstr "Gráfico"
28300
28300
 
28301
 
#. i18n: tag string
28302
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 138
28303
 
#. i18n: tag string
28304
 
#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 33
28305
 
#. i18n: tag string
28306
 
#. i18n: file tools/argsettargetcoordindi.ui line 48
28307
 
#. i18n: tag string
28308
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 261
28309
 
#. i18n: tag string
28310
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 254
28311
 
#. i18n: tag string
28312
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 550
 
28301
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:138
 
28302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
28303
#. i18n: file: tools/argsetradec.ui:33
 
28304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
28305
#. i18n: file: tools/argsettargetcoordindi.ui:48
 
28306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
28307
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:261
 
28308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
 
28309
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:254
 
28310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
28311
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:550
 
28312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
28313
28313
#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4552 rc.cpp:4564 rc.cpp:5325 rc.cpp:5541 rc.cpp:5832
28314
28314
msgid "Dec:"
28315
28315
msgstr "Dec:"
28316
28316
 
28317
 
#. i18n: tag string
28318
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 160
 
28317
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:160
 
28318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton)
28319
28319
#: rc.cpp:4348
28320
28320
msgid "Clear Fields"
28321
28321
msgstr "Limpar Campos"
28322
28322
 
28323
 
#. i18n: tag string
28324
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 209
 
28323
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:209
 
28324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
28325
28325
#: rc.cpp:4354
28326
28326
msgid "Clear List"
28327
28327
msgstr "Limpar Lista"
28328
28328
 
28329
 
#. i18n: tag string
28330
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 219
 
28329
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:219
 
28330
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
28331
28331
#: rc.cpp:4357
28332
28332
msgid "Date && Location"
28333
28333
msgstr "Data e Localização..."
28334
28334
 
28335
 
#. i18n: tag string
28336
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 257
28337
 
#. i18n: tag string
28338
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 487
28339
 
#. i18n: tag string
28340
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 239
28341
 
#. i18n: tag string
28342
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 502
28343
 
#. i18n: tag string
28344
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 56
28345
 
#. i18n: tag string
28346
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 706
28347
 
#. i18n: tag string
28348
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 97
28349
 
#. i18n: tag string
28350
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 231
28351
 
#. i18n: tag string
28352
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 646
 
28335
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:257
 
28336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
28337
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:487
 
28338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
 
28339
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:239
 
28340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
 
28341
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:502
 
28342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
 
28343
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:56
 
28344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
 
28345
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:706
 
28346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
 
28347
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
 
28348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
 
28349
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:231
 
28350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
 
28351
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:646
 
28352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
28353
28353
#: rc.cpp:4360 rc.cpp:4838 rc.cpp:5000 rc.cpp:5030 rc.cpp:5078 rc.cpp:5625
28354
28354
#: rc.cpp:5679 rc.cpp:5703 rc.cpp:5853
28355
28355
msgid "Date:"
28356
28356
msgstr "Data:"
28357
28357
 
28358
 
#. i18n: tag string
28359
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 302
 
28358
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:302
 
28359
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton)
28360
28360
#: rc.cpp:4363
28361
28361
msgid "Choose City..."
28362
28362
msgstr "Escolher Cidade..."
28363
28363
 
28364
 
#. i18n: tag string
28365
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 315
 
28364
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:315
 
28365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
28366
28366
#: rc.cpp:4366
28367
28367
msgid "Long.:"
28368
28368
msgstr "Long.:"
28369
28369
 
28370
 
#. i18n: tag string
28371
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 331
 
28370
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:331
 
28371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
28372
28372
#: rc.cpp:4369
28373
28373
msgid "Lat.:"
28374
28374
msgstr "Lati.:"
28375
28375
 
28376
 
#. i18n: tag string
28377
 
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 392
 
28376
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:392
 
28377
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
28378
28378
#: rc.cpp:4372
28379
28379
msgid "Update"
28380
28380
msgstr "Atualizar"
28381
28381
 
28382
 
#. i18n: tag string
28383
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 33
 
28382
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33
 
28383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName)
28384
28384
#: rc.cpp:4375
28385
28385
msgid "List of adjustable options"
28386
28386
msgstr "Lista de opções ajustáveis"
28387
28387
 
28388
 
#. i18n: tag string
28389
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 36
 
28388
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:36
 
28389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName)
28390
28390
#: rc.cpp:4378
28391
28391
#, fuzzy
28392
28392
msgid ""
28397
28397
"selecionar a opção usando uma Lista de Árvores organizada, através do botão "
28398
28398
"\"Navegar pela Árvore\"."
28399
28399
 
28400
 
#. i18n: tag string
28401
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 59
 
28400
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:59
 
28401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28402
28402
#: rc.cpp:4381
28403
28403
msgid "Value:"
28404
28404
msgstr "Valor:"
28405
28405
 
28406
 
#. i18n: tag string
28407
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 66
 
28406
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66
 
28407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton)
28408
28408
#: rc.cpp:4384
28409
28409
msgid "Show Tree View of options"
28410
28410
msgstr "Mostrar Visão em Árvore das opções"
28411
28411
 
28412
 
#. i18n: tag string
28413
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 69
 
28412
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69
 
28413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton)
28414
28414
#: rc.cpp:4387
28415
28415
msgid ""
28416
28416
"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
28422
28422
"cada opção, e os tipo de dados do valor da opção (string, inteiro, ponto "
28423
28423
"flutuante ou booleano)."
28424
28424
 
28425
 
#. i18n: tag string
28426
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 72
 
28425
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:72
 
28426
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton)
28427
28427
#: rc.cpp:4390
28428
28428
msgid "Browse Tree"
28429
28429
msgstr "Navegar pela Árvore"
28430
28430
 
28431
 
#. i18n: tag string
28432
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 79
 
28431
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79
 
28432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue)
28433
28433
#: rc.cpp:4393
28434
28434
msgid "value for selected option"
28435
28435
msgstr "valor para a opção selecionada"
28436
28436
 
28437
 
#. i18n: tag string
28438
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
 
28437
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:82
 
28438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue)
28439
28439
#: rc.cpp:4396
28440
28440
#, fuzzy
28441
28441
msgid ""
28452
28452
"certeza de qual tipo de dado é esperado, examine a Visão em Árvore de opção, "
28453
28453
"através do botão \"Navegar pela Árvore\"."
28454
28454
 
28455
 
#. i18n: tag string
28456
 
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 105
 
28455
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:105
 
28456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28457
28457
#: rc.cpp:4399
28458
28458
msgid "Option:"
28459
28459
msgstr "Opção:"
28460
28460
 
28461
 
#. i18n: tag string
28462
 
#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 33
 
28461
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:33
 
28462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28463
28463
#: rc.cpp:4402
28464
28464
msgid "File name:"
28465
28465
msgstr "Nome do arquivo:"
28466
28466
 
28467
 
#. i18n: tag string
28468
 
#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 110
 
28467
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:110
 
28468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
28469
28469
#: rc.cpp:4405
28470
28470
msgid "Image width:"
28471
28471
msgstr "Largura da imagem:"
28472
28472
 
28473
 
#. i18n: tag string
28474
 
#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 117
 
28473
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:117
 
28474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
28475
28475
#: rc.cpp:4408
28476
28476
msgid "Image height:"
28477
28477
msgstr "Altura da imagem:"
28478
28478
 
28479
 
#. i18n: tag string
28480
 
#. i18n: file tools/argfindobject.ui line 50
28481
 
#. i18n: tag string
28482
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 114
28483
 
#. i18n: tag string
28484
 
#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 54
 
28479
#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:50
 
28480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
 
28481
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:114
 
28482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
 
28483
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54
 
28484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
28485
28485
#: rc.cpp:4414 rc.cpp:4459 rc.cpp:4570
28486
28486
msgid "Select object from a list"
28487
28487
msgstr "Selecione objeto de uma lista"
28488
28488
 
28489
 
#. i18n: tag string
28490
 
#. i18n: file tools/argfindobject.ui line 53
28491
 
#. i18n: tag string
28492
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 117
28493
 
#. i18n: tag string
28494
 
#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 57
 
28489
#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:53
 
28490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
 
28491
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:117
 
28492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
 
28493
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:57
 
28494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
28495
28495
#: rc.cpp:4417 rc.cpp:4462 rc.cpp:4573
28496
28496
msgid ""
28497
28497
"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
28502
28502
"lista de objetos conhecidos. Quando um objeto estiver selecionado, seu nome "
28503
28503
"aparecerá na caixa \"pasta\", à esquerda."
28504
28504
 
28505
 
#. i18n: tag string
28506
 
#. i18n: file tools/argfindobject.ui line 56
28507
 
#. i18n: tag string
28508
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 120
 
28505
#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:56
 
28506
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
 
28507
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:120
 
28508
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
28509
28509
#: rc.cpp:4420 rc.cpp:4465
28510
28510
msgid "Object"
28511
28511
msgstr "Objeto"
28512
28512
 
28513
 
#. i18n: tag string
28514
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 33
28515
 
#. i18n: tag string
28516
 
#. i18n: file tools/argstartfocusindi.ui line 33
 
28513
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:33
 
28514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
28515
#. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:33
 
28516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28517
28517
#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4596
28518
28518
msgid "Dir:"
28519
28519
msgstr "Pasta:"
28520
28520
 
28521
 
#. i18n: tag string
28522
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 40
 
28521
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40
 
28522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
28523
28523
#: rc.cpp:4426
28524
28524
msgid "Target object or direction"
28525
28525
msgstr "Objeto ou direção alvo"
28526
28526
 
28527
 
#. i18n: tag string
28528
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
 
28527
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:43
 
28528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
28529
28529
#: rc.cpp:4429
28530
28530
#, fuzzy
28531
28531
msgid ""
28541
28541
"nome de um objeto conhecido, ou selecionar um objeto da lista de objetos "
28542
28542
"conhecidos, pressionando o botão  \"Objeto\"."
28543
28543
 
28544
 
#. i18n: tag string
28545
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 55
 
28544
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:55
 
28545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28546
28546
#: rc.cpp:4432
28547
28547
msgid "north"
28548
28548
msgstr "norte"
28549
28549
 
28550
 
#. i18n: tag string
28551
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 60
 
28550
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:60
 
28551
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28552
28552
#: rc.cpp:4435
28553
28553
msgid "northeast"
28554
28554
msgstr "nordeste"
28555
28555
 
28556
 
#. i18n: tag string
28557
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 65
 
28556
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:65
 
28557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28558
28558
#: rc.cpp:4438
28559
28559
msgid "east"
28560
28560
msgstr "leste"
28561
28561
 
28562
 
#. i18n: tag string
28563
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 70
 
28562
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:70
 
28563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28564
28564
#: rc.cpp:4441
28565
28565
msgid "southeast"
28566
28566
msgstr "sudeste"
28567
28567
 
28568
 
#. i18n: tag string
28569
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 75
 
28568
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:75
 
28569
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28570
28570
#: rc.cpp:4444
28571
28571
msgid "south"
28572
28572
msgstr "sul"
28573
28573
 
28574
 
#. i18n: tag string
28575
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 80
 
28574
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:80
 
28575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28576
28576
#: rc.cpp:4447
28577
28577
msgid "southwest"
28578
28578
msgstr "sudoeste"
28579
28579
 
28580
 
#. i18n: tag string
28581
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 85
 
28580
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:85
 
28581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28582
28582
#: rc.cpp:4450
28583
28583
msgid "west"
28584
28584
msgstr "oeste"
28585
28585
 
28586
 
#. i18n: tag string
28587
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 90
 
28586
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:90
 
28587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28588
28588
#: rc.cpp:4453
28589
28589
msgid "northwest"
28590
28590
msgstr "noroeste"
28591
28591
 
28592
 
#. i18n: tag string
28593
 
#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 95
 
28592
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:95
 
28593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
28594
28594
#: rc.cpp:4456
28595
28595
msgid "zenith"
28596
28596
msgstr "zênite"
28597
28597
 
28598
 
#. i18n: tag string
28599
 
#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 25
 
28598
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:25
 
28599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
28600
28600
#: rc.cpp:4468
28601
28601
msgid "Show print dialog"
28602
28602
msgstr "Mostrar diálogo de impressão"
28603
28603
 
28604
 
#. i18n: tag string
28605
 
#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
 
28604
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:32
 
28605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
28606
28606
#: rc.cpp:4471
28607
28607
msgid "Use star chart colors"
28608
28608
msgstr "Usar cores do gráfico das estrelas"
28609
28609
 
28610
 
#. i18n: tag string
28611
 
#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 33
28612
 
#. i18n: tag string
28613
 
#. i18n: file tools/argsetscopeactionindi.ui line 33
 
28610
#. i18n: file: tools/argsetactionindi.ui:33
 
28611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
28612
#. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:33
 
28613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28614
28614
#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4558
28615
28615
msgid "Action:"
28616
28616
msgstr "Ação:"
28617
28617
 
28618
 
#. i18n: tag string
28619
 
#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 33
28620
 
#. i18n: tag string
28621
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 316
 
28618
#. i18n: file: tools/argsetaltaz.ui:33
 
28619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
28620
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:316
 
28621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
28622
28622
#: rc.cpp:4477 rc.cpp:5553
28623
28623
msgid "Az:"
28624
28624
msgstr "Az:"
28625
28625
 
28626
 
#. i18n: tag string
28627
 
#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 40
28628
 
#. i18n: tag string
28629
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 309
 
28626
#. i18n: file: tools/argsetaltaz.ui:40
 
28627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
28628
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:309
 
28629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
28630
28630
#: rc.cpp:4480 rc.cpp:5550
28631
28631
msgid "Alt:"
28632
28632
msgstr "Alt:"
28633
28633
 
28634
 
#. i18n: tag string
28635
 
#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 33
 
28634
#. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:33
 
28635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28636
28636
#: rc.cpp:4483
28637
28637
msgid "Temp:"
28638
28638
msgstr "Temp:"
28639
28639
 
28640
 
#. i18n: tag string
28641
 
#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 33
 
28640
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:33
 
28641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28642
28642
#: rc.cpp:4486
28643
28643
msgid "Color name:"
28644
28644
msgstr "Nome da cor:"
28645
28645
 
28646
 
#. i18n: tag string
28647
 
#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
 
28646
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:40
 
28647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
28648
28648
#: rc.cpp:4489
28649
28649
msgid "Color value:"
28650
28650
msgstr "Valor da cor:"
28651
28651
 
28652
 
#. i18n: tag string
28653
 
#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 33
 
28652
#. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:33
 
28653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28654
28654
#: rc.cpp:4498
28655
28655
msgid "Speed:"
28656
28656
msgstr "Velocidade:"
28657
28657
 
28658
 
#. i18n: tag string
28659
 
#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 33
 
28658
#. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:33
 
28659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28660
28660
#: rc.cpp:4501
28661
28661
msgid "Timeout:"
28662
28662
msgstr "Tempo limite:"
28663
28663
 
28664
 
#. i18n: tag string
28665
 
#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 33
 
28664
#. i18n: file: tools/argsetframetypeindi.ui:33
 
28665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28666
28666
#: rc.cpp:4504
28667
28667
msgid "Type:"
28668
28668
msgstr "Tipo:"
28669
28669
 
28670
 
#. i18n: tag string
28671
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
 
28670
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56
 
28671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName)
28672
28672
#: rc.cpp:4510
28673
28673
msgid "Country name"
28674
28674
msgstr "País"
28675
28675
 
28676
 
#. i18n: tag string
28677
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
 
28676
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:59
 
28677
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName)
28678
28678
#: rc.cpp:4513
28679
28679
#, fuzzy
28680
28680
msgid ""
28686
28686
"a localização \"Procurar Cidade\", para escolher a sua localização da lista "
28687
28687
"de cidades predefinidas."
28688
28688
 
28689
 
#. i18n: tag string
28690
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 80
 
28689
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80
 
28690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName)
28691
28691
#: rc.cpp:4522
28692
28692
msgid "City name"
28693
28693
msgstr "Cidade"
28694
28694
 
28695
 
#. i18n: tag string
28696
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
 
28695
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:83
 
28696
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName)
28697
28697
#: rc.cpp:4525
28698
28698
#, fuzzy
28699
28699
msgid ""
28705
28705
"usar a localização \"Procurar Cidade\", para escolher a sua localização da "
28706
28706
"lista de cidades predefinidas."
28707
28707
 
28708
 
#. i18n: tag string
28709
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 90
 
28708
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90
 
28709
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName)
28710
28710
#: rc.cpp:4528
28711
28711
msgid "Province name"
28712
28712
msgstr "Estado"
28713
28713
 
28714
 
#. i18n: tag string
28715
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 93
 
28714
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:93
 
28715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName)
28716
28716
#: rc.cpp:4531
28717
28717
#, fuzzy
28718
28718
msgid ""
28724
28724
"usar a localização \"Procurar Cidade\", para escolher a sua localização da "
28725
28725
"lista de cidades predefinidas."
28726
28726
 
28727
 
#. i18n: tag string
28728
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 126
 
28727
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126
 
28728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton)
28729
28729
#: rc.cpp:4534
28730
28730
msgid "Open the Set Location tool"
28731
28731
msgstr "Abrir a ferramenta Configurar Localização"
28732
28732
 
28733
 
#. i18n: tag string
28734
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 129
 
28733
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129
 
28734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton)
28735
28735
#: rc.cpp:4537
28736
28736
msgid ""
28737
28737
"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
28744
28744
"cidades ao redor do mundo. Uma vez que a localização tenha sido selecionada, "
28745
28745
"os campos Cidade, Estado e País serão preenchidos."
28746
28746
 
28747
 
#. i18n: tag string
28748
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
 
28747
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:132
 
28748
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton)
28749
28749
#: rc.cpp:4540
28750
28750
msgid "Find City"
28751
28751
msgstr "Procurar Cidade"
28752
28752
 
28753
 
#. i18n: tag string
28754
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 41
 
28753
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:41
 
28754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28755
28755
#: rc.cpp:4543
28756
28756
msgid "Long:"
28757
28757
msgstr "Long.:"
28758
28758
 
28759
 
#. i18n: tag string
28760
 
#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
 
28759
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:48
 
28760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28761
28761
#: rc.cpp:4546
28762
28762
msgid "Lat:"
28763
28763
msgstr "Lat:"
28764
28764
 
28765
 
#. i18n: tag string
28766
 
#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 33
 
28765
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:33
 
28766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28767
28767
#: rc.cpp:4567
28768
28768
msgid "Object:"
28769
28769
msgstr "Objeto:"
28770
28770
 
28771
 
#. i18n: tag string
28772
 
#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 33
 
28771
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:33
 
28772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
28773
28773
#: rc.cpp:4576
28774
28774
msgid "Toggle Tracking on/off"
28775
28775
msgstr "Habilitar/desabilitar o rastreamento"
28776
28776
 
28777
 
#. i18n: tag string
28778
 
#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 38
 
28777
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38
 
28778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
28779
28779
#: rc.cpp:4579
28780
28780
#, fuzzy
28781
28781
msgid ""
28799
28799
"mesmo se um objeto já foi centralizado. Conforme o tempo passar, o céu então "
28800
28800
"aparecerá na rota (devido a rotação da terra)."
28801
28801
 
28802
 
#. i18n: tag string
28803
 
#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 41
 
28802
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:41
 
28803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
28804
28804
#: rc.cpp:4584
28805
28805
msgid "Track"
28806
28806
msgstr ""
28807
28807
 
28808
 
#. i18n: tag string
28809
 
#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 33
 
28808
#. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:33
 
28809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
28810
28810
#: rc.cpp:4587
28811
28811
msgid "Date/Time:"
28812
28812
msgstr "Data/Hora:"
28813
28813
 
28814
 
#. i18n: tag string
28815
 
#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 33
 
28814
#. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:33
 
28815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration)
28816
28816
#: rc.cpp:4593
28817
28817
msgid "Duration:"
28818
28818
msgstr "Duração:"
28819
28819
 
28820
 
#. i18n: tag string
28821
 
#. i18n: file tools/argswitchindi.ui line 37
 
28820
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:37
 
28821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton)
28822
28822
#: rc.cpp:4614
28823
28823
msgid "On"
28824
28824
msgstr "Ligado"
28825
28825
 
28826
 
#. i18n: tag string
28827
 
#. i18n: file tools/argswitchindi.ui line 47
 
28826
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:47
 
28827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton)
28828
28828
#: rc.cpp:4617
28829
28829
msgid "Off"
28830
28830
msgstr "Desligado"
28831
28831
 
28832
 
#. i18n: tag string
28833
 
#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 33
 
28832
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:33
 
28833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28834
28834
#: rc.cpp:4620
28835
28835
msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
28836
28836
msgstr "<font color=\"#00007f\">Seg:</font>"
28837
28837
 
28838
 
#. i18n: tag string
28839
 
#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
 
28838
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40
 
28839
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
28840
28840
#: rc.cpp:4623
28841
28841
msgid "Pause delay in seconds"
28842
28842
msgstr "Atraso de pausa em segundos"
28843
28843
 
28844
 
#. i18n: tag string
28845
 
#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
 
28844
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:43
 
28845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
28846
28846
#: rc.cpp:4626
28847
28847
msgid ""
28848
28848
"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
28851
28851
"Digite o número de segundos que o script deve pausar, antes de executar os "
28852
28852
"comandos restantes."
28853
28853
 
28854
 
#. i18n: tag string
28855
 
#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 33
 
28854
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:33
 
28855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28856
28856
#: rc.cpp:4629
28857
28857
msgid "Key:"
28858
28858
msgstr "Tecla:"
28859
28859
 
28860
 
#. i18n: tag string
28861
 
#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
 
28860
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:40
 
28861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
28862
28862
#: rc.cpp:4632
28863
28863
msgid "Wait for this key to be pressed"
28864
28864
msgstr "Aguardar até que esta tecla seja pressionada"
28865
28865
 
28866
 
#. i18n: tag string
28867
 
#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
 
28866
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:45
 
28867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
28868
28868
#: rc.cpp:4635
28869
28869
#, fuzzy
28870
28870
msgid ""
28882
28882
"teclas modificadoras, tais como Ctrl ou Shift. Digite \"espaço\" para "
28883
28883
"especificar a barra de espaço, caso contrário, use a tecla que desejar."
28884
28884
 
28885
 
#. i18n: tag string
28886
 
#. i18n: file tools/argzoom.ui line 33
 
28885
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:33
 
28886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28887
28887
#: rc.cpp:4640
28888
28888
msgid "Zoom level:"
28889
28889
msgstr "Nível de Zoom:"
28890
28890
 
28891
 
#. i18n: tag string
28892
 
#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
 
28891
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:40
 
28892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox)
28893
28893
#: rc.cpp:4643
28894
28894
msgid "New Zoom level"
28895
28895
msgstr "Novo Nível de Zoom"
28896
28896
 
28897
 
#. i18n: tag string
28898
 
#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
 
28897
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:46
 
28898
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox)
28899
28899
#: rc.cpp:4646
28900
28900
#, fuzzy
28901
28901
msgid ""
28912
28912
"O nível de zoom especifica o número de pixels que medem um radiano do arco. "
28913
28913
"Valores razoáveis devem estar entre 300 e 10,000,000.\n"
28914
28914
 
28915
 
#. i18n: tag string
28916
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 18
28917
 
#. i18n: tag string
28918
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 118
28919
 
#. i18n: tag string
28920
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 69
28921
 
#. i18n: tag string
28922
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 876
28923
 
#. i18n: tag string
28924
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 104
28925
 
#. i18n: tag string
28926
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 90
28927
 
#. i18n: tag string
28928
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 264
28929
 
#. i18n: tag string
28930
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 119
28931
 
#. i18n: tag string
28932
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 780
 
28915
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:18
 
28916
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
 
28917
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:118
 
28918
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
 
28919
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:69
 
28920
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Location)
 
28921
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:876
 
28922
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationBatch)
 
28923
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:104
 
28924
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
 
28925
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
 
28926
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
 
28927
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:264
 
28928
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButtonBatch)
 
28929
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:119
 
28930
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
 
28931
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:780
 
28932
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
28933
28933
#: rc.cpp:4652 rc.cpp:4799 rc.cpp:5081 rc.cpp:5181 rc.cpp:5499 rc.cpp:5676
28934
28934
#: rc.cpp:5712 rc.cpp:5796 rc.cpp:6090
28935
28935
msgid "Greenwich, United Kingdom"
28936
28936
msgstr "Greenwich, Reino Unido"
28937
28937
 
28938
 
#. i18n: tag string
28939
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 28
 
28938
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:28
 
28939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28940
28940
#: rc.cpp:4655
28941
28941
#, fuzzy
28942
28942
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
28944
28944
msgid "Ending on:"
28945
28945
msgstr "Honington"
28946
28946
 
28947
 
#. i18n: tag string
28948
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 44
 
28947
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44
 
28948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28949
28949
#: rc.cpp:4658
28950
28950
#, fuzzy
28951
28951
#| msgid "Solar system body:"
28952
28952
msgid "Between solar system bodies:"
28953
28953
msgstr "Corpo do Sistema Solar:"
28954
28954
 
28955
 
#. i18n: tag string
28956
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 113
 
28955
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:113
 
28956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28957
28957
#: rc.cpp:4691
28958
28958
#, fuzzy
28959
28959
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
28961
28961
msgid "and"
28962
28962
msgstr "Nandi"
28963
28963
 
28964
 
#. i18n: tag string
28965
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 185
 
28964
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:185
 
28965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28966
28966
#: rc.cpp:4724
28967
28967
#, fuzzy
28968
28968
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
28970
28970
msgid "Starting on:"
28971
28971
msgstr "Farmington"
28972
28972
 
28973
 
#. i18n: tag string
28974
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 192
 
28973
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:192
 
28974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28975
28975
#: rc.cpp:4727
28976
28976
#, fuzzy
28977
28977
#| msgctxt "Show location-related info box"
28979
28979
msgid "Show conjunctions for:"
28980
28980
msgstr "Mostrar Caixa de &Localização"
28981
28981
 
28982
 
#. i18n: tag string
28983
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 216
28984
 
#. i18n: tag string
28985
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 978
28986
 
#. i18n: tag string
28987
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 210
28988
 
#. i18n: tag string
28989
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 348
28990
 
#. i18n: tag string
28991
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 301
 
28982
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:216
 
28983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
 
28984
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:978
 
28985
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
 
28986
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:210
 
28987
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
 
28988
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:348
 
28989
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
 
28990
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:301
 
28991
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28992
28992
#: rc.cpp:4730 rc.cpp:5193 rc.cpp:5484 rc.cpp:5727 rc.cpp:5778
28993
28993
msgid "Compute"
28994
28994
msgstr "Computar"
28995
28995
 
28996
 
#. i18n: tag string
28997
 
#. i18n: file tools/conjunctions.ui line 238
 
28996
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:238
 
28997
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28998
28998
#: rc.cpp:4733
28999
28999
#, fuzzy
29000
29000
#| msgid "Copy Function"
29001
29001
msgid "Close Conjunctions"
29002
29002
msgstr "Copiar função"
29003
29003
 
29004
 
#. i18n: tag string
29005
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 31
 
29004
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
 
29005
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29006
29006
#: rc.cpp:4736
29007
29007
msgid "Select a Star"
29008
29008
msgstr "Selecione uma Estrela"
29009
29009
 
29010
 
#. i18n: tag string
29011
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 78
 
29010
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
 
29011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29012
29012
#: rc.cpp:4739
29013
29013
msgid "by Name:"
29014
29014
msgstr "pelo Nome:"
29015
29015
 
29016
 
#. i18n: tag string
29017
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 85
 
29016
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
 
29017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29018
29018
#: rc.cpp:4742
29019
29019
msgid "by Designation:"
29020
29020
msgstr "pela Designação:"
29021
29021
 
29022
 
#. i18n: tag string
29023
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 124
 
29022
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
 
29023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
29024
29024
#: rc.cpp:4745
29025
29025
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
29026
29026
msgstr "Atualizar a Lista a partir do site AAVSO.org"
29027
29027
 
29028
 
#. i18n: tag string
29029
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 166
 
29028
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
 
29029
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29030
29030
#: rc.cpp:4748
29031
29031
msgid "Select Data Types"
29032
29032
msgstr "Selecionar os Tipos de Dados"
29033
29033
 
29034
 
#. i18n: tag string
29035
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 187
 
29034
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
 
29035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
29036
29036
#: rc.cpp:4751
29037
29037
msgid "Visual"
29038
29038
msgstr "Visual"
29039
29039
 
29040
 
#. i18n: tag string
29041
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 194
 
29040
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
 
29041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
29042
29042
#: rc.cpp:4754
29043
29043
msgid "Fainter thans"
29044
29044
msgstr "Estrelas mais brilhantes"
29045
29045
 
29046
 
#. i18n: tag string
29047
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 201
 
29046
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
 
29047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
29048
29048
#: rc.cpp:4757
29049
29049
msgid "Discrepant data"
29050
29050
msgstr "Data discrepante"
29051
29051
 
29052
 
#. i18n: tag string
29053
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 208
 
29052
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
 
29053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
29054
29054
#: rc.cpp:4760
29055
29055
msgid "CCD B"
29056
29056
msgstr "CCD B"
29057
29057
 
29058
 
#. i18n: tag string
29059
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 215
 
29058
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
 
29059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
29060
29060
#: rc.cpp:4763
29061
29061
msgid "CCD V"
29062
29062
msgstr "CCD V"
29063
29063
 
29064
 
#. i18n: tag string
29065
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 222
 
29064
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
 
29065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
29066
29066
#: rc.cpp:4766
29067
29067
msgid "CCD R"
29068
29068
msgstr "CCD R"
29069
29069
 
29070
 
#. i18n: tag string
29071
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 229
 
29070
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
 
29071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
29072
29072
#: rc.cpp:4769
29073
29073
msgid "CCD I"
29074
29074
msgstr "CCD I"
29075
29075
 
29076
 
#. i18n: tag string
29077
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 259
 
29076
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
 
29077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29078
29078
#: rc.cpp:4772
29079
29079
msgid "End date:"
29080
29080
msgstr "Data final:"
29081
29081
 
29082
 
#. i18n: tag string
29083
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 266
 
29082
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
 
29083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29084
29084
#: rc.cpp:4775
29085
29085
msgid "Start date:"
29086
29086
msgstr "Data de Início:"
29087
29087
 
29088
 
#. i18n: tag string
29089
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 298
 
29088
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
 
29089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29090
29090
#: rc.cpp:4778
29091
29091
msgid "Plot average:"
29092
29092
msgstr "Média do gráfico:"
29093
29093
 
29094
 
#. i18n: tag string
29095
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 308
 
29094
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:308
 
29095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29096
29096
#: rc.cpp:4781 widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:148
29097
29097
#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
29098
29098
msgid "days"
29099
29099
msgstr "dias"
29100
29100
 
29101
 
#. i18n: tag string
29102
 
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 347
 
29101
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:347
 
29102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
29103
29103
#: rc.cpp:4784
29104
29104
msgid "Retrieve Curve..."
29105
29105
msgstr "Obter a Curva..."
29106
29106
 
29107
 
#. i18n: tag string
29108
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 16
29109
 
#. i18n: tag string
29110
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 254
29111
 
#. i18n: tag string
29112
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 285
 
29107
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:16
 
29108
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
 
29109
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:254
 
29110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
29111
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:285
 
29112
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29113
29113
#: rc.cpp:4787 rc.cpp:4817 rc.cpp:5547 tools/astrocalc.cpp:78
29114
29114
#: tools/astrocalc.cpp:183
29115
29115
msgid "Horizontal Coordinates"
29116
29116
msgstr "Coordenadas Horizontais"
29117
29117
 
29118
 
#. i18n: tag string
29119
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 41
29120
 
#. i18n: tag string
29121
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 29
29122
 
#. i18n: tag string
29123
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 41
29124
 
#. i18n: tag string
29125
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 35
29126
 
#. i18n: tag string
29127
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 26
29128
 
#. i18n: tag string
29129
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 26
29130
 
#. i18n: tag string
29131
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 20
29132
 
#. i18n: tag string
29133
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 35
29134
 
#. i18n: tag string
29135
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 23
29136
 
#. i18n: tag string
29137
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 23
29138
 
#. i18n: tag string
29139
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 35
 
29118
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:41
 
29119
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
 
29120
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:29
 
29121
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
 
29122
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:41
 
29123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
29124
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:35
 
29125
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
 
29126
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:26
 
29127
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
 
29128
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:26
 
29129
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
 
29130
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:20
 
29131
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
29132
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:35
 
29133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
 
29134
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:23
 
29135
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
 
29136
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:23
 
29137
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
29138
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:35
 
29139
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
29140
29140
#: rc.cpp:4790 rc.cpp:4889 rc.cpp:4970 rc.cpp:5199 rc.cpp:5271 rc.cpp:5355
29141
29141
#: rc.cpp:5448 rc.cpp:5490 rc.cpp:5673 rc.cpp:5736 rc.cpp:5784
29142
29142
msgid "Interactive Mode"
29143
29143
msgstr "Modo Interativo"
29144
29144
 
29145
 
#. i18n: tag string
29146
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 102
29147
 
#. i18n: tag string
29148
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 53
29149
 
#. i18n: tag string
29150
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 40
29151
 
#. i18n: tag string
29152
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 103
 
29145
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:102
 
29146
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
 
29147
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:53
 
29148
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
 
29149
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:40
 
29150
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
 
29151
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:103
 
29152
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
29153
29153
#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5205 rc.cpp:5454 rc.cpp:5790 timedialog.cpp:56
29154
29154
msgid "Now"
29155
29155
msgstr "Agora"
29156
29156
 
29157
 
#. i18n: tag string
29158
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 111
29159
 
#. i18n: tag string
29160
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 49
29161
 
#. i18n: tag string
29162
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 863
29163
 
#. i18n: tag string
29164
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 159
29165
 
#. i18n: tag string
29166
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 251
29167
 
#. i18n: tag string
29168
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 112
 
29157
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:111
 
29158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
 
29159
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:49
 
29160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
 
29161
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:863
 
29162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
 
29163
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:159
 
29164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
 
29165
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:251
 
29166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
 
29167
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:112
 
29168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29169
29169
#: rc.cpp:4796 rc.cpp:5075 rc.cpp:5178 rc.cpp:5688 rc.cpp:5709 rc.cpp:5793
29170
29170
msgid "Location:"
29171
29171
msgstr "Localização:"
29172
29172
 
29173
 
#. i18n: tag string
29174
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 125
29175
 
#. i18n: tag string
29176
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 43
29177
 
#. i18n: tag string
29178
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 28
29179
 
#. i18n: tag string
29180
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 97
29181
 
#. i18n: tag string
29182
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 76
 
29173
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:125
 
29174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
 
29175
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:43
 
29176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
29177
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:28
 
29178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
29179
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:97
 
29180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
29181
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:76
 
29182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29183
29183
#: rc.cpp:4802 rc.cpp:5202 rc.cpp:5451 rc.cpp:5496 rc.cpp:5787
29184
29184
msgid "Date and time:"
29185
29185
msgstr "Data e hora:"
29186
29186
 
29187
 
#. i18n: tag string
29188
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 164
29189
 
#. i18n: tag string
29190
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 46
 
29187
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:164
 
29188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
29189
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:46
 
29190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29191
29191
#: rc.cpp:4805 rc.cpp:5274
29192
29192
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
29193
29193
msgstr "Coordenadas Equatoriais (J2000)"
29194
29194
 
29195
 
#. i18n: tag string
29196
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 201
29197
 
#. i18n: tag string
29198
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 163
29199
 
#. i18n: tag string
29200
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 136
29201
 
#. i18n: tag string
29202
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 78
29203
 
#. i18n: tag string
29204
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 203
 
29195
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:201
 
29196
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
 
29197
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:163
 
29198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
 
29199
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:136
 
29200
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
 
29201
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:78
 
29202
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
 
29203
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:203
 
29204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
29205
29205
#: rc.cpp:4808 rc.cpp:4985 rc.cpp:5217 rc.cpp:5283 rc.cpp:5802
29206
29206
msgid "Select Object..."
29207
29207
msgstr "Selecionar o Objeto..."
29208
29208
 
29209
 
#. i18n: tag string
29210
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 237
29211
 
#. i18n: tag string
29212
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 451
29213
 
#. i18n: tag string
29214
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 117
29215
 
#. i18n: tag string
29216
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 202
29217
 
#. i18n: tag string
29218
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 116
29219
 
#. i18n: tag string
29220
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 364
29221
 
#. i18n: tag string
29222
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 522
29223
 
#. i18n: tag string
29224
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 123
29225
 
#. i18n: tag string
29226
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 320
29227
 
#. i18n: tag string
29228
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 58
29229
 
#. i18n: tag string
29230
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 279
 
29209
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:237
 
29210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
 
29211
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:451
 
29212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
 
29213
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:117
 
29214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
 
29215
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:202
 
29216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
 
29217
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:116
 
29218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
 
29219
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:364
 
29220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
 
29221
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:522
 
29222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
 
29223
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:123
 
29224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
 
29225
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:320
 
29226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
 
29227
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:58
 
29228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
 
29229
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:279
 
29230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
29231
29231
#: rc.cpp:4811 rc.cpp:4832 rc.cpp:4898 rc.cpp:4910 rc.cpp:4976 rc.cpp:5012
29232
29232
#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5214 rc.cpp:5244 rc.cpp:5277 rc.cpp:5808
29233
29233
msgid "Declination:"
29234
29234
msgstr "Declinação:"
29235
29235
 
29236
 
#. i18n: tag string
29237
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 244
29238
 
#. i18n: tag string
29239
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 124
29240
 
#. i18n: tag string
29241
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 209
29242
 
#. i18n: tag string
29243
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 143
29244
 
#. i18n: tag string
29245
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 392
29246
 
#. i18n: tag string
29247
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 116
29248
 
#. i18n: tag string
29249
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 330
29250
 
#. i18n: tag string
29251
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 65
29252
 
#. i18n: tag string
29253
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 236
 
29236
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:244
 
29237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
 
29238
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:124
 
29239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
 
29240
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:209
 
29241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
 
29242
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:143
 
29243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
 
29244
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:392
 
29245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
 
29246
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:116
 
29247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
 
29248
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:330
 
29249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
 
29250
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:65
 
29251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
 
29252
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:236
 
29253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29254
29254
#: rc.cpp:4814 rc.cpp:4901 rc.cpp:4913 rc.cpp:4982 rc.cpp:5018 rc.cpp:5211
29255
29255
#: rc.cpp:5247 rc.cpp:5280 rc.cpp:5805
29256
29256
msgid "Right ascension:"
29257
29257
msgstr "Ascensão Direita:"
29258
29258
 
29259
 
#. i18n: tag string
29260
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 372
29261
 
#. i18n: tag string
29262
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 321
29263
 
#. i18n: tag string
29264
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 433
29265
 
#. i18n: tag string
29266
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 241
29267
 
#. i18n: tag string
29268
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 155
29269
 
#. i18n: tag string
29270
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 318
29271
 
#. i18n: tag string
29272
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 85
29273
 
#. i18n: tag string
29274
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 513
29275
 
#. i18n: tag string
29276
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 182
29277
 
#. i18n: tag string
29278
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 247
29279
 
#. i18n: tag string
29280
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 488
 
29259
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:372
 
29260
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
29261
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:321
 
29262
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
29263
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:433
 
29264
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
29265
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:241
 
29266
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
29267
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:155
 
29268
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
29269
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:318
 
29270
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
29271
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:85
 
29272
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
29273
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:513
 
29274
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
29275
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:182
 
29276
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
29277
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:247
 
29278
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
29279
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:488
 
29280
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
29281
29281
#: rc.cpp:4826 rc.cpp:4922 rc.cpp:5021 rc.cpp:5229 rc.cpp:5295 rc.cpp:5403
29282
29282
#: rc.cpp:5463 rc.cpp:5580 rc.cpp:5691 rc.cpp:5766 rc.cpp:5826
29283
29283
msgid "Batch Mode"
29284
29284
msgstr "Modo em Lote"
29285
29285
 
29286
 
#. i18n: tag string
29287
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 393
29288
 
#. i18n: tag string
29289
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 333
29290
 
#. i18n: tag string
29291
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 454
29292
 
#. i18n: tag string
29293
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 262
 
29286
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:393
 
29287
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
29288
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:333
 
29289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
29290
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:454
 
29291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
29292
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:262
 
29293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29294
29294
#: rc.cpp:4829 rc.cpp:4925 rc.cpp:5024 rc.cpp:5232
29295
29295
msgid "Select Fields in Input File"
29296
29296
msgstr "Selecione os campos no arquivo de entrada"
29297
29297
 
29298
 
#. i18n: tag string
29299
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 477
29300
 
#. i18n: tag string
29301
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 512
 
29298
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:477
 
29299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
 
29300
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:512
 
29301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
29302
29302
#: rc.cpp:4835 rc.cpp:5033
29303
29303
msgid "Right ascention:"
29304
29304
msgstr "Ascenção reta:"
29305
29305
 
29306
 
#. i18n: tag string
29307
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 520
29308
 
#. i18n: tag string
29309
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 246
29310
 
#. i18n: tag string
29311
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 492
29312
 
#. i18n: tag string
29313
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 693
29314
 
#. i18n: tag string
29315
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 633
 
29306
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:520
 
29307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
 
29308
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:246
 
29309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
 
29310
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:492
 
29311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
 
29312
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:693
 
29313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
 
29314
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:633
 
29315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
29316
29316
#: rc.cpp:4844 rc.cpp:5003 rc.cpp:5027 rc.cpp:5622 rc.cpp:5850
29317
29317
msgid "UT:"
29318
29318
msgstr "Fuso horário:"
29319
29319
 
29320
 
#. i18n: tag string
29321
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 727
29322
 
#. i18n: tag string
29323
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 420
 
29320
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:727
 
29321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
29322
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:420
 
29323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29324
29324
#: rc.cpp:4859 rc.cpp:4940
29325
29325
msgid "Fields in Output File Plus Result"
29326
29326
msgstr "Campos no Arquivo de Saída Mais o Resultado"
29327
29327
 
29328
 
#. i18n: tag string
29329
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 748
29330
 
#. i18n: tag string
29331
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 432
29332
 
#. i18n: tag string
29333
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 622
29334
 
#. i18n: tag string
29335
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 400
29336
 
#. i18n: tag string
29337
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 319
29338
 
#. i18n: tag string
29339
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 474
29340
 
#. i18n: tag string
29341
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 875
29342
 
#. i18n: tag string
29343
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 751
 
29328
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:748
 
29329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
 
29330
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:432
 
29331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
 
29332
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:622
 
29333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
 
29334
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:400
 
29335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
 
29336
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:319
 
29337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
 
29338
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:474
 
29339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
 
29340
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:875
 
29341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
 
29342
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:751
 
29343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
29344
29344
#: rc.cpp:4862 rc.cpp:4943 rc.cpp:5045 rc.cpp:5253 rc.cpp:5337 rc.cpp:5430
29345
29345
#: rc.cpp:5652 rc.cpp:5874
29346
29346
msgid "All parameters"
29347
29347
msgstr "Todos os parâmetros"
29348
29348
 
29349
 
#. i18n: tag string
29350
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 755
29351
 
#. i18n: tag string
29352
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 439
29353
 
#. i18n: tag string
29354
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 629
29355
 
#. i18n: tag string
29356
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 420
29357
 
#. i18n: tag string
29358
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 326
29359
 
#. i18n: tag string
29360
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 481
29361
 
#. i18n: tag string
29362
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 882
29363
 
#. i18n: tag string
29364
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 758
 
29349
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:755
 
29350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
 
29351
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:439
 
29352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
 
29353
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:629
 
29354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
 
29355
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:420
 
29356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
 
29357
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:326
 
29358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
 
29359
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:481
 
29360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
 
29361
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:882
 
29362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
 
29363
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:758
 
29364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
29365
29365
#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4946 rc.cpp:5048 rc.cpp:5256 rc.cpp:5340 rc.cpp:5433
29366
29366
#: rc.cpp:5655 rc.cpp:5877
29367
29367
msgid "Only parameters in input file"
29368
29368
msgstr "Somente os parâmetros no arquivo de entrada"
29369
29369
 
29370
 
#. i18n: tag string
29371
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 768
29372
 
#. i18n: tag string
29373
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 452
29374
 
#. i18n: tag string
29375
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 642
 
29370
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:768
 
29371
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
29372
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:452
 
29373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
29374
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:642
 
29375
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29376
29376
#: rc.cpp:4868 rc.cpp:4949 rc.cpp:5051
29377
29377
msgid "Files"
29378
29378
msgstr "Arquivos"
29379
29379
 
29380
 
#. i18n: tag string
29381
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 795
29382
 
#. i18n: tag string
29383
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 477
29384
 
#. i18n: tag string
29385
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 666
 
29380
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:795
 
29381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
 
29382
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:477
 
29383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
 
29384
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:666
 
29385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
29386
29386
#: rc.cpp:4871 rc.cpp:4958 rc.cpp:5054
29387
29387
msgid "File for the output data"
29388
29388
msgstr "Arquivo para a saída dos dados"
29389
29389
 
29390
 
#. i18n: tag string
29391
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 798
29392
 
#. i18n: tag string
29393
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 480
29394
 
#. i18n: tag string
29395
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 669
 
29390
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:798
 
29391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
 
29392
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:480
 
29393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
 
29394
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:669
 
29395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
29396
29396
#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4961 rc.cpp:5057
29397
29397
msgid "Output File..."
29398
29398
msgstr "Arquivo de saída..."
29399
29399
 
29400
 
#. i18n: tag string
29401
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 808
29402
 
#. i18n: tag string
29403
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 467
29404
 
#. i18n: tag string
29405
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 679
 
29400
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:808
 
29401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
 
29402
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:467
 
29403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
 
29404
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:679
 
29405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
29406
29406
#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4952 rc.cpp:5060
29407
29407
msgid "File with the input data"
29408
29408
msgstr "Arquivo com os dados de entrada"
29409
29409
 
29410
 
#. i18n: tag string
29411
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 811
29412
 
#. i18n: tag string
29413
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 470
29414
 
#. i18n: tag string
29415
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 682
 
29410
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:811
 
29411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
 
29412
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:470
 
29413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
 
29414
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:682
 
29415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
29416
29416
#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4955 rc.cpp:5063
29417
29417
msgid "Input File..."
29418
29418
msgstr "Arquivo de entrada..."
29419
29419
 
29420
 
#. i18n: tag string
29421
 
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 860
29422
 
#. i18n: tag string
29423
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 525
29424
 
#. i18n: tag string
29425
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 734
29426
 
#. i18n: tag string
29427
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 532
29428
 
#. i18n: tag string
29429
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 406
29430
 
#. i18n: tag string
29431
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 561
29432
 
#. i18n: tag string
29433
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 981
29434
 
#. i18n: tag string
29435
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 848
 
29420
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:860
 
29421
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
29422
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:525
 
29423
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
29424
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:734
 
29425
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
29426
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:532
 
29427
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
29428
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:406
 
29429
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
29430
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:561
 
29431
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
29432
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:981
 
29433
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
 
29434
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:848
 
29435
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
29436
29436
#: rc.cpp:4883 rc.cpp:4964 rc.cpp:5066 rc.cpp:5268 rc.cpp:5352 rc.cpp:5445
29437
29437
#: rc.cpp:5667 rc.cpp:5889
29438
29438
msgid "Run"
29439
29439
msgstr "Executar"
29440
29440
 
29441
 
#. i18n: tag string
29442
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 13
 
29441
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13
 
29442
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
29443
29443
#: rc.cpp:4886 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:197
29444
29444
msgid "Angular Distance"
29445
29445
msgstr "Distância angular"
29446
29446
 
29447
 
#. i18n: tag string
29448
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 49
 
29447
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:49
 
29448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
29449
29449
#: rc.cpp:4892 tools/modcalcangdist.cpp:100 tools/modcalcangdist.cpp:114
29450
29450
msgid "First position"
29451
29451
msgstr "Primeira posição"
29452
29452
 
29453
 
#. i18n: tag string
29454
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 82
29455
 
#. i18n: tag string
29456
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 167
 
29453
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:82
 
29454
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton)
 
29455
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:167
 
29456
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton)
29457
29457
#: rc.cpp:4895 rc.cpp:4907
29458
29458
msgid "Select object..."
29459
29459
msgstr "Selecionar o objeto..."
29460
29460
 
29461
 
#. i18n: tag string
29462
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 134
 
29461
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:134
 
29462
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
29463
29463
#: rc.cpp:4904 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:116
29464
29464
msgid "Second position"
29465
29465
msgstr "Segunda posição"
29466
29466
 
29467
 
#. i18n: tag string
29468
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 261
 
29467
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:261
 
29468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
29469
29469
#: rc.cpp:4916
29470
29470
msgid "Angular distance:"
29471
29471
msgstr "Distância angular:"
29472
29472
 
29473
 
#. i18n: tag string
29474
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 353
 
29473
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:353
 
29474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
29475
29475
#: rc.cpp:4928
29476
29476
msgid "Initial right ascention:"
29477
29477
msgstr "Ascenção reta inicial:"
29478
29478
 
29479
 
#. i18n: tag string
29480
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 363
 
29479
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:363
 
29480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
29481
29481
#: rc.cpp:4931
29482
29482
msgid "Initial declination:"
29483
29483
msgstr "Declinação inicial:"
29484
29484
 
29485
 
#. i18n: tag string
29486
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 373
 
29485
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:373
 
29486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
29487
29487
#: rc.cpp:4934
29488
29488
msgid "Final right ascention:"
29489
29489
msgstr "Ascenção reta final:"
29490
29490
 
29491
 
#. i18n: tag string
29492
 
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 383
 
29491
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:383
 
29492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
29493
29493
#: rc.cpp:4937
29494
29494
msgid "Final declination:"
29495
29495
msgstr "Declinação final:"
29496
29496
 
29497
 
#. i18n: tag string
29498
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 16
 
29497
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
 
29498
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
29499
29499
#: rc.cpp:4967 tools/astrocalc.cpp:77 tools/astrocalc.cpp:181
29500
29500
msgid "Apparent Coordinates"
29501
29501
msgstr "Coordenadas Aparentes"
29502
29502
 
29503
 
#. i18n: tag string
29504
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 79
 
29503
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:79
 
29504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29505
29505
#: rc.cpp:4973
29506
29506
msgid "Catalog Coordinates"
29507
29507
msgstr "Coordenadas do Catálogo"
29508
29508
 
29509
 
#. i18n: tag string
29510
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 173
 
29509
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:173
 
29510
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29511
29511
#: rc.cpp:4988
29512
29512
msgid "Target Time && Date"
29513
29513
msgstr "Data e Hora Alvo"
29514
29514
 
29515
 
#. i18n: tag string
29516
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 197
 
29515
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:197
 
29516
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
29517
29517
#: rc.cpp:4991
29518
29518
#, fuzzy
29519
29519
msgid "Reset to Now"
29520
29520
msgstr "Ajustar Hora para &Agora"
29521
29521
 
29522
 
#. i18n: tag string
29523
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 283
 
29522
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:283
 
29523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
29524
29524
#: rc.cpp:5006
29525
29525
msgid "Apparent coordinates:"
29526
29526
msgstr "Coordenadas aparentes:"
29527
29527
 
29528
 
#. i18n: tag string
29529
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 351
 
29528
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:351
 
29529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
29530
29530
#: rc.cpp:5009
29531
29531
msgid "+00d 00' 00.0\""
29532
29532
msgstr "+00d 00' 00.0\""
29533
29533
 
29534
 
#. i18n: tag string
29535
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 379
 
29534
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:379
 
29535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
29536
29536
#: rc.cpp:5015
29537
29537
msgid "00h 00m 00.0s"
29538
29538
msgstr "00h 00m 00.0s"
29539
29539
 
29540
 
#. i18n: tag string
29541
 
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 601
 
29540
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:601
 
29541
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29542
29542
#: rc.cpp:5042
29543
29543
msgid "Show in Output File"
29544
29544
msgstr "Mostrar no Arquivo de Saída"
29545
29545
 
29546
 
#. i18n: tag string
29547
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 13
29548
 
#. i18n: tag string
29549
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 153
 
29546
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:13
 
29547
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
 
29548
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:153
 
29549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29550
29550
#: rc.cpp:5069 rc.cpp:6259 tools/astrocalc.cpp:71 tools/astrocalc.cpp:189
29551
29551
msgid "Almanac"
29552
29552
msgstr "Almanac"
29553
29553
 
29554
 
#. i18n: tag string
29555
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 23
 
29554
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:23
 
29555
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
29556
29556
#: rc.cpp:5072
29557
29557
msgid "Interactive mode"
29558
29558
msgstr "Modo interativo"
29559
29559
 
29560
 
#. i18n: tag string
29561
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 161
 
29560
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:161
 
29561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
29562
29562
#: rc.cpp:5087
29563
29563
msgid "Altitude at noon:"
29564
29564
msgstr "Altitude ao meio-dia:"
29565
29565
 
29566
 
#. i18n: tag string
29567
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 280
29568
 
#. i18n: tag string
29569
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 736
 
29566
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:280
 
29567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
 
29568
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736
 
29569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
29570
29570
#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5159
29571
29571
#, fuzzy
29572
29572
msgid "Set:"
29573
29573
msgstr "Anoitecer:"
29574
29574
 
29575
 
#. i18n: tag string
29576
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 293
 
29575
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:293
 
29576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
29577
29577
#: rc.cpp:5099
29578
29578
msgid "Day length:"
29579
29579
msgstr "Comprimento do Dia:"
29580
29580
 
29581
 
#. i18n: tag string
29582
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 321
 
29581
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:321
 
29582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
29583
29583
#: rc.cpp:5105
29584
29584
msgid "Sunrise azimuth:"
29585
29585
msgstr "Azimute do amanhecer:"
29586
29586
 
29587
 
#. i18n: tag string
29588
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 334
29589
 
#. i18n: tag string
29590
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 543
 
29587
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:334
 
29588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
 
29589
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:543
 
29590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
29591
29591
#: rc.cpp:5108 rc.cpp:5132
29592
29592
#, fuzzy
29593
29593
msgid "Rise:"
29594
29594
msgstr "Hora de levante:"
29595
29595
 
29596
 
#. i18n: tag string
29597
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 347
 
29596
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:347
 
29597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
29598
29598
#: rc.cpp:5111
29599
29599
msgid "Noon:"
29600
29600
msgstr "Meio-dia:"
29601
29601
 
29602
 
#. i18n: tag string
29603
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 418
 
29602
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:418
 
29603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
29604
29604
#: rc.cpp:5120
29605
29605
msgid "Sunset azimuth:"
29606
29606
msgstr "Azimute do anoitecer:"
29607
29607
 
29608
 
#. i18n: tag string
29609
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 603
 
29608
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:603
 
29609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
29610
29610
#: rc.cpp:5138
29611
29611
#, fuzzy
29612
29612
msgid "Transit altitude:"
29613
29613
msgstr "Tempo de Trânsito:"
29614
29614
 
29615
 
#. i18n: tag string
29616
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 653
 
29615
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:653
 
29616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
29617
29617
#: rc.cpp:5144
29618
29618
#, fuzzy
29619
29619
msgid "Moon rise azimuth:"
29620
29620
msgstr "Azimute do amanhecer:"
29621
29621
 
29622
 
#. i18n: tag string
29623
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 729
 
29622
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:729
 
29623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
29624
29624
#: rc.cpp:5156
29625
29625
#, fuzzy
29626
29626
msgid "Transit:"
29627
29627
msgstr "Tempo de Trânsito:"
29628
29628
 
29629
 
#. i18n: tag string
29630
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 743
 
29629
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:743
 
29630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
29631
29631
#: rc.cpp:5162
29632
29632
#, fuzzy
29633
29633
msgid "Moon set azimuth:"
29634
29634
msgstr "Azimute do anoitecer:"
29635
29635
 
29636
 
#. i18n: tag string
29637
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 792
 
29636
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:792
 
29637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
29638
29638
#: rc.cpp:5168
29639
29639
msgid "Phase:"
29640
29640
msgstr "Fase:"
29641
29641
 
29642
 
#. i18n: tag string
29643
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 807
 
29642
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:807
 
29643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
29644
29644
#: rc.cpp:5172
29645
29645
#, fuzzy, no-c-format
29646
29646
msgid "Waxing gibbous (75%)"
29647
29647
msgstr "Entre lua nova e lua cheia"
29648
29648
 
29649
 
#. i18n: tag string
29650
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 855
 
29649
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:855
 
29650
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
29651
29651
#: rc.cpp:5175
29652
29652
msgid "Batch mode"
29653
29653
msgstr "Modo em lote"
29654
29654
 
29655
 
#. i18n: tag string
29656
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 914
 
29655
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:914
 
29656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29657
29657
#: rc.cpp:5184
29658
29658
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
29659
29659
msgstr "Indique as datas para o cálculo no arquivo de entrada."
29660
29660
 
29661
 
#. i18n: tag string
29662
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 923
29663
 
#. i18n: tag string
29664
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 155
 
29661
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:923
 
29662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
29663
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:155
 
29664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29665
29665
#: rc.cpp:5187 rc.cpp:5478
29666
29666
msgid "Input file: "
29667
29667
msgstr "Arquivo de entrada: "
29668
29668
 
29669
 
#. i18n: tag string
29670
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 933
29671
 
#. i18n: tag string
29672
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 165
 
29669
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:933
 
29670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
29671
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:165
 
29672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29673
29673
#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5481
29674
29674
msgid "Output file: "
29675
29675
msgstr "Arquivo de saída: "
29676
29676
 
29677
 
#. i18n: tag string
29678
 
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 985
29679
 
#. i18n: tag string
29680
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 217
29681
 
#. i18n: tag string
29682
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 355
29683
 
#. i18n: tag string
29684
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 308
 
29677
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:985
 
29678
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
 
29679
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:217
 
29680
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
 
29681
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:355
 
29682
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
 
29683
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308
 
29684
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
29685
29685
#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5487 rc.cpp:5730 rc.cpp:5781
29686
29686
msgid "View output"
29687
29687
msgstr "Ver o resultado"
29688
29688
 
29689
 
#. i18n: tag string
29690
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 92
29691
 
#. i18n: tag string
29692
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 230
 
29689
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:92
 
29690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
29691
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:230
 
29692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29693
29693
#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5538
29694
29694
msgid "Equatorial Coordinates"
29695
29695
msgstr "Coordenadas Equatoriais"
29696
29696
 
29697
 
#. i18n: tag string
29698
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 146
 
29697
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:146
 
29698
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29699
29699
#: rc.cpp:5220 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:185
29700
29700
msgid "Ecliptic Coordinates"
29701
29701
msgstr "Coordenadas Eclípticas"
29702
29702
 
29703
 
#. i18n: tag string
29704
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 299
 
29703
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:299
 
29704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
29705
29705
#: rc.cpp:5235
29706
29706
#, fuzzy
29707
29707
msgid "Ecl. latitude:"
29708
29708
msgstr "Latitude:"
29709
29709
 
29710
 
#. i18n: tag string
29711
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 306
 
29710
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:306
 
29711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
29712
29712
#: rc.cpp:5238
29713
29713
#, fuzzy
29714
29714
msgid "Ecl. longitude:"
29715
29715
msgstr "Longitude:"
29716
29716
 
29717
 
#. i18n: tag string
29718
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 366
 
29717
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:366
 
29718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29719
29719
#: rc.cpp:5250
29720
29720
#, fuzzy
29721
29721
msgid "Select Parameters for Output"
29722
29722
msgstr "Selecione os campos no arquivo de saída"
29723
29723
 
29724
 
#. i18n: tag string
29725
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 446
29726
 
#. i18n: tag string
29727
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 339
29728
 
#. i18n: tag string
29729
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 494
29730
 
#. i18n: tag string
29731
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 895
29732
 
#. i18n: tag string
29733
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 771
 
29724
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:446
 
29725
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
29726
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:339
 
29727
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
29728
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:494
 
29729
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
29730
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:895
 
29731
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
 
29732
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:771
 
29733
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
29734
29734
#: rc.cpp:5259 rc.cpp:5343 rc.cpp:5436 rc.cpp:5658 rc.cpp:5880
29735
29735
msgid "Select Filenames"
29736
29736
msgstr "Selecionar os Nomes dos Arquivos"
29737
29737
 
29738
 
#. i18n: tag string
29739
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 470
29740
 
#. i18n: tag string
29741
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 319
29742
 
#. i18n: tag string
29743
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 272
29744
 
#. i18n: tag string
29745
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 801
 
29738
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:470
 
29739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
29740
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:319
 
29741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
29742
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:272
 
29743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
29744
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:801
 
29745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
29746
29746
#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5724 rc.cpp:5775 rc.cpp:5883
29747
29747
msgid "Output file:"
29748
29748
msgstr "Arquivo de saída:"
29749
29749
 
29750
 
#. i18n: tag string
29751
 
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 477
29752
 
#. i18n: tag string
29753
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 309
29754
 
#. i18n: tag string
29755
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 262
29756
 
#. i18n: tag string
29757
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 808
 
29750
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:477
 
29751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
29752
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:309
 
29753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
29754
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:262
 
29755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
29756
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:808
 
29757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
29758
29758
#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5721 rc.cpp:5772 rc.cpp:5886
29759
29759
msgid "Input file:"
29760
29760
msgstr "Arquivo de entrada:"
29761
29761
 
29762
 
#. i18n: tag string
29763
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 88
 
29762
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:88
 
29763
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
29764
29764
#: rc.cpp:5286
29765
29765
msgid "Galactic Coordinates"
29766
29766
msgstr "Coordenadas Galáticas"
29767
29767
 
29768
 
#. i18n: tag string
29769
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 167
29770
 
#. i18n: tag string
29771
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 330
29772
 
#. i18n: tag string
29773
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 534
29774
 
#. i18n: tag string
29775
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 509
 
29768
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:167
 
29769
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
29770
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:330
 
29771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
29772
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:534
 
29773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
29774
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:509
 
29775
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
29776
29776
#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5406 rc.cpp:5583 rc.cpp:5829
29777
29777
msgid "Select Parameters in Input File"
29778
29778
msgstr "Selecionar os Parâmetros no Arquivo de Entrada"
29779
29779
 
29780
 
#. i18n: tag string
29781
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 195
29782
 
#. i18n: tag string
29783
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 229
29784
 
#. i18n: tag string
29785
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 245
29786
 
#. i18n: tag string
29787
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 258
29788
 
#. i18n: tag string
29789
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 271
 
29780
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:195
 
29781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
 
29782
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:229
 
29783
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
 
29784
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:245
 
29785
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
 
29786
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:258
 
29787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
 
29788
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:271
 
29789
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
29790
29790
#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5310 rc.cpp:5316 rc.cpp:5322 rc.cpp:5328
29791
29791
msgid ""
29792
29792
"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
29795
29795
"Se marcada, o valor será lido do arquivo de entrada. Se não estiver, o valor "
29796
29796
"será lido da caixa adjacente"
29797
29797
 
29798
 
#. i18n: tag string
29799
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 219
 
29798
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:219
 
29799
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch)
29800
29800
#: rc.cpp:5307
29801
29801
msgid "1950.0"
29802
29802
msgstr "1950.0"
29803
29803
 
29804
 
#. i18n: tag string
29805
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 232
 
29804
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:232
 
29805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
29806
29806
#: rc.cpp:5313
29807
29807
msgid "Gal. long.:"
29808
29808
msgstr "Long. Gal.:"
29809
29809
 
29810
 
#. i18n: tag string
29811
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 248
 
29810
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:248
 
29811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
29812
29812
#: rc.cpp:5319
29813
29813
msgid "Gal. lat.:"
29814
29814
msgstr "Lat. Gal.:"
29815
29815
 
29816
 
#. i18n: tag string
29817
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 307
29818
 
#. i18n: tag string
29819
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 462
29820
 
#. i18n: tag string
29821
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 730
 
29816
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:307
 
29817
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
29818
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:462
 
29819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
29820
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:730
 
29821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
29822
29822
#: rc.cpp:5334 rc.cpp:5427 rc.cpp:5871
29823
29823
msgid "Select Parameters for Output File"
29824
29824
msgstr "Selecionar os Parâmetros no Arquivo de Saída"
29825
29825
 
29826
 
#. i18n: tag string
29827
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 357
29828
 
#. i18n: tag string
29829
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 506
 
29826
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:357
 
29827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
29828
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:506
 
29829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29830
29830
#: rc.cpp:5346 rc.cpp:5439
29831
29831
msgid "Output File:"
29832
29832
msgstr "Arquivo de Saída:"
29833
29833
 
29834
 
#. i18n: tag string
29835
 
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 364
29836
 
#. i18n: tag string
29837
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 513
 
29834
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:364
 
29835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
29836
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:513
 
29837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29838
29838
#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5442
29839
29839
msgid "Input File:"
29840
29840
msgstr "Arquivo de Entrada:"
29841
29841
 
29842
 
#. i18n: tag string
29843
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 46
 
29842
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:46
 
29843
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29844
29844
#: rc.cpp:5358
29845
29845
msgid "Select Input Coordinates"
29846
29846
msgstr "Selecionar as Coordenadas de Entrada"
29847
29847
 
29848
 
#. i18n: tag string
29849
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 66
 
29848
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:66
 
29849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
29850
29850
#: rc.cpp:5361
29851
29851
msgid "Cartesian"
29852
29852
msgstr "Cartesiano"
29853
29853
 
29854
 
#. i18n: tag string
29855
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 73
 
29854
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:73
 
29855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
29856
29856
#: rc.cpp:5364
29857
29857
msgid "Geographic"
29858
29858
msgstr "Geográfica"
29859
29859
 
29860
 
#. i18n: tag string
29861
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 88
 
29860
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:88
 
29861
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29862
29862
#: rc.cpp:5367
29863
29863
msgid "Select Ellipsoid Model"
29864
29864
msgstr "Selecionar Modelo Elipsoidal"
29865
29865
 
29866
 
#. i18n: tag string
29867
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 132
 
29866
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:132
 
29867
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute)
29868
29868
#: rc.cpp:5370
29869
29869
msgid "Convert"
29870
29870
msgstr "Converter"
29871
29871
 
29872
 
#. i18n: tag string
29873
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 155
 
29872
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:155
 
29873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
29874
29874
#: rc.cpp:5373
29875
29875
msgid "Clear"
29876
29876
msgstr "Limpar"
29877
29877
 
29878
 
#. i18n: tag string
29879
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 188
 
29878
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:188
 
29879
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29880
29880
#: rc.cpp:5376
29881
29881
msgid "Cartesian Coordinates"
29882
29882
msgstr "Coordenadas Cartesianas"
29883
29883
 
29884
 
#. i18n: tag string
29885
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 200
29886
 
#. i18n: tag string
29887
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 395
 
29884
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:200
 
29885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
 
29886
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395
 
29887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
29888
29888
#: rc.cpp:5379 rc.cpp:5418
29889
29889
msgid "X (km):"
29890
29890
msgstr "X (km):"
29891
29891
 
29892
 
#. i18n: tag string
29893
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 207
29894
 
#. i18n: tag string
29895
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 345
 
29892
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:207
 
29893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
 
29894
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:345
 
29895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
29896
29896
#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5409
29897
29897
msgid "Y (km):"
29898
29898
msgstr "Y (km):"
29899
29899
 
29900
 
#. i18n: tag string
29901
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 214
29902
 
#. i18n: tag string
29903
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 358
 
29900
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:214
 
29901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
 
29902
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358
 
29903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
29904
29904
#: rc.cpp:5385 rc.cpp:5412
29905
29905
msgid "Z (km):"
29906
29906
msgstr "Z (km):"
29907
29907
 
29908
 
#. i18n: tag string
29909
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 233
 
29908
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:233
 
29909
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29910
29910
#: rc.cpp:5388
29911
29911
msgid "Geographic Coordinates"
29912
29912
msgstr "Coordenadas Geográficas"
29913
29913
 
29914
 
#. i18n: tag string
29915
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 245
 
29914
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:245
 
29915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
29916
29916
#: rc.cpp:5391
29917
29917
msgid "Elevation (meters):"
29918
29918
msgstr "Elevação (metros):"
29919
29919
 
29920
 
#. i18n: tag string
29921
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 252
 
29920
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:252
 
29921
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
29922
29922
#: rc.cpp:5394
29923
29923
msgid "0.0"
29924
29924
msgstr "0.0"
29925
29925
 
29926
 
#. i18n: tag string
29927
 
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 382
 
29926
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:382
 
29927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
29928
29928
#: rc.cpp:5415
29929
29929
msgid "Elev. (m):"
29930
29930
msgstr "Elev. (m):"
29931
29931
 
29932
 
#. i18n: tag string
29933
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 49
 
29932
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:49
 
29933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29934
29934
#: rc.cpp:5457
29935
29935
msgid "Julian day:"
29936
29936
msgstr "Dia Juliano:"
29937
29937
 
29938
 
#. i18n: tag string
29939
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 59
 
29938
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:59
 
29939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29940
29940
#: rc.cpp:5460
29941
29941
msgid "Modified Julian day:"
29942
29942
msgstr "Dia Juliano modificado:"
29943
29943
 
29944
 
#. i18n: tag string
29945
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 93
 
29944
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:93
 
29945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29946
29946
#: rc.cpp:5466
29947
29947
msgid "Input parameter: "
29948
29948
msgstr "Parâmetro de entrada: "
29949
29949
 
29950
 
#. i18n: tag string
29951
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 109
 
29950
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109
 
29951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
29952
29952
#: rc.cpp:5472
29953
29953
msgid "Julian day"
29954
29954
msgstr "Dia Juliano"
29955
29955
 
29956
 
#. i18n: tag string
29957
 
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 114
 
29956
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:114
 
29957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
29958
29958
#: rc.cpp:5475
29959
29959
msgid "Modified Julian day"
29960
29960
msgstr "Dia Juliano modificado"
29961
29961
 
29962
 
#. i18n: tag string
29963
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 56
 
29962
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:56
 
29963
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29964
29964
#: rc.cpp:5493
29965
29965
msgid "Input Parameters"
29966
29966
msgstr "Parâmetros de Entrada"
29967
29967
 
29968
 
#. i18n: tag string
29969
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 117
29970
 
#. i18n: tag string
29971
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 572
 
29968
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:117
 
29969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
29970
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:572
 
29971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
29972
29972
#: rc.cpp:5502 rc.cpp:5586
29973
29973
msgid "Solar system body:"
29974
29974
msgstr "Corpo do Sistema Solar:"
29975
29975
 
29976
 
#. i18n: tag string
29977
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 157
29978
 
#. i18n: tag string
29979
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 593
 
29976
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:157
 
29977
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
 
29978
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:593
 
29979
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
29980
29980
#: rc.cpp:5511 rc.cpp:5595 tools/ksconjunct.cpp:121
29981
29981
#: tools/modcalcplanets.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:343
29982
29982
#: tools/modcalcplanets.cpp:465 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:43
29983
29983
msgid "Earth"
29984
29984
msgstr "Terra"
29985
29985
 
29986
 
#. i18n: tag string
29987
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 359
 
29986
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:359
 
29987
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29988
29988
#: rc.cpp:5556
29989
29989
msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
29990
29990
msgstr "Coordenadas Eclípticas Heliocêntricas"
29991
29991
 
29992
 
#. i18n: tag string
29993
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 390
29994
 
#. i18n: tag string
29995
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 480
 
29992
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:390
 
29993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
29994
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:480
 
29995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
29996
29996
#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5577
29997
29997
msgid "Distance (AU):"
29998
29998
msgstr "Distância (UA):"
29999
29999
 
30000
 
#. i18n: tag string
30001
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 428
 
30000
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:428
 
30001
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30002
30002
#: rc.cpp:5568
30003
30003
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
30004
30004
msgstr "Coordenadas Eclípticas Geocêntricas"
30005
30005
 
30006
 
#. i18n: tag string
30007
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 787
 
30006
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:787
 
30007
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
30008
30008
#: rc.cpp:5634
30009
30009
msgid "Select Coordinate System for Output File"
30010
30010
msgstr "Selecionar o Sistema de Coordenadas do Arquivo de Saída"
30011
30011
 
30012
 
#. i18n: tag string
30013
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 811
 
30012
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:811
 
30013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
30014
30014
#: rc.cpp:5637
30015
30015
msgid "Heliocentric ecliptic"
30016
30016
msgstr "Eclíptica heliocêntrica"
30017
30017
 
30018
 
#. i18n: tag string
30019
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 821
 
30018
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:821
 
30019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
30020
30020
#: rc.cpp:5640
30021
30021
msgid "Equatorial"
30022
30022
msgstr "Equador"
30023
30023
 
30024
 
#. i18n: tag string
30025
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 831
 
30024
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:831
 
30025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
30026
30026
#: rc.cpp:5643
30027
30027
msgid "Geocentric ecliptic"
30028
30028
msgstr "Eclípticas geocêntricas"
30029
30029
 
30030
 
#. i18n: tag string
30031
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 841
 
30030
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:841
 
30031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
30032
30032
#: rc.cpp:5646
30033
30033
msgid "Horizontal "
30034
30034
msgstr "Horizontal "
30035
30035
 
30036
 
#. i18n: tag string
30037
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 854
 
30036
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:854
 
30037
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
30038
30038
#: rc.cpp:5649
30039
30039
msgid "Other Parameters for Output File"
30040
30040
msgstr "Outros Parâmetros para o Arquivo de Saída"
30041
30041
 
30042
 
#. i18n: tag string
30043
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 925
 
30042
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:925
 
30043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
30044
30044
#: rc.cpp:5661
30045
30045
msgid "Output:"
30046
30046
msgstr "Saída:"
30047
30047
 
30048
 
#. i18n: tag string
30049
 
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 932
 
30048
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:932
 
30049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
30050
30050
#: rc.cpp:5664
30051
30051
msgid "Input:"
30052
30052
msgstr "Entrada:"
30053
30053
 
30054
 
#. i18n: tag string
30055
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 13
 
30054
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:13
 
30055
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
30056
30056
#: rc.cpp:5670 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:175
30057
30057
msgid "Sidereal Time"
30058
30058
msgstr "Hora Sideral"
30059
30059
 
30060
 
#. i18n: tag string
30061
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 110
 
30060
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:110
 
30061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
30062
30062
#: rc.cpp:5682
30063
30063
msgid "Sidereal time:"
30064
30064
msgstr "Hora Sideral:"
30065
30065
 
30066
 
#. i18n: tag string
30067
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 117
 
30066
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:117
 
30067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
30068
30068
#: rc.cpp:5685
30069
30069
msgid "Local time:"
30070
30070
msgstr "Hora Local:"
30071
30071
 
30072
 
#. i18n: tag string
30073
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 191
 
30072
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:191
 
30073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
30074
30074
#: rc.cpp:5694
30075
30075
msgid "Compute sidereal time"
30076
30076
msgstr "Calcular a hora sideral"
30077
30077
 
30078
 
#. i18n: tag string
30079
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 196
 
30078
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:196
 
30079
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
30080
30080
#: rc.cpp:5697
30081
30081
msgid "Compute standard time"
30082
30082
msgstr "Calcular a hora padrão"
30083
30083
 
30084
 
#. i18n: tag string
30085
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 219
 
30084
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:219
 
30085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30086
30086
#: rc.cpp:5700
30087
30087
msgid "Input parameters"
30088
30088
msgstr "Parâmetros de entrada"
30089
30089
 
30090
 
#. i18n: tag string
30091
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 238
30092
 
#. i18n: tag string
30093
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 271
 
30090
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:238
 
30091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
 
30092
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271
 
30093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
30094
30094
#: rc.cpp:5706 rc.cpp:5715
30095
30095
msgid "Read from input file"
30096
30096
msgstr "Ler do arquivo de entrada"
30097
30097
 
30098
 
#. i18n: tag string
30099
 
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 300
 
30098
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:300
 
30099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
30100
30100
#: rc.cpp:5718
30101
30101
msgid "Specify local time in the input file."
30102
30102
msgstr "Indique a hora local no arquivo de entrada."
30103
30103
 
30104
 
#. i18n: tag string
30105
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 13
 
30104
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13
 
30105
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
30106
30106
#: rc.cpp:5733
30107
30107
msgid "Equinoxes and Solstices"
30108
30108
msgstr "Equinócios e Solstícios"
30109
30109
 
30110
 
#. i18n: tag string
30111
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 65
 
30110
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:65
 
30111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30112
30112
#: rc.cpp:5739
30113
30113
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
30114
30114
msgstr "Equinócios e solstícios do ano:"
30115
30115
 
30116
 
#. i18n: tag string
30117
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 107
 
30116
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:107
 
30117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
30118
30118
#: rc.cpp:5742 tools/eqplotwidget.cpp:55
30119
30119
msgid "Vernal equinox:"
30120
30120
msgstr "Equinócio da Primavera:"
30121
30121
 
30122
 
#. i18n: tag string
30123
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 122
30124
 
#. i18n: tag string
30125
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 150
30126
 
#. i18n: tag string
30127
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 178
30128
 
#. i18n: tag string
30129
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 206
 
30122
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:122
 
30123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
 
30124
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:150
 
30125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
 
30126
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:178
 
30127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
 
30128
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:206
 
30129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
30130
30130
#: rc.cpp:5745 rc.cpp:5751 rc.cpp:5757 rc.cpp:5763
30131
30131
msgid "1 Jan 2007  00:00"
30132
30132
msgstr "1 de Jan de 2007  00:00"
30133
30133
 
30134
 
#. i18n: tag string
30135
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 135
 
30134
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:135
 
30135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
30136
30136
#: rc.cpp:5748 tools/eqplotwidget.cpp:62
30137
30137
msgid "Summer solstice:"
30138
30138
msgstr "Solstício de Verão:"
30139
30139
 
30140
 
#. i18n: tag string
30141
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 163
 
30140
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:163
 
30141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
30142
30142
#: rc.cpp:5754 tools/eqplotwidget.cpp:69
30143
30143
msgid "Autumnal equinox:"
30144
30144
msgstr "Equinócio do Outono:"
30145
30145
 
30146
 
#. i18n: tag string
30147
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 191
 
30146
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:191
 
30147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
30148
30148
#: rc.cpp:5760 tools/eqplotwidget.cpp:76
30149
30149
msgid "Winter solstice:"
30150
30150
msgstr "Solstício de Inverno:"
30151
30151
 
30152
 
#. i18n: tag string
30153
 
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 253
 
30152
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:253
 
30153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
30154
30154
#: rc.cpp:5769
30155
30155
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
30156
30156
msgstr "Indique os anos para o cálculo no arquivo de entrada."
30157
30157
 
30158
 
#. i18n: tag string
30159
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 147
 
30158
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:147
 
30159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30160
30160
#: rc.cpp:5799
30161
30161
msgid "Target position:"
30162
30162
msgstr "Posição-alvo:"
30163
30163
 
30164
 
#. i18n: tag string
30165
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 321
 
30164
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:321
 
30165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30166
30166
#: rc.cpp:5811
30167
30167
msgid "Radial velocities:"
30168
30168
msgstr "Velocidades radiais:"
30169
30169
 
30170
 
#. i18n: tag string
30171
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 341
 
30170
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:341
 
30171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
30172
30172
#: rc.cpp:5814
30173
30173
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
30174
30174
msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
30175
30175
 
30176
 
#. i18n: tag string
30177
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 377
 
30176
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:377
 
30177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30178
30178
#: rc.cpp:5817
30179
30179
msgid "Heliocentric:"
30180
30180
msgstr "Heliocêntrica:"
30181
30181
 
30182
 
#. i18n: tag string
30183
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 413
 
30182
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:413
 
30183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
30184
30184
#: rc.cpp:5820
30185
30185
msgid "Geocentric:"
30186
30186
msgstr "Geocêntrica:"
30187
30187
 
30188
 
#. i18n: tag string
30189
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 449
 
30188
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:449
 
30189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
30190
30190
#: rc.cpp:5823
30191
30191
msgid "Topocentric:"
30192
30192
msgstr "Topocêntrica:"
30193
30193
 
30194
 
#. i18n: tag string
30195
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 563
 
30194
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:563
 
30195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
30196
30196
#: rc.cpp:5835
30197
30197
msgid "Elevation (m):"
30198
30198
msgstr "Elevação (m):"
30199
30199
 
30200
 
#. i18n: tag string
30201
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 678
 
30200
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:678
 
30201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
30202
30202
#: rc.cpp:5856
30203
30203
msgid "Input velocity:"
30204
30204
msgstr "Velocidade de entrada:"
30205
30205
 
30206
 
#. i18n: tag string
30207
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 686
 
30206
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:686
 
30207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
30208
30208
#: rc.cpp:5859
30209
30209
msgid "Heliocentric"
30210
30210
msgstr "Heliocêntrica"
30211
30211
 
30212
 
#. i18n: tag string
30213
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 691
 
30212
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:691
 
30213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
30214
30214
#: rc.cpp:5862
30215
30215
msgid "Geocentric"
30216
30216
msgstr "Geocêntrica"
30217
30217
 
30218
 
#. i18n: tag string
30219
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 696
 
30218
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:696
 
30219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
30220
30220
#: rc.cpp:5865
30221
30221
msgid "Topocentric"
30222
30222
msgstr "Topocêntrica"
30223
30223
 
30224
 
#. i18n: tag string
30225
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 701
 
30224
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:701
 
30225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
30226
30226
#: rc.cpp:5868
30227
30227
msgid "LSR"
30228
30228
msgstr "LSR"
30229
30229
 
30230
 
#. i18n: tag string
30231
 
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 884
 
30230
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:884
 
30231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
30232
30232
#: rc.cpp:5892
30233
30233
msgid "Overview"
30234
30234
msgstr "Resumo"
30235
30235
 
30236
 
#. i18n: tag string
30237
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 66
 
30236
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:66
 
30237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
30238
30238
#: rc.cpp:5895
30239
30239
msgid "Open observing list"
30240
30240
msgstr "Abrir Lista de Observação"
30241
30241
 
30242
 
#. i18n: tag string
30243
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 69
 
30242
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:69
 
30243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
30244
30244
#: rc.cpp:5898
30245
30245
msgid "Load an observing list from disk"
30246
30246
msgstr "Carregar uma lista de observação do disco"
30247
30247
 
30248
 
#. i18n: tag string
30249
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 97
 
30248
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:97
 
30249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
30250
30250
#: rc.cpp:5901
30251
30251
msgid "Save observing list"
30252
30252
msgstr "Salvar lista de observação"
30253
30253
 
30254
 
#. i18n: tag string
30255
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 100
 
30254
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:100
 
30255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
30256
30256
#: rc.cpp:5904
30257
30257
msgid "Save the current observing list to disk"
30258
30258
msgstr "Salva a lista de observação atual no disco"
30259
30259
 
30260
 
#. i18n: tag string
30261
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 128
 
30260
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:128
 
30261
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
30262
30262
#: rc.cpp:5907
30263
30263
msgid "Save observing list as..."
30264
30264
msgstr "Salvar lista de observação como..."
30265
30265
 
30266
 
#. i18n: tag string
30267
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 131
 
30266
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:131
 
30267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
30268
30268
#: rc.cpp:5910
30269
30269
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
30270
30270
msgstr ""
30271
30271
"Salva a lista de observação atual no disco, especificando o nome do arquivo"
30272
30272
 
30273
 
#. i18n: tag string
30274
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 159
30275
 
#. i18n: tag string
30276
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 13
 
30273
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:159
 
30274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton)
 
30275
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:13
 
30276
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
30277
30277
#: rc.cpp:5913 rc.cpp:5973 tools/obslistwizard.cpp:45
30278
30278
msgid "Observing List Wizard"
30279
30279
msgstr "Assistente da Lista de Observação"
30280
30280
 
30281
 
#. i18n: tag string
30282
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 162
 
30281
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:162
 
30282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton)
30283
30283
#: rc.cpp:5916
30284
30284
msgid ""
30285
30285
"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
30286
30286
"object type, position on the sky, and magnitude."
30287
30287
msgstr ""
30288
30288
 
30289
 
#. i18n: tag string
30290
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 206
 
30289
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:206
 
30290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton)
30291
30291
#: rc.cpp:5919
30292
30292
msgid "Make window small"
30293
30293
msgstr "Tornar a janela pequena"
30294
30294
 
30295
 
#. i18n: tag string
30296
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 209
 
30295
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:209
 
30296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton)
30297
30297
#: rc.cpp:5922
30298
30298
msgid ""
30299
30299
"This button toggles between large and small states.  The small state may be "
30300
30300
"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
30301
30301
msgstr ""
30302
30302
 
30303
 
#. i18n: tag string
30304
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 244
 
30303
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:244
 
30304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
30305
30305
#: rc.cpp:5925
30306
30306
msgid "Center sky map on highlighted object"
30307
30307
msgstr "Centralizar o mapa do céu no objeto destacado"
30308
30308
 
30309
 
#. i18n: tag string
30310
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 247
 
30309
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:247
 
30310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
30311
30311
#: rc.cpp:5928
30312
30312
msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
30313
30313
msgstr "Centraliza o mapa do céu no objeto destacado da lista"
30314
30314
 
30315
 
#. i18n: tag string
30316
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 250
 
30315
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:250
 
30316
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
30317
30317
#: rc.cpp:5931
30318
30318
msgid "Ce&nter"
30319
30319
msgstr "Ce&ntro"
30320
30320
 
30321
 
#. i18n: tag string
30322
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 263
 
30321
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:263
 
30322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ScopeButton)
30323
30323
#: rc.cpp:5934
30324
30324
msgid "Point telescope at highlighted object"
30325
30325
msgstr "Apontar telescópio no objeto destacado"
30326
30326
 
30327
 
#. i18n: tag string
30328
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 266
 
30327
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:266
 
30328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ScopeButton)
30329
30329
#: rc.cpp:5937
30330
30330
msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
30331
30331
msgstr "Apontar telescópio no objeto destacado na lista"
30332
30332
 
30333
 
#. i18n: tag string
30334
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 269
 
30333
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:269
 
30334
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ScopeButton)
30335
30335
#: rc.cpp:5940 tools/observinglist.cpp:750
30336
30336
msgid "Scope"
30337
30337
msgstr "Escopo"
30338
30338
 
30339
 
#. i18n: tag string
30340
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 285
 
30339
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:285
 
30340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailsButton)
30341
30341
#: rc.cpp:5943
30342
30342
msgid "Show details for highlighted object"
30343
30343
msgstr "Mostrar detalhes do objeto destacado"
30344
30344
 
30345
 
#. i18n: tag string
30346
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 288
 
30345
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:288
 
30346
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailsButton)
30347
30347
#: rc.cpp:5946
30348
30348
msgid "Open the Details window for the highlighted object"
30349
30349
msgstr "Abre a janela de Detalhes para o objeto destacado"
30350
30350
 
30351
 
#. i18n: tag string
30352
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 291
 
30351
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:291
 
30352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailsButton)
30353
30353
#: rc.cpp:5949 tools/observinglist.cpp:751
30354
30354
msgid "Details"
30355
30355
msgstr "Detalhes"
30356
30356
 
30357
 
#. i18n: tag string
30358
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 307
 
30357
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:307
 
30358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AVTButton)
30359
30359
#: rc.cpp:5952
30360
30360
msgid "Show altitude plot"
30361
30361
msgstr "Mostrar gráfico de altitude"
30362
30362
 
30363
 
#. i18n: tag string
30364
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 310
 
30363
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:310
 
30364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AVTButton)
30365
30365
#: rc.cpp:5955
30366
30366
msgid ""
30367
30367
"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects "
30370
30370
"Abre a janela de ferramentas Altitude vs. Tempo, mostrando as curvas para o "
30371
30371
"objeto destacado"
30372
30372
 
30373
 
#. i18n: tag string
30374
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 313
 
30373
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:313
 
30374
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AVTButton)
30375
30375
#: rc.cpp:5958
30376
30376
msgid "&Alt vs Time"
30377
30377
msgstr "&Altitude vs. Tempo"
30378
30378
 
30379
 
#. i18n: tag string
30380
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 326
 
30379
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:326
 
30380
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
30381
30381
#: rc.cpp:5961
30382
30382
msgid "Remove from list"
30383
30383
msgstr "Remover da lista"
30384
30384
 
30385
 
#. i18n: tag string
30386
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 329
 
30385
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:329
 
30386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
30387
30387
#: rc.cpp:5964
30388
30388
msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
30389
30389
msgstr "Remove o(s) objeto(s) destacado(s) da lista de observação"
30390
30390
 
30391
 
#. i18n: tag string
30392
 
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 390
 
30391
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:390
 
30392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
30393
30393
#: rc.cpp:5970 tools/observinglist.cpp:326 tools/observinglist.cpp:342
30394
30394
msgid "observing notes for object:"
30395
30395
msgstr "notas de observação do objeto:"
30396
30396
 
30397
 
#. i18n: tag string
30398
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 56
 
30397
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56
 
30398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
30399
30399
#: rc.cpp:5976
30400
30400
msgid ""
30401
30401
"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
30412
30412
"in your observing list.</p></body></html>"
30413
30413
msgstr ""
30414
30414
 
30415
 
#. i18n: tag string
30416
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 88
 
30415
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:88
 
30416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
30417
30417
#: rc.cpp:5979
30418
30418
msgid ""
30419
30419
"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
30424
30424
"\">Next</span> button.</p></body></html>"
30425
30425
msgstr ""
30426
30426
 
30427
 
#. i18n: tag string
30428
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 124
 
30427
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:124
 
30428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30429
30429
#: rc.cpp:5985 tools/obslistwizard.cpp:222 tools/obslistwizard.cpp:329
30430
30430
#: tools/obslistwizard.cpp:412
30431
30431
msgid "Sun, moon, planets"
30432
30432
msgstr "Sol, lua, planetas"
30433
30433
 
30434
 
#. i18n: tag string
30435
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 139
 
30434
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:139
 
30435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30436
30436
#: rc.cpp:5994 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:337
30437
30437
#: tools/obslistwizard.cpp:442 tools/obslistwizard.cpp:459
30438
30438
msgid "Open clusters"
30439
30439
msgstr "Aglomerados abertos"
30440
30440
 
30441
 
#. i18n: tag string
30442
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 144
 
30441
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144
 
30442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30443
30443
#: rc.cpp:5997 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:339
30444
30444
#: tools/obslistwizard.cpp:443 tools/obslistwizard.cpp:462
30445
30445
msgid "Globular clusters"
30446
30446
msgstr "Aglomerados globulares"
30447
30447
 
30448
 
#. i18n: tag string
30449
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 149
 
30448
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:149
 
30449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30450
30450
#: rc.cpp:6000 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:341
30451
30451
#: tools/obslistwizard.cpp:444 tools/obslistwizard.cpp:465
30452
30452
msgid "Gaseous nebulae"
30453
30453
msgstr "Nebulosas gasosas"
30454
30454
 
30455
 
#. i18n: tag string
30456
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 154
 
30455
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154
 
30456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
30457
30457
#: rc.cpp:6003 tools/obslistwizard.cpp:215 tools/obslistwizard.cpp:343
30458
30458
#: tools/obslistwizard.cpp:445 tools/obslistwizard.cpp:468
30459
30459
msgid "Planetary nebulae"
30460
30460
msgstr "Nebulosas planetárias"
30461
30461
 
30462
 
#. i18n: tag string
30463
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 184
 
30462
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:184
 
30463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton)
30464
30464
#: rc.cpp:6009
30465
30465
msgid "Select all items in the list"
30466
30466
msgstr "Selecionar todos os itens da lista"
30467
30467
 
30468
 
#. i18n: tag string
30469
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 187
 
30468
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:187
 
30469
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton)
30470
30470
#: rc.cpp:6012
30471
30471
msgid "All"
30472
30472
msgstr "Tudo"
30473
30473
 
30474
 
#. i18n: tag string
30475
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 194
 
30474
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:194
 
30475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton)
30476
30476
#: rc.cpp:6015
30477
30477
msgid "Clear all selected items in the list"
30478
30478
msgstr "Limpar todos os itens selecionados na lista"
30479
30479
 
30480
 
#. i18n: tag string
30481
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 204
 
30480
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:204
 
30481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
30482
30482
#: rc.cpp:6021
30483
30483
msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
30484
30484
msgstr "Selecionar todos os tipos de objetos do céu profundo da lista"
30485
30485
 
30486
 
#. i18n: tag string
30487
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 207
 
30486
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:207
 
30487
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
30488
30488
#: rc.cpp:6024
30489
30489
msgid "Deep sky"
30490
30490
msgstr "Céu profundo"
30491
30491
 
30492
 
#. i18n: tag string
30493
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 214
 
30492
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214
 
30493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
30494
30494
#: rc.cpp:6027
30495
30495
msgid "Select all solar system object types in the list"
30496
30496
msgstr "Selecionar todos os tipos de objetos do sistema solar na lista"
30497
30497
 
30498
 
#. i18n: tag string
30499
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 273
 
30498
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:273
 
30499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
30500
30500
#: rc.cpp:6033
30501
30501
msgid ""
30502
30502
"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
30511
30511
"p></body></html>"
30512
30512
msgstr ""
30513
30513
 
30514
 
#. i18n: tag string
30515
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 317
 
30514
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:317
 
30515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
30516
30516
#: rc.cpp:6036
30517
30517
msgid "I wish to select objects:"
30518
30518
msgstr "Desejo selecionar os objetos:"
30519
30519
 
30520
 
#. i18n: tag string
30521
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 349
 
30520
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:349
 
30521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30522
30522
#: rc.cpp:6039 tools/obslistwizard.cpp:168 tools/obslistwizard.cpp:358
30523
30523
msgid "all over the sky"
30524
30524
msgstr "em todo o céu"
30525
30525
 
30526
 
#. i18n: tag string
30527
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 354
 
30526
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:354
 
30527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30528
30528
#: rc.cpp:6042 tools/obslistwizard.cpp:539
30529
30529
msgid "by constellation"
30530
30530
msgstr "por constelação"
30531
30531
 
30532
 
#. i18n: tag string
30533
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 359
 
30532
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:359
 
30533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30534
30534
#: rc.cpp:6045 tools/obslistwizard.cpp:164 tools/obslistwizard.cpp:547
30535
30535
msgid "in a rectangular region"
30536
30536
msgstr "em uma região retangular"
30537
30537
 
30538
 
#. i18n: tag string
30539
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 364
 
30538
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:364
 
30539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
30540
30540
#: rc.cpp:6048 tools/obslistwizard.cpp:166 tools/obslistwizard.cpp:565
30541
30541
msgid "in a circular region"
30542
30542
msgstr "em uma região circular"
30543
30543
 
30544
 
#. i18n: tag string
30545
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 406
 
30544
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:406
 
30545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
30546
30546
#: rc.cpp:6051
30547
30547
msgid ""
30548
30548
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
30553
30553
"p></body></html>"
30554
30554
msgstr ""
30555
30555
 
30556
 
#. i18n: tag string
30557
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 438
 
30556
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:438
 
30557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
30558
30558
#: rc.cpp:6054
30559
30559
msgid ""
30560
30560
"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
30565
30565
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
30566
30566
msgstr ""
30567
30567
 
30568
 
#. i18n: tag string
30569
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 468
30570
 
#. i18n: tag string
30571
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 478
 
30568
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:468
 
30569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
30570
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:478
 
30571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30572
30572
#: rc.cpp:6057 rc.cpp:6060
30573
30573
msgid "to"
30574
30574
msgstr "até"
30575
30575
 
30576
 
#. i18n: tag string
30577
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 491
 
30576
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:491
 
30577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
30578
30578
#: rc.cpp:6063
30579
30579
#, fuzzy
30580
30580
msgid "Dec limits:"
30581
30581
msgstr "Declinação:"
30582
30582
 
30583
 
#. i18n: tag string
30584
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 498
 
30583
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:498
 
30584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
30585
30585
#: rc.cpp:6066
30586
30586
#, fuzzy
30587
30587
msgid "RA limits:"
30588
30588
msgstr "Apelido:"
30589
30589
 
30590
 
#. i18n: tag string
30591
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 542
 
30590
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:542
 
30591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
30592
30592
#: rc.cpp:6069
30593
30593
msgid ""
30594
30594
"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
30600
30600
"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
30601
30601
msgstr ""
30602
30602
 
30603
 
#. i18n: tag string
30604
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 619
 
30603
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:619
 
30604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
30605
30605
#: rc.cpp:6072
30606
30606
#, fuzzy
30607
30607
msgid "center RA:"
30608
30608
msgstr "Centralizar no Mapa"
30609
30609
 
30610
 
#. i18n: tag string
30611
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 632
 
30610
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:632
 
30611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
30612
30612
#: rc.cpp:6075
30613
30613
#, fuzzy
30614
30614
msgid "center Dec:"
30615
30615
msgstr "Centralizar Objeto "
30616
30616
 
30617
 
#. i18n: tag string
30618
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 658
 
30617
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:658
 
30618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
30619
30619
#: rc.cpp:6078
30620
30620
msgid "Radius (in Degrees):"
30621
30621
msgstr "Raio (em Graus):"
30622
30622
 
30623
 
#. i18n: tag string
30624
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 704
 
30623
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:704
 
30624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
30625
30625
#: rc.cpp:6081
30626
30626
msgid ""
30627
30627
"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
30636
30636
"body></html>"
30637
30637
msgstr ""
30638
30638
 
30639
 
#. i18n: tag string
30640
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 733
 
30639
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:733
 
30640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
30641
30641
#: rc.cpp:6084
30642
30642
#, fuzzy
30643
30643
msgid "Select objects which are observable on:"
30644
30644
msgstr "Selecione objeto de uma lista"
30645
30645
 
30646
 
#. i18n: tag string
30647
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 764
 
30646
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:764
 
30647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
30648
30648
#: rc.cpp:6087
30649
30649
msgid "from: "
30650
30650
msgstr "de: "
30651
30651
 
30652
 
#. i18n: tag string
30653
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 838
 
30652
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:838
 
30653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
30654
30654
#: rc.cpp:6093
30655
30655
msgid ""
30656
30656
"<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this page, "
30667
30667
"objects you have specified here.</p><p></p></body></html>"
30668
30668
msgstr ""
30669
30669
 
30670
 
#. i18n: tag string
30671
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 865
 
30670
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:865
 
30671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
30672
30672
#: rc.cpp:6096
30673
30673
msgid "Select objects brighter than:"
30674
30674
msgstr "Selecionar os objetos mais brilhantes que:"
30675
30675
 
30676
 
#. i18n: tag string
30677
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 937
 
30676
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:937
 
30677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
30678
30678
#: rc.cpp:6102
30679
30679
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
30680
30680
msgstr ""
30681
30681
 
30682
 
#. i18n: tag string
30683
 
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 979
 
30682
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:979
 
30683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
30684
30684
#: rc.cpp:6105
30685
30685
#, fuzzy
30686
30686
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
30687
30687
msgstr "Suas notas de observação para o objeto destacado"
30688
30688
 
30689
 
#. i18n: tag string
30690
 
#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 26
 
30689
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:26
 
30690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30691
30691
#: rc.cpp:6108
30692
30692
msgid "Option Name"
30693
30693
msgstr "Nomes da Opção"
30694
30694
 
30695
 
#. i18n: tag string
30696
 
#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 31
 
30695
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:31
 
30696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30697
30697
#: rc.cpp:6111
30698
30698
msgid "Description"
30699
30699
msgstr "Descrição"
30700
30700
 
30701
 
#. i18n: tag string
30702
 
#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 36
 
30701
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:36
 
30702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
30703
30703
#: rc.cpp:6114 tools/observinglist.cpp:84
30704
30704
msgid "Type"
30705
30705
msgstr "Tipo"
30706
30706
 
30707
 
#. i18n: tag string
30708
 
#. i18n: file tools/planetviewer.ui line 105
 
30707
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:105
 
30708
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
30709
30709
#: rc.cpp:6117
30710
30710
msgid "Today"
30711
30711
msgstr "Hoje"
30712
30712
 
30713
 
#. i18n: tag string
30714
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 66
 
30713
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:66
 
30714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
30715
30715
#: rc.cpp:6120
30716
30716
msgid "New Script"
30717
30717
msgstr "Novo Script"
30718
30718
 
30719
 
#. i18n: tag string
30720
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 69
 
30719
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:69
 
30720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
30721
30721
#: rc.cpp:6123
30722
30722
msgid ""
30723
30723
"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
30726
30726
"Descarta o script atual e inicia um novo. Você será avisado para salvar "
30727
30727
"quaisquer alterações que não foram salvas no script atual. "
30728
30728
 
30729
 
#. i18n: tag string
30730
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 94
 
30729
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:94
 
30730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
30731
30731
#: rc.cpp:6126
30732
30732
msgid "Open Script"
30733
30733
msgstr "Abrir Script"
30734
30734
 
30735
 
#. i18n: tag string
30736
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 97
 
30735
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:97
 
30736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
30737
30737
#: rc.cpp:6129
30738
30738
msgid ""
30739
30739
"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
30742
30742
"Abre um script existente. Você será avisado para salvar quaisquer alterações "
30743
30743
"que não foram salvas no script atual. "
30744
30744
 
30745
 
#. i18n: tag string
30746
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 122
 
30745
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:122
 
30746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
30747
30747
#: rc.cpp:6132
30748
30748
msgid "Save Script"
30749
30749
msgstr "Salvar Script"
30750
30750
 
30751
 
#. i18n: tag string
30752
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 125
 
30751
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:125
 
30752
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
30753
30753
#: rc.cpp:6135
30754
30754
msgid ""
30755
30755
"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
30758
30758
"Salva o script atual. Se o script não foi salvo antes, isto é equivalente a "
30759
30759
"opção \"Salvar Como ...\""
30760
30760
 
30761
 
#. i18n: tag string
30762
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 150
 
30761
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:150
 
30762
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
30763
30763
#: rc.cpp:6138
30764
30764
msgid "Save Script As..."
30765
30765
msgstr "Salvar Script Como..."
30766
30766
 
30767
 
#. i18n: tag string
30768
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 153
 
30767
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:153
 
30768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
30769
30769
#: rc.cpp:6141
30770
30770
msgid ""
30771
30771
"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
30774
30774
"Salva o script em um arquivo, permitindo primeiro que você possa especificar "
30775
30775
"o nome de arquivo para ele, e um nome para o script."
30776
30776
 
30777
 
#. i18n: tag string
30778
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 172
 
30777
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:172
 
30778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
30779
30779
#: rc.cpp:6144
30780
30780
msgid "Test Script"
30781
30781
msgstr "Testar script"
30782
30782
 
30783
 
#. i18n: tag string
30784
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 175
 
30783
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:175
 
30784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
30785
30785
#: rc.cpp:6147
30786
30786
msgid ""
30787
30787
"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
30791
30791
"reposição da ferramenta do Construtor de Scripts, pois assim o mapa do céu "
30792
30792
"ficará visível."
30793
30793
 
30794
 
#. i18n: tag string
30795
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 204
 
30794
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:204
 
30795
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30796
30796
#: rc.cpp:6150
30797
30797
msgid "Current Script"
30798
30798
msgstr "Script Atual"
30799
30799
 
30800
 
#. i18n: tag string
30801
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 248
 
30800
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:248
 
30801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
30802
30802
#: rc.cpp:6153
30803
30803
msgid ""
30804
30804
"This shows the list of commands present in the current working script.  "
30811
30811
"especificar seus argumentos abaixo. Use os botões de ação à direita para "
30812
30812
"copiar, remover ou modificar a posição do comando selecionado."
30813
30813
 
30814
 
#. i18n: tag string
30815
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 284
 
30814
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:284
 
30815
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
30816
30816
#: rc.cpp:6156
30817
30817
msgid "Add Function"
30818
30818
msgstr "Adicionar Função"
30819
30819
 
30820
 
#. i18n: tag string
30821
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 288
 
30820
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288
 
30821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
30822
30822
#: rc.cpp:6159
30823
30823
msgid ""
30824
30824
"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
30829
30829
"botão adicionará a função ao script de trabalho atual. A nova função é "
30830
30830
"inserida diretamente após a função destacada na caixa \"Script Atual\".\n"
30831
30831
 
30832
 
#. i18n: tag string
30833
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 307
 
30832
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307
 
30833
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
30834
30834
#: rc.cpp:6163
30835
30835
msgid "Remove Function"
30836
30836
msgstr "Remover Função"
30837
30837
 
30838
 
#. i18n: tag string
30839
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 310
 
30838
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310
 
30839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
30840
30840
#: rc.cpp:6166
30841
30841
msgid ""
30842
30842
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30845
30845
"Se uma função é destacada na caixa \"Script Atual\", este botão removerá a "
30846
30846
"função do script."
30847
30847
 
30848
 
#. i18n: tag string
30849
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 329
 
30848
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329
 
30849
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
30850
30850
#: rc.cpp:6169
30851
30851
msgid "Copy Function"
30852
30852
msgstr "Copiar função"
30853
30853
 
30854
 
#. i18n: tag string
30855
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 332
 
30854
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332
 
30855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
30856
30856
#: rc.cpp:6172
30857
30857
msgid ""
30858
30858
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30861
30861
"Se uma função é destacada na caixa \"Script Atual\", este botão adicionará "
30862
30862
"uma duplicata da função ao script."
30863
30863
 
30864
 
#. i18n: tag string
30865
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 351
 
30864
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:351
 
30865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
30866
30866
#: rc.cpp:6175
30867
30867
msgid "Move Up"
30868
30868
msgstr "Mover para cima"
30869
30869
 
30870
 
#. i18n: tag string
30871
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 354
 
30870
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:354
 
30871
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
30872
30872
#: rc.cpp:6178
30873
30873
msgid ""
30874
30874
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30877
30877
"Se uma função é destacada na caixa \"Script Atual\", este botão moverá a "
30878
30878
"função para a posição acima no script."
30879
30879
 
30880
 
#. i18n: tag string
30881
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 373
 
30880
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:373
 
30881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
30882
30882
#: rc.cpp:6181
30883
30883
msgid "Move Down"
30884
30884
msgstr "Mover para baixo"
30885
30885
 
30886
 
#. i18n: tag string
30887
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 376
 
30886
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:376
 
30887
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
30888
30888
#: rc.cpp:6184
30889
30889
msgid ""
30890
30890
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30893
30893
"Se uma função é destacada na caixa \"Script Atual\", este botão moverá a "
30894
30894
"função para a posição abaixo no script."
30895
30895
 
30896
 
#. i18n: tag string
30897
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 403
 
30896
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:403
 
30897
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30898
30898
#: rc.cpp:6187
30899
30899
msgid "Function Arguments"
30900
30900
msgstr "Argumentos da Função"
30901
30901
 
30902
 
#. i18n: tag string
30903
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 434
 
30902
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:434
 
30903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30904
30904
#: rc.cpp:6190
30905
30905
msgid "Function Browser"
30906
30906
msgstr "Navegador de Funções"
30907
30907
 
30908
 
#. i18n: tag string
30909
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 469
 
30908
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:469
 
30909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
30910
30910
#: rc.cpp:6193
30911
30911
msgid "1"
30912
30912
msgstr "1"
30913
30913
 
30914
 
#. i18n: tag string
30915
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 481
 
30914
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:481
 
30915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
30916
30916
#: rc.cpp:6196
30917
30917
msgid "Function Help"
30918
30918
msgstr "Ajuda da Função"
30919
30919
 
30920
 
#. i18n: tag string
30921
 
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 484
 
30920
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:484
 
30921
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
30922
30922
#: rc.cpp:6199
30923
30923
msgid ""
30924
30924
"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
30927
30927
"Se uma função estiver destacada no Navegador de Funções, esta área mostrará "
30928
30928
"uma breve documentação sobre a função."
30929
30929
 
30930
 
#. i18n: tag string
30931
 
#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 25
 
30930
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:25
 
30931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
30932
30932
#: rc.cpp:6202
30933
30933
msgid "Author:"
30934
30934
msgstr "Autor:"
30935
30935
 
30936
 
#. i18n: tag string
30937
 
#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 32
 
30936
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32
 
30937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName)
30938
30938
#: rc.cpp:6205
30939
30939
msgid "Enter name for the script"
30940
30940
msgstr "Digite o nome para o script"
30941
30941
 
30942
 
#. i18n: tag string
30943
 
#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 35
 
30942
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:35
 
30943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName)
30944
30944
#: rc.cpp:6208
30945
30945
msgid ""
30946
30946
"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
30949
30949
"Digite o nome para o script. Este nome não é o nome do arquivo, é apenas uma "
30950
30950
"linha de texto descritiva."
30951
30951
 
30952
 
#. i18n: tag string
30953
 
#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 42
 
30952
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:42
 
30953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName)
30954
30954
#: rc.cpp:6211
30955
30955
msgid "Enter author's name"
30956
30956
msgstr "Digite o nome do autor"
30957
30957
 
30958
 
#. i18n: tag string
30959
 
#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
 
30958
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:55
 
30959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30960
30960
#: rc.cpp:6214
30961
30961
msgid "Script name:"
30962
30962
msgstr "Nome do Script:"
30963
30963
 
30964
 
#. i18n: tag string
30965
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 35
 
30964
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:35
 
30965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
30966
30966
#: rc.cpp:6217
30967
30967
msgid "The night of DATE"
30968
30968
msgstr "Na noite de DATE"
30969
30969
 
30970
 
#. i18n: tag string
30971
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 42
 
30970
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:42
 
30971
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
30972
30972
#: rc.cpp:6220
30973
30973
msgid "Choose a new date"
30974
30974
msgstr "Escolha uma nova data"
30975
30975
 
30976
 
#. i18n: tag string
30977
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 45
 
30976
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:45
 
30977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
30978
30978
#: rc.cpp:6223
30979
30979
msgid ""
30980
30980
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool.  "
30984
30984
"Acontece Esta Noite\". Observe que a data da janela principal não é "
30985
30985
"modificada."
30986
30986
 
30987
 
#. i18n: tag string
30988
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 48
 
30987
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:48
 
30988
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton)
30989
30989
#: rc.cpp:6226
30990
30990
msgid "Change Date..."
30991
30991
msgstr "Mudar Data..."
30992
30992
 
30993
 
#. i18n: tag string
30994
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 78
 
30993
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:78
 
30994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
30995
30995
#: rc.cpp:6229
30996
30996
msgid "at LOCATION"
30997
30997
msgstr "em LOCATION"
30998
30998
 
30999
 
#. i18n: tag string
31000
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 85
 
30999
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:85
 
31000
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton)
31001
31001
#: rc.cpp:6232
31002
31002
msgid "Choose a new geographic location"
31003
31003
msgstr "Escolhe uma nova localização geográfica."
31004
31004
 
31005
 
#. i18n: tag string
31006
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 88
 
31005
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:88
 
31006
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton)
31007
31007
#: rc.cpp:6235
31008
31008
msgid ""
31009
31009
"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
31013
31013
"ferramenta \"O Que Acontece Esta Noite\". Observe que a data da janela "
31014
31014
"principal não é modificada."
31015
31015
 
31016
 
#. i18n: tag string
31017
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 91
 
31016
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:91
 
31017
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
31018
31018
#: rc.cpp:6238
31019
31019
msgid "Change Location..."
31020
31020
msgstr "Modificar Localização..."
31021
31021
 
31022
 
#. i18n: tag string
31023
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 104
 
31022
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:104
 
31023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
31024
31024
#: rc.cpp:6241
31025
31025
msgid "Show objects which are up:"
31026
31026
msgstr "Mostrar objetos que estão acima:"
31027
31027
 
31028
 
#. i18n: tag string
31029
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 120
 
31028
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:120
 
31029
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31030
31030
#: rc.cpp:6244
31031
31031
msgid "Choose time interval"
31032
31032
msgstr "Escolha o intervalo de tempo"
31033
31033
 
31034
 
#. i18n: tag string
31035
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 123
 
31034
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:123
 
31035
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31036
31036
#: rc.cpp:6247
31037
31037
msgid ""
31038
31038
"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
31048
31048
"objetos que estão a qualquer hora entre anoitecer e o amanhecer (isto é,  "
31049
31049
"\"a qualquer hora hoje à noite\")"
31050
31050
 
31051
 
#. i18n: tag string
31052
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 127
 
31051
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:127
 
31052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31053
31053
#: rc.cpp:6250
31054
31054
msgid "In the Evening"
31055
31055
msgstr "De noite"
31056
31056
 
31057
 
#. i18n: tag string
31058
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 132
 
31057
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:132
 
31058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31059
31059
#: rc.cpp:6253
31060
31060
msgid "In the Morning"
31061
31061
msgstr "De manhã"
31062
31062
 
31063
 
#. i18n: tag string
31064
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 137
 
31063
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:137
 
31064
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
31065
31065
#: rc.cpp:6256
31066
31066
msgid "Any Time Tonight"
31067
31067
msgstr "A qualquer hora hoje à noite"
31068
31068
 
31069
 
#. i18n: tag string
31070
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 189
 
31069
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:189
 
31070
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
31071
31071
#: rc.cpp:6262
31072
31072
msgid "Time of moon rise"
31073
31073
msgstr "Hora do anoitecer"
31074
31074
 
31075
 
#. i18n: tag string
31076
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 192
 
31075
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:192
 
31076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
31077
31077
#: rc.cpp:6265
31078
31078
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
31079
31079
msgstr "Exibe a hora em que a lua nasce, na data selecionada."
31080
31080
 
31081
 
#. i18n: tag string
31082
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 195
 
31081
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:195
 
31082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
31083
31083
#: rc.cpp:6268
31084
31084
msgid "Moon rise:  13:19"
31085
31085
msgstr "Hora do anoitecer:  13:19"
31086
31086
 
31087
 
#. i18n: tag string
31088
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 214
 
31087
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:214
 
31088
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
31089
31089
#: rc.cpp:6271
31090
31090
msgid "Duration of night for selected date"
31091
31091
msgstr "Duração da noite para a data selecionada"
31092
31092
 
31093
 
#. i18n: tag string
31094
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 217
 
31093
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:217
 
31094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
31095
31095
#: rc.cpp:6274
31096
31096
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
31097
31097
msgstr ""
31098
31098
"Exibe a duração entre o anoitecer e o amanhecer para a data selecionada."
31099
31099
 
31100
 
#. i18n: tag string
31101
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 220
 
31100
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:220
 
31101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
31102
31102
#: rc.cpp:6277
31103
31103
msgid "Night duration: 11:00 hours"
31104
31104
msgstr "Duração da noite: 11:00 horas"
31105
31105
 
31106
 
#. i18n: tag string
31107
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 239
 
31106
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:239
 
31107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
31108
31108
#: rc.cpp:6280
31109
31109
msgid "Time of sunset"
31110
31110
msgstr "Hora do anoitecer"
31111
31111
 
31112
 
#. i18n: tag string
31113
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 242
 
31112
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:242
 
31113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
31114
31114
#: rc.cpp:6283
31115
31115
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
31116
31116
msgstr "Exibe a hora de anoitecer da data selecionada."
31117
31117
 
31118
 
#. i18n: tag string
31119
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 245
 
31118
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:245
 
31119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
31120
31120
#: rc.cpp:6286
31121
31121
msgid "Sunset:  19:15"
31122
31122
msgstr "Anoitecer:  19:15"
31123
31123
 
31124
 
#. i18n: tag string
31125
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 264
 
31124
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:264
 
31125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
31126
31126
#: rc.cpp:6289
31127
31127
msgid "Time of moon set"
31128
31128
msgstr "Hora da lua fixa"
31129
31129
 
31130
 
#. i18n: tag string
31131
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 267
 
31130
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:267
 
31131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
31132
31132
#: rc.cpp:6292
31133
31133
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
31134
31134
msgstr "Exibe a hora em que a lua fixa da data selecionada."
31135
31135
 
31136
 
#. i18n: tag string
31137
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 270
 
31136
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:270
 
31137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
31138
31138
#: rc.cpp:6295
31139
31139
msgid "Moon set: 04:27 "
31140
31140
msgstr "Lua fixa: 04:27 "
31141
31141
 
31142
 
#. i18n: tag string
31143
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 289
 
31142
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:289
 
31143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
31144
31144
#: rc.cpp:6298
31145
31145
msgid "Time of sunrise"
31146
31146
msgstr "Hora do amanhecer"
31147
31147
 
31148
 
#. i18n: tag string
31149
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 292
 
31148
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:292
 
31149
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
31150
31150
#: rc.cpp:6301
31151
31151
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
31152
31152
msgstr "Exibe a hora de amanhecer da data selecionada."
31153
31153
 
31154
 
#. i18n: tag string
31155
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 295
 
31154
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:295
 
31155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
31156
31156
#: rc.cpp:6304
31157
31157
msgid "Sunrise:  07:15"
31158
31158
msgstr "Amanhecer:  07:15"
31159
31159
 
31160
 
#. i18n: tag string
31161
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 314
 
31160
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:314
 
31161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
31162
31162
#: rc.cpp:6307
31163
31163
msgid "Moon's illumination fraction"
31164
31164
msgstr "Fração de iluminação da lua"
31165
31165
 
31166
 
#. i18n: tag string
31167
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 317
 
31166
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:317
 
31167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
31168
31168
#: rc.cpp:6310
31169
31169
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
31170
31170
msgstr "Exibe a fração de iluminação da lua para a data selecionada."
31171
31171
 
31172
 
#. i18n: tag string
31173
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 320
 
31172
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:320
 
31173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
31174
31174
#: rc.cpp:6314
31175
31175
#, no-c-format
31176
31176
msgid "Moon illum: 42%"
31177
31177
msgstr "Ilum. da Lua: 42%"
31178
31178
 
31179
 
#. i18n: tag string
31180
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 343
 
31179
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:343
 
31180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
31181
31181
#: rc.cpp:6317
31182
31182
msgid "Select a category:"
31183
31183
msgstr "Escolha uma categoria:"
31184
31184
 
31185
 
#. i18n: tag string
31186
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 361
 
31185
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:361
 
31186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
31187
31187
#: rc.cpp:6320
31188
31188
msgid "Matching objects:"
31189
31189
msgstr "Objetos correspondentes:"
31190
31190
 
31191
 
#. i18n: tag string
31192
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 384
 
31191
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:384
 
31192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
31193
31193
#: rc.cpp:6323
31194
31194
msgid "Object Name"
31195
31195
msgstr "Nome do Objeto"
31196
31196
 
31197
 
#. i18n: tag string
31198
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 405
 
31197
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:405
 
31198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
31199
31199
#: rc.cpp:6326
31200
31200
msgid ""
31201
31201
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
31204
31204
"Exibe a hora em que o objeto destacado nasce abaixo do horizonte, na data "
31205
31205
"selecionada."
31206
31206
 
31207
 
#. i18n: tag string
31208
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 408
 
31207
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:408
 
31208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
31209
31209
#: rc.cpp:6329
31210
31210
msgid "Rises at:  22:12"
31211
31211
msgstr "Nasce às:  22:12"
31212
31212
 
31213
 
#. i18n: tag string
31214
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 418
 
31213
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:418
 
31214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
31215
31215
#: rc.cpp:6332
31216
31216
msgid ""
31217
31217
"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
31220
31220
"Exibe a hora em que o objeto destacado transita pelo meridiano local na data "
31221
31221
"selecionada."
31222
31222
 
31223
 
#. i18n: tag string
31224
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 421
 
31223
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:421
 
31224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
31225
31225
#: rc.cpp:6335
31226
31226
msgid "Transits at:  03:45"
31227
31227
msgstr "Hora de Trânsito: 03:45"
31228
31228
 
31229
 
#. i18n: tag string
31230
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 431
 
31229
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:431
 
31230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
31231
31231
#: rc.cpp:6338
31232
31232
msgid ""
31233
31233
"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
31236
31236
"Exibe a hora em que o objeto destacado se põe abaixo do horizonte, na data "
31237
31237
"selecionada."
31238
31238
 
31239
 
#. i18n: tag string
31240
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 434
 
31239
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:434
 
31240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
31241
31241
#: rc.cpp:6341
31242
31242
msgid "Sets at:  08:22"
31243
31243
msgstr "Poente às: 08:22"
31244
31244
 
31245
 
#. i18n: tag string
31246
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 457
 
31245
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:457
 
31246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
31247
31247
#: rc.cpp:6344
31248
31248
msgid "Center this object in the sky display"
31249
31249
msgstr "Centralizar este objeto na exibição do céu"
31250
31250
 
31251
 
#. i18n: tag string
31252
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 460
 
31251
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:460
 
31252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
31253
31253
#: rc.cpp:6347
31254
31254
#, fuzzy
31255
31255
msgid ""
31259
31259
"Centraliza a exibição do céu neste objeto, e inicia o seu rastreamento. Ë "
31260
31260
"equivalente ao item \"Centralizar e Rastrear\", do menu de contexto"
31261
31261
 
31262
 
#. i18n: tag string
31263
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 463
 
31262
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:463
 
31263
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
31264
31264
#: rc.cpp:6350
31265
31265
msgid "Center Object"
31266
31266
msgstr "Centralizar Objeto "
31267
31267
 
31268
 
#. i18n: tag string
31269
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 470
 
31268
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:470
 
31269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton)
31270
31270
#: rc.cpp:6353
31271
31271
msgid "Open the Object Details window"
31272
31272
msgstr "Abre a janela de Detalhes do Objeto"
31273
31273
 
31274
 
#. i18n: tag string
31275
 
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 473
 
31274
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:473
 
31275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
31276
31276
#: rc.cpp:6356
31277
31277
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
31278
31278
msgstr "Abre a janela de Detalhes para o objeto destacado."