~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kpat.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kpat\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 02:53+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 06:04+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:01-0300\n"
16
16
"Last-Translator: Mauricio Piacentini <piacentini@kde.org>\n"
17
17
"Language-Team: Português do Brasil <Kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
25
25
msgid "G&randfather's Clock"
26
26
msgstr "&Relógio do avô"
27
27
 
28
 
#: dealer.cpp:798
 
28
#: dealer.cpp:814
29
29
msgid "Congratulations! You have won."
30
30
msgstr "Parabéns! Você venceu!"
31
31
 
32
 
#: dealer.cpp:800
 
32
#: dealer.cpp:816
33
33
msgid "Congratulations! We have won."
34
34
msgstr "Parabéns! Nós vencemos!"
35
35
 
37
37
msgid "Forty && &Eight"
38
38
msgstr "&Quarenta && Oito"
39
39
 
40
 
#: freecell.cpp:390
 
40
#: freecell.cpp:391
41
41
msgid "&Freecell"
42
42
msgstr "&Freecell"
43
43
 
64
64
msgid "Go&lf"
65
65
msgstr "Go&lfe"
66
66
 
67
 
#: grandf.cpp:169
 
67
#: grandf.cpp:172
68
68
msgid "&Grandfather"
69
69
msgstr "&Avô"
70
70
 
76
76
msgid "&Aces Up"
77
77
msgstr "&Aces Up"
78
78
 
79
 
#: klondike.cpp:217
 
79
#: klondike.cpp:227
80
80
msgid "&Klondike"
81
81
msgstr "&Klondike"
82
82
 
83
 
#: klondike.cpp:224
 
83
#: klondike.cpp:234
84
84
msgid "Klondike (&draw 3)"
85
85
msgstr "Klondike (3 &cartas)"
86
86
 
224
224
msgid "&Game Type"
225
225
msgstr "&Tipo de Jogo"
226
226
 
227
 
#: pwidget.cpp:129
 
227
#: pwidget.cpp:127
228
228
msgid "Random Cards"
229
229
msgstr "Baralho aleatório"
230
230
 
231
 
#: pwidget.cpp:134
 
231
#: pwidget.cpp:132
232
232
msgid "Select Deck..."
233
233
msgstr "Selecionar Baralho..."
234
234
 
235
 
#. i18n: tag string
236
 
#. i18n: file gamestats.ui line 13
237
 
#: pwidget.cpp:141 rc.cpp:3
 
235
#. i18n: file: gamestats.ui:13
 
236
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GameStats)
 
237
#: pwidget.cpp:139 rc.cpp:3
238
238
msgid "Statistics"
239
239
msgstr "Estatísticas"
240
240
 
241
 
#: pwidget.cpp:144
 
241
#: pwidget.cpp:142
242
242
msgid "&Enable Autodrop"
243
243
msgstr "&Ativar Arrasto Automático"
244
244
 
245
 
#: pwidget.cpp:204
 
245
#: pwidget.cpp:200
246
246
msgid ""
247
247
"You are already running an unfinished game.  If you abort the old game to "
248
248
"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics "
254
254
"recordes.\n"
255
255
"O que você quer fazer?"
256
256
 
257
 
#: pwidget.cpp:209
 
257
#: pwidget.cpp:205
258
258
msgid "Abort Current Game?"
259
259
msgstr "Abandonar o Jogo Atual?"
260
260
 
261
 
#: pwidget.cpp:210
 
261
#: pwidget.cpp:206
262
262
msgid "Abort Current Game"
263
263
msgstr "Abandonar o Jogo Atual"
264
264
 
265
 
#: pwidget.cpp:357
 
265
#: pwidget.cpp:356
266
266
#, kde-format
267
267
msgid "1 move"
268
268
msgid_plural "%1 moves"
269
269
msgstr[0] "1 jogada"
270
270
msgstr[1] "%1 jogadas"
271
271
 
272
 
#: pwidget.cpp:363
 
272
#: pwidget.cpp:362
273
273
msgid "Game Number"
274
274
msgstr "Número do Jogo"
275
275
 
276
 
#: pwidget.cpp:364
 
276
#: pwidget.cpp:363
277
277
msgid ""
278
278
"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
279
279
msgstr "Digite um número de jogo (As cartas são as mesmas do FAQ do FreeCell):"
280
280
 
281
 
#: pwidget.cpp:375
 
281
#: pwidget.cpp:374
282
282
msgid "This game is lost."
283
283
msgstr "Este jogo está perdido."
284
284
 
285
 
#: pwidget.cpp:397
 
285
#: pwidget.cpp:396
286
286
msgid "The saved game is of unknown type!"
287
287
msgstr "O jogo salvo é de um tipo desconhecido!"
288
288
 
289
 
#: pwidget.cpp:441
 
289
#: pwidget.cpp:440
290
290
msgid "This game can still be won! Good luck to you."
291
291
msgstr "Este jogo ainda pode ser vencido! Boa sorte."
292
292
 
293
 
#: pwidget.cpp:446
 
293
#: pwidget.cpp:445
294
294
msgid "Calculating..."
295
295
msgstr "Calculando..."
296
296
 
297
 
#: pwidget.cpp:451
 
297
#: pwidget.cpp:450
298
298
msgid "Nope, this game cannot be won anymore."
299
299
msgstr "Não, esse jogo não pode mais ser vencido."
300
300
 
301
 
#: pwidget.cpp:456
 
301
#: pwidget.cpp:455
302
302
msgid "Timeout while playing - unknown if it can be won"
303
303
msgstr "Tempo esgotado enquanto calculava - não sei se o jogo pode ser vencido"
304
304
 
305
 
#. i18n: tag string
306
 
#. i18n: file gamestats.ui line 44
 
305
#. i18n: file: gamestats.ui:44
 
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
307
307
#: rc.cpp:6
308
308
msgid "Game:"
309
309
msgstr "Jogo:"
310
310
 
311
 
#. i18n: tag string
312
 
#. i18n: file gamestats.ui line 88
 
311
#. i18n: file: gamestats.ui:88
 
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
313
313
#: rc.cpp:9
314
314
msgid "Longest winning streak:"
315
315
msgstr "Maior número de jogos vencidos seguidamente:"
316
316
 
317
 
#. i18n: tag string
318
 
#. i18n: file gamestats.ui line 95
 
317
#. i18n: file: gamestats.ui:95
 
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
319
319
#: rc.cpp:12
320
320
msgid "Games played:"
321
321
msgstr "Partidas jogadas:"
322
322
 
323
 
#. i18n: tag string
324
 
#. i18n: file gamestats.ui line 112
 
323
#. i18n: file: gamestats.ui:112
 
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
325
325
#: rc.cpp:15
326
326
msgid "Longest losing streak:"
327
327
msgstr "Maior número de jogos perdidos seguidamente:"
328
328
 
329
 
#. i18n: tag string
330
 
#. i18n: file gamestats.ui line 129
 
329
#. i18n: file: gamestats.ui:129
 
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
331
331
#: rc.cpp:18
332
332
msgid "Games won:"
333
333
msgstr "Jogos ganhos:"
334
334
 
335
 
#. i18n: tag string
336
 
#. i18n: file gamestats.ui line 146
 
335
#. i18n: file: gamestats.ui:146
 
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
337
337
#: rc.cpp:21
338
338
msgid "Current streak:"
339
339
msgstr "Sequência atual:"
340
340
 
341
 
#. i18n: tag string
342
 
#. i18n: file gamestats.ui line 188
 
341
#. i18n: file: gamestats.ui:188
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReset)
343
343
#: rc.cpp:24
344
344
msgid "&Reset"
345
345
msgstr "&Reiniciar"
346
346
 
347
 
#. i18n: tag string
348
 
#. i18n: file gamestats.ui line 211
 
347
#. i18n: file: gamestats.ui:211
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
349
349
#: rc.cpp:27
350
350
msgid "&OK"
351
351
msgstr "&OK"
352
352
 
353
 
#. i18n: tag text
354
 
#. i18n: file kpatui.rc line 12
 
353
#. i18n: file: kpatui.rc:12
 
354
#. i18n: ectx: Menu (settings)
355
355
#: rc.cpp:30
356
356
msgid "&Settings"
357
357
msgstr "&Configuração"
358
358
 
359
 
#. i18n: tag text
360
 
#. i18n: file kpatui.rc line 22
 
359
#. i18n: file: kpatui.rc:22
 
360
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
361
361
#: rc.cpp:33
362
362
msgid "Main Toolbar"
363
363
msgstr "Barra de Ferramentas Principal"