226
226
"Você não tem permissões para mudar a prioridade de E/S e houve um problema "
227
227
"ao tentar executar como root"
230
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 25
229
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:25
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
233
233
"Interpret output as containing VT100 commands. For console-based programs."
235
235
"Interpreta a saída de comandos VT100. Usado em programas baseado em console."
238
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 28
237
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:28
238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
241
241
"If this is checked then ANSI escape sequences will be interpreted and not "
244
244
"Se essa opção estiver selecionada,a saída de sequências ANSI será "
245
245
"interpretada e não será exibida. Muito útil para monitorar o bash."
248
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 31
247
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:31
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorOutput)
250
250
msgid "Interpret ANSI escape sequences"
251
251
msgstr "Interpreta as sequências ANSI"
254
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 41
253
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:41
254
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
256
256
msgid "Show the output from processes launched by this process."
257
257
msgstr "Exibe a saída dos processos lançados por esse processo."
260
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 44
259
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:44
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
262
262
msgid "Follow fork and clone commands to monitor child processes"
263
263
msgstr "Segue o fork e copia os comandos para monitorar os processos filho"
266
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 47
265
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:47
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMonitorChildProcesses)
268
268
msgid "Monitor child processes"
269
269
msgstr "Monitora os processos filho"
272
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 59
271
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:59
272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnPause)
274
274
msgid "Pause the process and its output"
275
275
msgstr "Pausa o processo e sua saída"
278
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 62
277
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:62
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnPause)
281
281
"Stop reading the output from the process. This will cause the process to be "
285
285
"Pára a leitura da saída do processo. Isso causará o bloqueio do processo, "
286
286
"fazendo uma pausa. O processo pode continuar fechando a janela."
289
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 88
288
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:88
289
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, btnDetach)
291
291
msgid "Stop monitoring the process"
292
292
msgstr "Pára de monitorar o processo"
295
#. i18n: file DisplayProcessUi.ui line 91
294
#. i18n: file: DisplayProcessUi.ui:91
295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDetach)
297
297
msgid "Stop monitoring the process and allow the process to resume running."
298
298
msgstr "Pára de monitorar o processo e permite que o mesmo continue a rodar."
301
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 39
300
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess)
303
303
msgid "&Kill Process"
304
304
msgstr "&Matar o Processo"
307
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 55
306
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:55
307
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter)
309
309
msgid "Quick search"
310
310
msgstr "Busca rápida"
313
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 78
312
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:78
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
315
315
msgid "All Processes"
316
316
msgstr "Todos os Processos"
319
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 83
318
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:83
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
321
321
msgid "All Processes, Tree"
322
322
msgstr "Todos os Processos, Árvore"
325
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 88
324
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:88
325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
327
327
msgid "System Processes"
328
328
msgstr "Processos do Sistema"
331
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 93
330
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:93
331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
333
333
msgid "User Processes"
334
334
msgstr "Processos do Usuário"
337
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 98
336
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:98
337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
339
339
msgid "Own Processes"
340
340
msgstr "Processos Próprios"
343
#. i18n: file ProcessWidgetUI.ui line 103
342
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:103
343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter)
345
345
msgid "Programs Only"
346
346
msgstr "Apenas Programas"
349
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 22
348
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:22
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1)
351
351
msgid "Change scheduling priority for:"
352
352
msgstr "Alterar a prioridade de agendamento para:"
355
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 89
354
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:89
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
357
357
msgid "CPU Scheduler"
358
358
msgstr "Agendamento de CPU"
361
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 102
360
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:102
361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal)
364
364
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
428
428
"agendador. Isto garante um progresso satisfatório entre todos os processos "
429
429
"Normais.</span></p></body></html>"
432
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 112
434
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 256
431
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:112
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
433
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:256
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
435
435
#: rc.cpp:82 rc.cpp:149
440
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 122
439
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:122
440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch)
443
443
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
638
638
"weight:600;\">Normal</span> ou <span style=\" font-weight:600;\">em Lote</"
639
639
"span> em execução.</p></body></html>"
642
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 172
641
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:172
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO)
648
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 233
647
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:233
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
650
650
msgid "I/O Scheduler"
651
651
msgstr "Agendamento de E/S"
654
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 246
653
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:246
654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal)
657
657
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
903
903
"prioridade que demonstram quão grande é a fatia de tempo que um dado "
904
904
"processo irá receber em cada janela de agendamento</p></body></html>"
907
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 316
906
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:316
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
909
909
msgid "Real Time"
910
910
msgstr "Tempo Real"
913
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 352
915
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 417
912
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:352
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow)
914
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:417
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow)
916
916
#: rc.cpp:200 rc.cpp:206
917
917
msgid "Low Priority"
918
918
msgstr "Baixa Prioridade"
921
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 359
923
#. i18n: file ReniceDlgUi.ui line 424
920
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:359
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh)
922
#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:424
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh)
924
924
#: rc.cpp:203 rc.cpp:209
925
925
msgid "High Priority"
926
926
msgstr "Alta Prioridade"