~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/krunner_shellrunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-06 22:58+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:16+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 02:21-0300\n"
12
12
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
19
 
20
 
#. i18n: tag string
21
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 90
 
20
#. i18n: file: shellOptions.ui:90
 
21
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRealtime)
22
22
#: rc.cpp:3
23
23
msgid ""
24
24
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
49
49
"</ul>\n"
50
50
"</qt>"
51
51
 
52
 
#. i18n: tag string
53
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 93
 
52
#. i18n: file: shellOptions.ui:93
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRealtime)
54
54
#: rc.cpp:11
55
55
msgid "Run with realtime &scheduling"
56
56
msgstr "E&xecutar com agendamento em tempo real"
57
57
 
58
 
#. i18n: tag string
59
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 111
60
 
#. i18n: tag string
61
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 242
 
58
#. i18n: file: shellOptions.ui:111
 
59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
 
60
#. i18n: file: shellOptions.ui:242
 
61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
62
62
#: rc.cpp:14 rc.cpp:47
63
63
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
64
64
msgstr "Informe aqui o usuário com o qual deseja executar o aplicativo."
65
65
 
66
 
#. i18n: tag string
67
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 114
 
66
#. i18n: file: shellOptions.ui:114
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
68
68
#: rc.cpp:17
69
69
msgid "User&name:"
70
70
msgstr "Nome de &usuário:"
71
71
 
72
 
#. i18n: tag string
73
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 135
74
 
#. i18n: tag string
75
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 156
 
72
#. i18n: file: shellOptions.ui:135
 
73
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
 
74
#. i18n: file: shellOptions.ui:156
 
75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
76
76
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
77
77
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
78
78
msgstr "Informe aqui a senha do usuário que você especificou acima."
79
79
 
80
 
#. i18n: tag string
81
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 159
 
80
#. i18n: file: shellOptions.ui:159
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
82
82
#: rc.cpp:26
83
83
msgid "Pass&word:"
84
84
msgstr "Sen&ha:"
85
85
 
86
 
#. i18n: tag string
87
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 169
 
86
#. i18n: file: shellOptions.ui:169
 
87
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
88
88
#: rc.cpp:29
89
89
msgid ""
90
90
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
94
94
"modo texto. O aplicativo será, então, executado em uma janela de emulador de "
95
95
"terminal."
96
96
 
97
 
#. i18n: tag string
98
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 172
 
97
#. i18n: file: shellOptions.ui:172
 
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
99
99
#: rc.cpp:32
100
100
msgid "Run in &terminal window"
101
101
msgstr "Executar em uma janela de &terminal"
102
102
 
103
 
#. i18n: tag string
104
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 190
105
 
#. i18n: tag string
106
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 260
107
 
#. i18n: tag string
108
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 273
109
 
#. i18n: tag string
110
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 297
 
103
#. i18n: file: shellOptions.ui:190
 
104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
 
105
#. i18n: file: shellOptions.ui:260
 
106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbLowPriority)
 
107
#. i18n: file: shellOptions.ui:273
 
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHighPriority)
 
109
#. i18n: file: shellOptions.ui:297
 
110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slPriority)
111
111
#: rc.cpp:35 rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:62
112
112
msgid ""
113
113
"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
120
120
"central é o valor padrão. Para prioridades maiores que a padrão, você "
121
121
"precisará informar a senha de root."
122
122
 
123
 
#. i18n: tag string
124
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 193
 
123
#. i18n: file: shellOptions.ui:193
 
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
125
125
#: rc.cpp:38
126
126
msgid "&Priority:"
127
127
msgstr "&Prioridade:"
128
128
 
129
 
#. i18n: tag string
130
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 221
 
129
#. i18n: file: shellOptions.ui:221
 
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPriority)
131
131
#: rc.cpp:41
132
132
msgid ""
133
133
"Check this option if you want to run the application with a different "
138
138
"diferente. Uma prioridade elevada diz ao sistema operacional para dar mais "
139
139
"tempo de processamento para seu aplicativo."
140
140
 
141
 
#. i18n: tag string
142
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 224
 
141
#. i18n: file: shellOptions.ui:224
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPriority)
143
143
#: rc.cpp:44
144
144
msgid "Run with a &different priority"
145
145
msgstr "Executar com uma prioridade &diferente"
146
146
 
147
 
#. i18n: tag string
148
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 263
 
147
#. i18n: file: shellOptions.ui:263
 
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLowPriority)
149
149
#: rc.cpp:53
150
150
msgid "Low"
151
151
msgstr "Baixa"
152
152
 
153
 
#. i18n: tag string
154
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 276
 
153
#. i18n: file: shellOptions.ui:276
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHighPriority)
155
155
#: rc.cpp:59
156
156
msgid "High"
157
157
msgstr "Alta"
158
158
 
159
 
#. i18n: tag string
160
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 312
 
159
#. i18n: file: shellOptions.ui:312
 
160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
161
161
#: rc.cpp:65
162
162
msgid ""
163
163
"Check this option if you want to run the application with a different user "
170
170
"código de ID determina o acesso a arquivos e outras permissões. A senha do "
171
171
"usuário é necessária para fazer isto."
172
172
 
173
 
#. i18n: tag string
174
 
#. i18n: file shellOptions.ui line 315
 
173
#. i18n: file: shellOptions.ui:315
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
175
175
#: rc.cpp:68
176
176
msgid "Run as a different &user"
177
177
msgstr "Executar como um &usuário diferente"