8
8
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-06 22:58+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:16+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 02:21-0300\n"
12
12
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
#. i18n: file shellOptions.ui line 90
20
#. i18n: file: shellOptions.ui:90
21
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRealtime)
24
24
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
53
#. i18n: file shellOptions.ui line 93
52
#. i18n: file: shellOptions.ui:93
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRealtime)
55
55
msgid "Run with realtime &scheduling"
56
56
msgstr "E&xecutar com agendamento em tempo real"
59
#. i18n: file shellOptions.ui line 111
61
#. i18n: file shellOptions.ui line 242
58
#. i18n: file: shellOptions.ui:111
59
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
60
#. i18n: file: shellOptions.ui:242
61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
62
62
#: rc.cpp:14 rc.cpp:47
63
63
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
64
64
msgstr "Informe aqui o usuário com o qual deseja executar o aplicativo."
67
#. i18n: file shellOptions.ui line 114
66
#. i18n: file: shellOptions.ui:114
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
70
70
msgstr "Nome de &usuário:"
73
#. i18n: file shellOptions.ui line 135
75
#. i18n: file shellOptions.ui line 156
72
#. i18n: file: shellOptions.ui:135
73
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
74
#. i18n: file: shellOptions.ui:156
75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
76
76
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
77
77
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
78
78
msgstr "Informe aqui a senha do usuário que você especificou acima."
81
#. i18n: file shellOptions.ui line 159
80
#. i18n: file: shellOptions.ui:159
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
87
#. i18n: file shellOptions.ui line 169
86
#. i18n: file: shellOptions.ui:169
87
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
90
90
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
94
94
"modo texto. O aplicativo será, então, executado em uma janela de emulador de "
98
#. i18n: file shellOptions.ui line 172
97
#. i18n: file: shellOptions.ui:172
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
100
100
msgid "Run in &terminal window"
101
101
msgstr "Executar em uma janela de &terminal"
104
#. i18n: file shellOptions.ui line 190
106
#. i18n: file shellOptions.ui line 260
108
#. i18n: file shellOptions.ui line 273
110
#. i18n: file shellOptions.ui line 297
103
#. i18n: file: shellOptions.ui:190
104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
105
#. i18n: file: shellOptions.ui:260
106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbLowPriority)
107
#. i18n: file: shellOptions.ui:273
108
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHighPriority)
109
#. i18n: file: shellOptions.ui:297
110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slPriority)
111
111
#: rc.cpp:35 rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:62
113
113
"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
120
120
"central é o valor padrão. Para prioridades maiores que a padrão, você "
121
121
"precisará informar a senha de root."
124
#. i18n: file shellOptions.ui line 193
123
#. i18n: file: shellOptions.ui:193
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
126
126
msgid "&Priority:"
127
127
msgstr "&Prioridade:"
130
#. i18n: file shellOptions.ui line 221
129
#. i18n: file: shellOptions.ui:221
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPriority)
133
133
"Check this option if you want to run the application with a different "
138
138
"diferente. Uma prioridade elevada diz ao sistema operacional para dar mais "
139
139
"tempo de processamento para seu aplicativo."
142
#. i18n: file shellOptions.ui line 224
141
#. i18n: file: shellOptions.ui:224
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPriority)
144
144
msgid "Run with a &different priority"
145
145
msgstr "Executar com uma prioridade &diferente"
148
#. i18n: file shellOptions.ui line 263
147
#. i18n: file: shellOptions.ui:263
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLowPriority)
154
#. i18n: file shellOptions.ui line 276
153
#. i18n: file: shellOptions.ui:276
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHighPriority)
160
#. i18n: file shellOptions.ui line 312
159
#. i18n: file: shellOptions.ui:312
160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
163
163
"Check this option if you want to run the application with a different user "
170
170
"código de ID determina o acesso a arquivos e outras permissões. A senha do "
171
171
"usuário é necessária para fazer isto."
174
#. i18n: file shellOptions.ui line 315
173
#. i18n: file: shellOptions.ui:315
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
176
176
msgid "Run as a different &user"
177
177
msgstr "Executar como um &usuário diferente"