~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/khangman.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: khangman\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:02+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2005-05-09 11:31-0300\n"
15
15
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
335
335
msgid "Code cleaning"
336
336
msgstr ""
337
337
 
338
 
#. i18n: tag string
339
 
#. i18n: file advanced.ui line 39
340
 
#. i18n: tag string
341
 
#. i18n: file languageui.ui line 19
342
 
#. i18n: tag string
343
 
#. i18n: file advanced.ui line 39
344
 
#. i18n: tag string
345
 
#. i18n: file languageui.ui line 19
 
338
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
340
#. i18n: file: languageui.ui:19
 
341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
342
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
 
344
#. i18n: file: languageui.ui:19
 
345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
346
346
#: rc.cpp:3 rc.cpp:111
347
347
#, fuzzy
348
348
msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
349
349
msgstr "Arquivos de Dados do Portugueses"
350
350
 
351
 
#. i18n: tag string
352
 
#. i18n: file advanced.ui line 51
 
351
#. i18n: file: advanced.ui:51
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
353
353
#: rc.cpp:6
354
354
msgid "Type accented &letters"
355
355
msgstr "Digitar &letras acentuadas"
356
356
 
357
 
#. i18n: tag string
358
 
#. i18n: file advanced.ui line 54
359
 
#. i18n: tag string
360
 
#. i18n: file languageui.ui line 25
361
 
#. i18n: tag string
362
 
#. i18n: file advanced.ui line 54
363
 
#. i18n: tag string
364
 
#. i18n: file languageui.ui line 25
 
357
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
359
#. i18n: file: languageui.ui:25
 
360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
361
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
363
#. i18n: file: languageui.ui:25
 
364
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
365
365
#: rc.cpp:9 rc.cpp:114
366
366
#, fuzzy
367
367
msgid ""
372
372
"as letras acentuadas. Elas são diferenciadas das letras normais, caso esta "
373
373
"caixa esteja marcada."
374
374
 
375
 
#. i18n: tag string
376
 
#. i18n: file advanced.ui line 58
377
 
#. i18n: tag string
378
 
#. i18n: file languageui.ui line 29
379
 
#. i18n: tag string
380
 
#. i18n: file advanced.ui line 58
381
 
#. i18n: tag string
382
 
#. i18n: file languageui.ui line 29
 
375
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
377
#. i18n: file: languageui.ui:29
 
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
379
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
 
381
#. i18n: file: languageui.ui:29
 
382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
383
383
#: rc.cpp:12 rc.cpp:117
384
384
#, fuzzy
385
385
msgid ""
399
399
"O padrão é mostrar as letras acentuadas, quando a letra correspondente sem "
400
400
"acentuação for adivinhada."
401
401
 
402
 
#. i18n: tag string
403
 
#. i18n: file advanced.ui line 76
 
402
#. i18n: file: advanced.ui:76
 
403
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
404
404
#: rc.cpp:16
405
405
msgid "German"
406
406
msgstr ""
407
407
 
408
 
#. i18n: tag string
409
 
#. i18n: file advanced.ui line 88
 
408
#. i18n: file: advanced.ui:88
 
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
410
410
#: rc.cpp:19
411
411
msgid "Play in upper case letters"
412
412
msgstr ""
413
413
 
414
 
#. i18n: tag string
415
 
#. i18n: file advanced.ui line 91
 
414
#. i18n: file: advanced.ui:91
 
415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
416
416
#: rc.cpp:22
417
417
#, fuzzy
418
418
msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters"
419
419
msgstr ""
420
420
"Se marcada, os sons serão reproduzidos para um Novo Jogo ou ao Ganhar um Jogo"
421
421
 
422
 
#. i18n: tag string
423
 
#. i18n: file advanced.ui line 95
 
422
#. i18n: file: advanced.ui:95
 
423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
424
424
#: rc.cpp:25
425
425
msgid ""
426
426
"If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even "
429
429
"This setting is currently only available for the German language."
430
430
msgstr ""
431
431
 
432
 
#. i18n: tag string
433
 
#. i18n: file generalui.ui line 13
 
432
#. i18n: file: generalui.ui:13
 
433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, generalui)
434
434
#: rc.cpp:29
435
435
msgid "Here you can choose settings for all languages."
436
436
msgstr ""
437
437
 
438
 
#. i18n: tag string
439
 
#. i18n: file generalui.ui line 21
440
 
#. i18n: tag label
441
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
442
 
#. i18n: tag string
443
 
#. i18n: file generalui.ui line 21
444
 
#. i18n: tag label
445
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 48
 
438
#. i18n: file: generalui.ui:21
 
439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
 
440
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
 
441
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
 
442
#. i18n: file: generalui.ui:21
 
443
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
 
444
#. i18n: file: khangman.kcfg:48
 
445
#. i18n: ectx: label, entry (OneLetter), group (General)
446
446
#: rc.cpp:32 rc.cpp:72
447
447
#, fuzzy
448
448
msgid ""
450
450
msgstr ""
451
451
"Marque isto se você não deseja mostrar cada instância de uma mesma letra"
452
452
 
453
 
#. i18n: tag string
454
 
#. i18n: file generalui.ui line 27
 
453
#. i18n: file: generalui.ui:27
 
454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
455
455
#: rc.cpp:35
456
456
#, fuzzy
457
457
#| msgid ""
490
490
"O padrão é que, para cada letra digitada da letra escolhida, todas as "
491
491
"repetições desta letra na palavra sejam exibidas.  "
492
492
 
493
 
#. i18n: tag string
494
 
#. i18n: file generalui.ui line 30
 
493
#. i18n: file: generalui.ui:30
 
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OneLetter)
495
495
#: rc.cpp:41
496
496
#, fuzzy
497
497
msgid "Require more guesses for duplicate letters"
498
498
msgstr "Necessita de mais &chances para letras duplicadas"
499
499
 
500
 
#. i18n: tag string
501
 
#. i18n: file generalui.ui line 37
 
500
#. i18n: file: generalui.ui:37
 
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimations)
502
502
#: rc.cpp:44
503
503
#, fuzzy
504
504
msgid "Enable animations"
505
505
msgstr "Habilitar &ons"
506
506
 
507
 
#. i18n: tag string
508
 
#. i18n: file generalui.ui line 44
 
507
#. i18n: file: generalui.ui:44
 
508
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
509
509
#: rc.cpp:47
510
510
msgid "Sounds"
511
511
msgstr "Sons"
512
512
 
513
 
#. i18n: tag string
514
 
#. i18n: file generalui.ui line 50
515
 
#. i18n: tag label
516
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
517
 
#. i18n: tag string
518
 
#. i18n: file generalui.ui line 50
519
 
#. i18n: tag label
520
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 56
 
513
#. i18n: file: generalui.ui:50
 
514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
 
515
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
 
516
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
 
517
#. i18n: file: generalui.ui:50
 
518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
 
519
#. i18n: file: khangman.kcfg:56
 
520
#. i18n: ectx: label, entry (Sound), group (General)
521
521
#: rc.cpp:50 rc.cpp:78
522
522
#, fuzzy
523
523
msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
524
524
msgstr ""
525
525
"Se marcada, os sons serão reproduzidos para um Novo Jogo ou ao Ganhar um Jogo"
526
526
 
527
 
#. i18n: tag string
528
 
#. i18n: file generalui.ui line 54
 
527
#. i18n: file: generalui.ui:54
 
528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
529
529
#: rc.cpp:53
530
530
msgid ""
531
531
"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game "
538
538
"será reproduzido no KHangMan.\n"
539
539
"O padrão é sem som."
540
540
 
541
 
#. i18n: tag string
542
 
#. i18n: file generalui.ui line 57
 
541
#. i18n: file: generalui.ui:57
 
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sound)
543
543
#: rc.cpp:57
544
544
#, fuzzy
545
545
msgid "Enable sounds"
546
546
msgstr "Habilitar &ons"
547
547
 
548
 
#. i18n: tag label
549
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 10
 
548
#. i18n: file: khangman.kcfg:10
 
549
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLevel), group (Language)
550
550
#: rc.cpp:60
551
551
#, fuzzy
552
552
msgid "Level"
553
553
msgstr "&Nível"
554
554
 
555
 
#. i18n: tag label
556
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 17
 
555
#. i18n: file: khangman.kcfg:17
 
556
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCharToolbar), group (Language)
557
557
#: rc.cpp:63
558
558
#, fuzzy
559
559
msgid "Show the characters toolbar"
560
560
msgstr "Código para gerar ícones para a barra de ferramentas de caracteres"
561
561
 
562
 
#. i18n: tag label
563
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 21
 
562
#. i18n: file: khangman.kcfg:21
 
563
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedLanguage), group (Language)
564
564
#: rc.cpp:66
565
565
msgid "The language selected by the user"
566
566
msgstr ""
567
567
 
568
 
#. i18n: tag label
569
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 37
 
568
#. i18n: file: khangman.kcfg:37
 
569
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Look)
570
570
#: rc.cpp:69
571
571
msgid "Background theme"
572
572
msgstr ""
573
573
 
574
 
#. i18n: tag label
575
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 52
 
574
#. i18n: file: khangman.kcfg:52
 
575
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAnimations), group (General)
576
576
#: rc.cpp:75
577
577
#, fuzzy
578
578
msgid "Enable Animations"
579
579
msgstr "Habilitar &ons"
580
580
 
581
 
#. i18n: tag label
582
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
583
 
#. i18n: tag string
584
 
#. i18n: file timerui.ui line 41
585
 
#. i18n: tag label
586
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 60
587
 
#. i18n: tag string
588
 
#. i18n: file timerui.ui line 41
 
581
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
 
582
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
 
583
#. i18n: file: timerui.ui:41
 
584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
 
585
#. i18n: file: khangman.kcfg:60
 
586
#. i18n: ectx: label, entry (MissedTimer), group (General)
 
587
#. i18n: file: timerui.ui:41
 
588
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
589
589
#: rc.cpp:81 rc.cpp:133
590
590
msgid "Time during which the \"Already Guessed\" tooltip is displayed."
591
591
msgstr ""
592
592
 
593
 
#. i18n: tag label
594
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 67
 
593
#. i18n: file: khangman.kcfg:67
 
594
#. i18n: ectx: label, entry (AccentedLetters), group (Advanced)
595
595
#: rc.cpp:84
596
596
msgid "Type accented letters separately from normal letters"
597
597
msgstr ""
598
598
 
599
 
#. i18n: tag label
600
 
#. i18n: file khangman.kcfg line 74
 
599
#. i18n: file: khangman.kcfg:74
 
600
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
601
601
#: rc.cpp:87
602
602
msgid "The Providers path for KHangMan"
603
603
msgstr ""
604
604
 
605
 
#. i18n: tag text
606
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 5
 
605
#. i18n: file: khangmanui.rc:5
 
606
#. i18n: ectx: Menu (file)
607
607
#: rc.cpp:90
608
608
msgid "&Game"
609
609
msgstr ""
610
610
 
611
 
#. i18n: tag text
612
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 18
 
611
#. i18n: file: khangmanui.rc:18
 
612
#. i18n: ectx: Menu (settings)
613
613
#: rc.cpp:93
614
614
msgid "&Settings"
615
615
msgstr ""
616
616
 
617
 
#. i18n: tag text
618
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 29
 
617
#. i18n: file: khangmanui.rc:29
 
618
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
619
619
#: rc.cpp:96
620
620
msgid "Main"
621
621
msgstr "Principal"
622
622
 
623
 
#. i18n: tag text
624
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 37
 
623
#. i18n: file: khangmanui.rc:37
 
624
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolBar)
625
625
#: rc.cpp:99
626
626
msgid "Special Characters"
627
627
msgstr ""
628
628
 
629
 
#. i18n: tag text
630
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 40
 
629
#. i18n: file: khangmanui.rc:40
 
630
#. i18n: ectx: ToolBar (themeToolBar)
631
631
#: rc.cpp:102
632
632
#, fuzzy
633
633
#| msgid "L&ook"
634
634
msgid "Look"
635
635
msgstr "&Olhar"
636
636
 
637
 
#. i18n: tag text
638
 
#. i18n: file khangmanui.rc line 44
 
637
#. i18n: file: khangmanui.rc:44
 
638
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
639
639
#: rc.cpp:105
640
640
#, fuzzy
641
641
#| msgid "&Language"
642
642
msgid "Language"
643
643
msgstr "&Idioma"
644
644
 
645
 
#. i18n: tag string
646
 
#. i18n: file languageui.ui line 13
 
645
#. i18n: file: languageui.ui:13
 
646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, languageui)
647
647
#: rc.cpp:108
648
648
msgid "Here you can choose special settings for some languages."
649
649
msgstr ""
650
650
 
651
 
#. i18n: tag string
652
 
#. i18n: file languageui.ui line 32
 
651
#. i18n: file: languageui.ui:32
 
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
653
653
#: rc.cpp:121 khangman.cpp:512
654
654
#, fuzzy
655
655
msgid "Type accented letters"
656
656
msgstr "Digitar &letras acentuadas"
657
657
 
658
 
#. i18n: tag string
659
 
#. i18n: file timerui.ui line 16
 
658
#. i18n: file: timerui.ui:16
 
659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
660
660
#: rc.cpp:124
661
661
msgid ""
662
662
"Here you can set the display times for hints and the \"Already Guessed\" "
663
663
"tooltip."
664
664
msgstr ""
665
665
 
666
 
#. i18n: tag string
667
 
#. i18n: file timerui.ui line 19
 
666
#. i18n: file: timerui.ui:19
 
667
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
668
668
#: rc.cpp:127 khangman.cpp:340
669
669
msgid "Timers"
670
670
msgstr ""
671
671
 
672
 
#. i18n: tag string
673
 
#. i18n: file timerui.ui line 34
 
672
#. i18n: file: timerui.ui:34
 
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
674
674
#: rc.cpp:130
675
675
msgid ""
676
676
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
681
681
"weight:600;\">Already Guessed Letter</span> tooltip:</p></body></html>"
682
682
msgstr ""
683
683
 
684
 
#. i18n: tag string
685
 
#. i18n: file timerui.ui line 44
 
684
#. i18n: file: timerui.ui:44
 
685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_MissedTimer)
686
686
#: rc.cpp:136
687
687
msgid ""
688
688
"You can set the time for displaying the \"Already Guessed\" tooltip after "