~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ptbr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkonq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:57:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165758-ninekg4awbqgc4vr
Tags: 4:4.1.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:16+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:15+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 00:10-0300\n"
17
17
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
18
18
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
470
470
"processados por programas que criam miniaturas imprecisas, tais como o  "
471
471
"ImageMagick."
472
472
 
473
 
#. i18n: tag string
474
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 12
 
473
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:12
 
474
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
475
475
#: rc.cpp:3
476
476
msgid "General"
477
477
msgstr "Geral"
478
478
 
479
 
#. i18n: tag string
480
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 24
 
479
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:24
 
480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, iconsEnabledBox)
481
481
#: rc.cpp:6
482
482
msgid ""
483
483
"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
488
488
"Sem ícones, a área de trabalho será um pouco mais rápida, porém você não "
489
489
"será capaz de arrastar arquivos para a área de trabalho."
490
490
 
491
 
#. i18n: tag string
492
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 27
 
491
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:27
 
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, iconsEnabledBox)
493
493
#: rc.cpp:9
494
494
msgid "&Show icons on desktop"
495
495
msgstr "Exibir í&cones na área de trabalho"
496
496
 
497
 
#. i18n: tag string
498
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 67
 
497
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:67
 
498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vrootBox)
499
499
#: rc.cpp:12
500
500
msgid ""
501
501
"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
508
508
"problemas com aplicativos como Netscape, que verifica a janela raiz para "
509
509
"executar instâncias de seu programa, desabilite esta opção."
510
510
 
511
 
#. i18n: tag string
512
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 70
 
511
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:70
 
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vrootBox)
513
513
#: rc.cpp:15
514
514
msgid "Allow pro&grams in desktop window"
515
515
msgstr "Permitir &programas na Janela da Área de Trabalho"
516
516
 
517
 
#. i18n: tag string
518
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 79
 
517
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:79
 
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toolTipBox)
519
519
#: rc.cpp:18
520
520
msgid "Show &tooltips"
521
521
msgstr "Mostrar dicas da &ferramenta"
522
522
 
523
 
#. i18n: tag string
524
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 86
 
523
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:86
 
524
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, desktopMenuGroup)
525
525
#: rc.cpp:21
526
526
msgid "Menu Bar at top of Screen"
527
527
msgstr "Barra de Menu no topo da Tela"
528
528
 
529
 
#. i18n: tag string
530
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
 
529
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:92
 
530
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
531
531
#: rc.cpp:24
532
532
msgid ""
533
533
"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
535
535
"Se esta opção estiver selecionada, não existirá uma barra de menus no topo "
536
536
"da tela."
537
537
 
538
 
#. i18n: tag string
539
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
 
538
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:95
 
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
540
540
#: rc.cpp:27
541
541
msgid "&None"
542
542
msgstr "&Nenhuma"
543
543
 
544
 
#. i18n: tag string
545
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 102
 
544
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:102
 
545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1_2)
546
546
#: rc.cpp:30
547
547
msgid ""
548
548
"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
551
551
"Se esta opção estiver selecionada, existirá uma barra de menus no topo da "
552
552
"tela, que exibirá os menus da área de trabalho."
553
553
 
554
 
#. i18n: tag string
555
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
 
554
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:105
 
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1_2)
556
556
#: rc.cpp:33
557
557
msgid "&Desktop menu bar"
558
558
msgstr "Barra de &menus da área de trabalho"
559
559
 
560
 
#. i18n: tag string
561
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 112
 
560
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:112
 
561
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1_3)
562
562
#: rc.cpp:36
563
563
msgid ""
564
564
"If this option is selected, applications will not have their menu bar "
571
571
"de menus no topo da tela, que exibirá os menus do  aplicativo atualmente "
572
572
"ativo. Você pode reconhecer que este comportamento é do Mac OS."
573
573
 
574
 
#. i18n: tag string
575
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 115
 
574
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:115
 
575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1_3)
576
576
#: rc.cpp:39
577
577
msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
578
578
msgstr "Barra de menus do &aplicativo atual (estilo Mac OS)"
579
579
 
580
 
#. i18n: tag string
581
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 125
 
580
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:125
 
581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
582
582
#: rc.cpp:42
583
583
msgid "Mouse Button Actions"
584
584
msgstr "Ações do botão do mouse"
585
585
 
586
 
#. i18n: tag string
587
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 131
 
586
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:131
 
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleLabel)
588
588
#: rc.cpp:45
589
589
msgid "Middle button:"
590
590
msgstr "Botão do meio: "
591
591
 
592
 
#. i18n: tag string
593
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 141
 
592
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:141
 
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel)
594
594
#: rc.cpp:48
595
595
msgid "Left button:"
596
596
msgstr "Botão esquerdo:"
597
597
 
598
 
#. i18n: tag string
599
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 151
 
598
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:151
 
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel)
600
600
#: rc.cpp:51
601
601
msgid "Right button:"
602
602
msgstr "Botão direito:"
603
603
 
604
 
#. i18n: tag string
605
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 184
606
 
#. i18n: tag string
607
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 204
608
 
#. i18n: tag string
609
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 214
 
604
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:184
 
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, leftEditButton)
 
606
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:204
 
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, middleEditButton)
 
608
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:214
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rightEditButton)
610
610
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
611
611
msgid "Edit..."
612
612
msgstr "Editar..."
613
613
 
614
 
#. i18n: tag string
615
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 257
 
614
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:257
 
615
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
616
616
#: rc.cpp:63
617
617
msgid "File Icons"
618
618
msgstr "Ícones de Arquivo"
619
619
 
620
 
#. i18n: tag string
621
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 263
 
620
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:263
 
621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLineupIconsBox)
622
622
#: rc.cpp:66
623
623
msgid ""
624
624
"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
627
627
"Marque esta opção se deseja ver seus ícones automaticamente alinhados ao "
628
628
"movê-los."
629
629
 
630
 
#. i18n: tag string
631
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 266
 
630
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:266
 
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLineupIconsBox)
632
632
#: rc.cpp:69
633
633
msgid "Automatically &line up icons"
634
634
msgstr "&Alinhamento automático de ícones"
635
635
 
636
 
#. i18n: tag string
637
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 274
 
636
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:274
 
637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showHiddenBox)
638
638
#: rc.cpp:72
639
639
msgid ""
640
640
"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
655
655
"classificados, etc. Você não deve alterar estes arquivos a menos que saiba o "
656
656
"que está fazendo.</p>"
657
657
 
658
 
#. i18n: tag string
659
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 277
 
658
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:277
 
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showHiddenBox)
660
660
#: rc.cpp:76
661
661
msgid "Show &hidden files"
662
662
msgstr "Exibir arquivos o&cultos"
663
663
 
664
 
#. i18n: tag string
665
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 284
 
664
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:284
 
665
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, previewListView)
666
666
#: rc.cpp:79
667
667
msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
668
668
msgstr ""
669
669
"Selecione para que tipos de arquivo você quer habilitar imagens de pré-"
670
670
"visualização."
671
671
 
672
 
#. i18n: tag string
673
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 291
 
672
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:291
 
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, previewListView)
674
674
#: rc.cpp:82
675
675
msgid "Show Icon Previews For"
676
676
msgstr "Exibir Pré-visualizações de Ícones Para "
677
677
 
678
 
#. i18n: tag string
679
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 300
 
678
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:300
 
679
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
680
680
#: rc.cpp:85
681
681
msgid "Device Icons"
682
682
msgstr "Ícones de Dispositivos"
683
683
 
684
 
#. i18n: tag string
685
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 306
 
684
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:306
 
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMediaBox)
686
686
#: rc.cpp:88
687
687
msgid "&Show device icons:"
688
688
msgstr "E&xibir Ícones de dispositivos:"
689
689
 
690
 
#. i18n: tag string
691
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 316
 
690
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:316
 
691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, mediaListView)
692
692
#: rc.cpp:91
693
693
msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
694
694
msgstr ""
695
695
"Desmarque os tipos de dispositivos que você não deseja ver em sua área de "
696
696
"trabalho."
697
697
 
698
 
#. i18n: tag string
699
 
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 323
 
698
#. i18n: file: desktopbehavior.ui:323
 
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, mediaListView)
700
700
#: rc.cpp:94
701
701
msgid "Device Types to Display"
702
702
msgstr "Tipos de Dispositivo a Exibir"