~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeadmin/kpackage.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kpackage\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:08+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:52+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 18:14+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
88
88
msgid "Incorrect URL type"
89
89
msgstr "ការ​វាយ URL មិន​ត្រឹមត្រូវ"
90
90
 
91
 
#: kpConfig.cpp:16
92
 
#, fuzzy
93
 
msgid "Command"
94
 
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
95
 
 
96
 
#: kpConfig.cpp:16
97
 
msgid "Privilege Command"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: kpConfig.cpp:21
101
 
#, fuzzy
102
 
msgid "Misc"
103
 
msgstr "ផ្សេងៗ"
104
 
 
105
 
#: kpPty.cpp:157
106
 
#, fuzzy
107
 
msgid ""
108
 
"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass "
109
 
"phrase.\n"
110
 
msgstr "សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ​ប្រើ ssh ។ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់ ឬ​ឃ្លាសម្ងាត់ ។\n"
111
 
 
112
 
#: kpPty.cpp:160
113
 
#, fuzzy
114
 
msgid ""
115
 
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's "
116
 
"password.\n"
117
 
msgstr "សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ​ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​ root ។ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់ root ។\n"
118
 
 
119
 
#: kpPty.cpp:163
120
 
msgid ""
121
 
"The action you requested needs root privileges. Please enter your password.\n"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: kpPty.cpp:181
125
 
#, fuzzy
126
 
msgid "Login Problem: Please login manually"
127
 
msgstr "បញ្ហា​ចូល ៖ សូម​ចូល​ដោយដៃ"
128
 
 
129
91
#: kpackage.cpp:118
130
92
#, fuzzy
131
93
msgid "Management Mode"
146
108
msgid "Open location:"
147
109
msgstr "បើក​ទីតាំង ៖"
148
110
 
 
111
#: kpConfig.cpp:16
 
112
#, fuzzy
 
113
msgid "Command"
 
114
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 
115
 
 
116
#: kpConfig.cpp:16
 
117
msgid "Privilege Command"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: kpConfig.cpp:21
 
121
#, fuzzy
 
122
msgid "Misc"
 
123
msgstr "ផ្សេងៗ"
 
124
 
149
125
#: kpkg.cpp:105
150
126
msgid "remote &Host..."
151
127
msgstr ""
243
219
msgid "Old Version"
244
220
msgstr "កំណែ​ចាស់"
245
221
 
 
222
#: kpPty.cpp:157
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid ""
 
225
"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass "
 
226
"phrase.\n"
 
227
msgstr "សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ​ប្រើ ssh ។ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់ ឬ​ឃ្លាសម្ងាត់ ។\n"
 
228
 
 
229
#: kpPty.cpp:160
 
230
#, fuzzy
 
231
msgid ""
 
232
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's "
 
233
"password.\n"
 
234
msgstr "សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ​ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​ root ។ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់ root ។\n"
 
235
 
 
236
#: kpPty.cpp:163
 
237
msgid ""
 
238
"The action you requested needs root privileges. Please enter your password.\n"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: kpPty.cpp:181
 
242
#, fuzzy
 
243
msgid "Login Problem: Please login manually"
 
244
msgstr "បញ្ហា​ចូល ៖ សូម​ចូល​ដោយដៃ"
 
245
 
246
246
#: main.cpp:50
247
247
#, fuzzy
248
248
msgid "KDE Package installer"
661
661
msgstr "រក្សា​បង្អួច​នេះ"
662
662
 
663
663
#: pkgOptions.cpp:239
664
 
#, kde-format
 
664
#, fuzzy, kde-format
 
665
msgctxt ""
 
666
"Used when listing how many packages are to be installed, and how many are to "
 
667
"be uninstalled.  The argument on the left is a translation of Install or "
 
668
"Uninstall respectively."
665
669
msgid "%2: 1 Package"
666
670
msgid_plural "%2: %1 Packages"
667
 
msgstr[0] ""
668
 
msgstr[1] ""
 
671
msgstr[0] "កញ្ចប់"
669
672
 
670
673
#: pkgOptions.cpp:315
671
674
#, fuzzy
718
721
msgid "ssh"
719
722
msgstr "ssh"
720
723
 
721
 
#. i18n: file: Misc.ui:22
722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Verify)
 
724
#. i18n: file: kpackageSettings.kcfg:8
 
725
#. i18n: ectx: label, entry, group (kpackage)
723
726
#: rc.cpp:18
724
 
msgid "Verify List of Files"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#. i18n: file: kpackageSettings.kcfg:8
728
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (kpackage)
729
 
#: rc.cpp:21
730
727
msgid "The way to execute priviliged commands."
731
728
msgstr ""
732
729
 
733
730
#. i18n: file: kpackageSettings.kcfg:18
734
731
#. i18n: ectx: label, entry, group (kpackage)
735
 
#: rc.cpp:24
 
732
#: rc.cpp:21
736
733
msgid "Verify file list."
737
734
msgstr ""
738
735
 
739
736
#. i18n: file: kpackageui.rc:5
740
737
#. i18n: ectx: Menu (file)
741
 
#: rc.cpp:27
 
738
#: rc.cpp:24
742
739
#, fuzzy
743
740
msgid "&File"
744
741
msgstr "ឯកសារ"
745
742
 
746
743
#. i18n: file: kpackageui.rc:17
747
744
#. i18n: ectx: Menu (edit)
748
 
#: rc.cpp:30
 
745
#: rc.cpp:27
749
746
#, fuzzy
750
747
msgid "&Edit"
751
748
msgstr "កែសម្រួល"
752
749
 
753
750
#. i18n: file: kpackageui.rc:25
754
751
#. i18n: ectx: Menu (packages)
755
 
#: rc.cpp:33
 
752
#: rc.cpp:30
756
753
#, fuzzy
757
754
msgid "&Packages"
758
755
msgstr "កញ្ចប់"
759
756
 
760
757
#. i18n: file: kpackageui.rc:42
761
758
#. i18n: ectx: Menu (settings)
762
 
#: rc.cpp:36
 
759
#: rc.cpp:33
763
760
#, fuzzy
764
761
msgid "&Settings"
765
762
msgstr "ការ​កំណត់"
766
763
 
 
764
#. i18n: file: Misc.ui:22
 
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Verify)
 
766
#: rc.cpp:36
 
767
msgid "Verify List of Files"
 
768
msgstr ""
 
769
 
767
770
#: rc.cpp:37
768
771
#, fuzzy
769
772
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"