~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/konquest.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of konquest.po to Khmer
2
2
#
3
3
# vannak eng <evannak@khmeros.info>, 2006.
4
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
 
4
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2009.
5
5
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: konquest\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:20+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 18:19+0700\n"
12
 
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:50+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 09:08+0700\n"
 
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: Konquest.cc:32
21
 
msgid "Galactic Strategy KDE Game"
22
 
msgstr "ល្បែង​ក្នុង KDE នៃ​យុទ្ធ​សាស្ត្រ Galactic"
23
 
 
24
 
#: Konquest.cc:38
25
 
msgid "Konquest"
26
 
msgstr "Konquest"
27
 
 
28
 
#: Konquest.cc:40
29
 
msgid "Copyright (c) 1999-2006, Developers"
30
 
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៦ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
31
 
 
32
 
#: Konquest.cc:42
33
 
msgid "Russ Steffen"
34
 
msgstr "Russ Steffen"
35
 
 
36
 
#: Konquest.cc:43
37
 
msgid "Stephan Zehetner"
38
 
msgstr "Stephan Zehetner"
39
 
 
40
 
#: Konquest.cc:43
41
 
msgid "Computer/AI Player"
42
 
msgstr "កុំព្យូទ័រ/អ្នកលេង AI​"
43
 
 
44
 
#: Konquest.cc:44
45
 
msgid "Dimitry Suzalev"
46
 
msgstr "Dimitry Suzalev"
47
 
 
48
 
#: Konquest.cc:44
49
 
msgid "Port to KDE4"
50
 
msgstr "នាំទៅ KDE4"
51
 
 
52
 
#: Konquest.cc:45
53
 
msgid "Inge Wallin"
54
 
msgstr "Inge Wallin"
55
 
 
56
 
#: Konquest.cc:45 Konquest.cc:46
57
 
msgid "Cleaning and bugfixing"
58
 
msgstr "សម្អាត និង​កែកំហុស"
59
 
 
60
 
#: Konquest.cc:46
61
 
msgid "Pierre Ducroquet"
62
 
msgstr "Pierre Ducroquet"
63
 
 
64
20
#: fleetdlg.cc:44
65
21
msgid "Fleet Overview"
66
22
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​កងនាវា"
187
143
msgid "Current Standings"
188
144
msgstr "រយះ​ពេល​ថ្មីៗ"
189
145
 
 
146
#: Konquest.cc:32
 
147
msgid "Galactic Strategy KDE Game"
 
148
msgstr "ល្បែង​ក្នុង KDE នៃ​យុទ្ធ​សាស្ត្រ Galactic"
 
149
 
 
150
#: Konquest.cc:38
 
151
msgid "Konquest"
 
152
msgstr "Konquest"
 
153
 
 
154
#: Konquest.cc:40
 
155
msgid "Copyright (c) 1999-2006, Developers"
 
156
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៦ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
 
157
 
 
158
#: Konquest.cc:42
 
159
msgid "Russ Steffen"
 
160
msgstr "Russ Steffen"
 
161
 
 
162
#: Konquest.cc:43
 
163
msgid "Stephan Zehetner"
 
164
msgstr "Stephan Zehetner"
 
165
 
 
166
#: Konquest.cc:43
 
167
msgid "Computer/AI Player"
 
168
msgstr "កុំព្យូទ័រ/អ្នកលេង AI​"
 
169
 
 
170
#: Konquest.cc:44
 
171
msgid "Dimitry Suzalev"
 
172
msgstr "Dimitry Suzalev"
 
173
 
 
174
#: Konquest.cc:44
 
175
msgid "Port to KDE4"
 
176
msgstr "នាំទៅ KDE4"
 
177
 
 
178
#: Konquest.cc:45
 
179
msgid "Inge Wallin"
 
180
msgstr "Inge Wallin"
 
181
 
 
182
#: Konquest.cc:45 Konquest.cc:46
 
183
msgid "Cleaning and bugfixing"
 
184
msgstr "សម្អាត និង​កែកំហុស"
 
185
 
 
186
#: Konquest.cc:46
 
187
msgid "Pierre Ducroquet"
 
188
msgstr "Pierre Ducroquet"
 
189
 
190
190
#: mainwin.cc:49 mainwin.cc:56
191
191
msgid "Galactic Conquest"
192
192
msgstr "វាទ​ទី​គន្លង​ដំ​រី​ស"
233
233
msgid "Kill percent: %1"
234
234
msgstr "បញ្ឈប់​ភាគ​រយ ៖ %1"
235
235
 
236
 
#: newgamedlg.cc:96 newgamedlg.cc:134 newgamedlg.cc:221 newgamedlg.cc:397
 
236
#: newgamedlg.cc:96 newgamedlg.cc:134 newgamedlg.cc:221 newgamedlg.cc:399
237
237
msgctxt "A human player"
238
238
msgid "Human"
239
239
msgstr "មនុស្ស"
269
269
msgid "Start New Game"
270
270
msgstr "ចាប់​ផ្តើម​ល្បែង​ថ្មី"
271
271
 
272
 
#: newgamedlg.cc:344
 
272
#: newgamedlg.cc:346
273
273
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
274
274
msgstr "ល្បែង​សប្បាយ​ជាង​នេះ នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​អ្នក​លេង​ជា​មនុស្ស!"
275
275
 
318
318
"នាវា\n"
319
319
"បាន​បំផ្លាញ"
320
320
 
321
 
#. i18n: file: konquestui.rc:6
 
321
#. i18n: file: konquestui.rc:10
322
322
#. i18n: ectx: Menu (game)
323
323
#: rc.cpp:3
324
324
msgid "&Game"
325
325
msgstr "ល្បែង"
326
326
 
327
 
#. i18n: file: konquestui.rc:13
 
327
#. i18n: file: konquestui.rc:17
328
328
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
329
329
#: rc.cpp:6
330
330
msgid "Main Toolbar"
369
369
#. i18n: file: newGameDialog.ui:159
370
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
371
371
#: rc.cpp:27
372
 
msgid "&Neutral Planets:"
373
 
msgstr "ពិពភ​ណឺត ៖"
 
372
msgid "&Neutral planets:"
 
373
msgstr "ពិភព​ធម្មជាតិ ៖"
374
374
 
375
375
#. i18n: file: newGameDialog.ui:181
376
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)