1
# translation of libkholidays.po to Khmer
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
6
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
9
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 11:42+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 11:21+0700\n"
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
#: astroseasons.cpp:39
24
msgstr "ខែមិថុនាសុលស្ទីស"
26
#: astroseasons.cpp:41
27
msgid "December Solstice"
28
msgstr "ខែធ្នូ សុលស្ទីស"
30
#: astroseasons.cpp:43
32
msgstr "ខែមីនា ពេលថ្ងៃ និងយប់ស្មើគ្នា"
34
#: astroseasons.cpp:45
35
msgid "September Equinox"
36
msgstr "ខែកញ្ញា ពេលថ្ងៃ និងយប់ស្មើគ្នា"
40
msgstr "ព្រះច័ន្ទថ្មី"
44
msgstr "ព្រះច័ន្ទពេញវង់"
47
msgid "First Quarter Moon"
48
msgstr "ចំណិតដំបូងនៃព្រះច័ន្ទ"
51
msgid "Last Quarter Moon"
52
msgstr "ចំណិតចុងក្រោយនៃព្រះច័ន្ទ"
55
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
57
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
60
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
62
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
90
msgstr "រាសីចំរុងចំរើន"
106
msgstr "អាងចិញ្ចឹមត្រី"
113
msgctxt "zodiac symbol for Aries"
118
msgctxt "zodiac symbol for Taurus"
123
msgctxt "zodiac symbol for Gemini"
128
msgctxt "zodiac symbol for Cancer"
133
msgctxt "zodiac symbol for Leo"
138
msgctxt "zodiac symbol for Virgo"
143
msgctxt "zodiac symbol for Libra"
148
msgctxt "zodiac symbol for Scorpion"
153
msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius"
155
msgstr "អ្នកបាញ់ធ្នូរ"
158
msgctxt "zodiac symbol for Capricorn"
163
msgctxt "zodiac symbol for Aquarius"
168
msgctxt "zodiac symbol for Pices"