~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_wallpaper_weather.po to Khmer
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 11:18+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:47+0700\n"
 
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
#: backgrounddelegate.cpp:68
 
21
#, kde-format
 
22
msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
 
23
msgid "by %1"
 
24
msgstr "ដោយ %1"
 
25
 
 
26
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
 
27
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
 
28
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
 
29
msgstr "រក​រូបភាព​សម្រាប់​កា​របញ្ចាំង​ស្លាយ​ផ្ទាំង​រូបភាព ។"
 
30
 
 
31
#: backgroundlistmodel.cpp:295
 
32
#, kde-format
 
33
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
 
34
msgstr "សាកល្បង %1 សម្រាប់​កញ្ចប់​ផ្ទាំង​រូបភាព"
 
35
 
 
36
#: backgroundlistmodel.cpp:300
 
37
#, kde-format
 
38
msgid "Adding wallpaper package in %1"
 
39
msgstr "បន្ថែម​កញ្ចប់​ផ្ទាំង​រូបភាព​នៅ​ក្នុង %1"
 
40
 
 
41
#: backgroundlistmodel.cpp:322
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "Adding image %1"
 
44
msgstr "បន្ថែម​រូបភាព %1"
 
45
 
 
46
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:19
 
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
48
#: rc.cpp:3 rc.cpp:38
 
49
msgid "&Weather condition:"
 
50
msgstr "លក្ខខណ្ឌ​អាកាសធាតុ ៖"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:41
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
54
#: rc.cpp:6 rc.cpp:41
 
55
msgid "&Picture:"
 
56
msgstr "រូបភាព ៖"
 
57
 
 
58
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:64
 
59
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
 
60
#: rc.cpp:9 rc.cpp:44
 
61
msgid "Browse"
 
62
msgstr "រកមើល"
 
63
 
 
64
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:67
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
 
66
#: rc.cpp:12 rc.cpp:47
 
67
msgid "..."
 
68
msgstr "..."
 
69
 
 
70
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:89
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
 
72
#: rc.cpp:15 rc.cpp:50
 
73
msgid "Author:"
 
74
msgstr "អ្នកនិពន្ធ ៖"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:112
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
 
78
#: rc.cpp:18 rc.cpp:53
 
79
msgid "Email:"
 
80
msgstr "អ៊ីមែល ៖"
 
81
 
 
82
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:135
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
 
84
#: rc.cpp:21 rc.cpp:56
 
85
msgid "License:"
 
86
msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ ៖"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:163
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
90
#: rc.cpp:24 rc.cpp:59
 
91
msgid "P&ositioning:"
 
92
msgstr "ការ​កំណត់​ទីតាំង ៖"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
96
#: rc.cpp:27 rc.cpp:62
 
97
msgid "&Color:"
 
98
msgstr "ពណ៌ ៖"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:272
 
101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
 
102
#: rc.cpp:30 rc.cpp:65
 
103
msgid "Download new wallpapers"
 
104
msgstr "ទាញយក​ផ្ទាំង​រូប​ភាព​ថ្មី"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:275
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
 
108
#: rc.cpp:33 rc.cpp:68
 
109
msgid "Get New Wallpapers..."
 
110
msgstr "យក​ផ្ទាំង​រូបភាព​ថ្មី..."
 
111
 
 
112
#: rc.cpp:34
 
113
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
114
msgid "Your names"
 
115
msgstr "ខឹម សុខែម,​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
 
116
 
 
117
#: rc.cpp:35
 
118
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
119
msgid "Your emails"
 
120
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
121
 
 
122
#: weatherwallpaper.cpp:222
 
123
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
 
124
msgstr "កា​រកំណត់​ផ្ទាំង​រូបភាព​កម្រិត​ខ្ពស់"
 
125
 
 
126
#: weatherwallpaper.cpp:236
 
127
msgid "Clear"
 
128
msgstr "ជម្រះ"
 
129
 
 
130
#: weatherwallpaper.cpp:237
 
131
msgid "Partly Cloudy"
 
132
msgstr "មាន​ពពក​​ដោយ​កន្លែង"
 
133
 
 
134
#: weatherwallpaper.cpp:238
 
135
msgid "Cloudy"
 
136
msgstr "មានពពក"
 
137
 
 
138
#: weatherwallpaper.cpp:239
 
139
msgid "Very Cloudy"
 
140
msgstr "មានពពក​ច្រើន"
 
141
 
 
142
#: weatherwallpaper.cpp:240
 
143
msgid "Showering"
 
144
msgstr "បាញ់​ទឹក"
 
145
 
 
146
#: weatherwallpaper.cpp:241
 
147
msgid "Scattered Showers"
 
148
msgstr "បាញ់​ទឹក​ពង្រាយ"
 
149
 
 
150
#: weatherwallpaper.cpp:242
 
151
msgid "Rainy"
 
152
msgstr "មានភ្លៀង"
 
153
 
 
154
#: weatherwallpaper.cpp:243
 
155
msgid "Misty"
 
156
msgstr "មាន​អាប់"
 
157
 
 
158
#: weatherwallpaper.cpp:244
 
159
msgid "Storming"
 
160
msgstr "មាន​ព្យុះ"
 
161
 
 
162
#: weatherwallpaper.cpp:245
 
163
msgid "Hailing"
 
164
msgstr "មានធ្លាក់ព្រិល"
 
165
 
 
166
#: weatherwallpaper.cpp:246
 
167
msgid "Snowing"
 
168
msgstr "មាន​ធ្លាក់ព្រិល"
 
169
 
 
170
#: weatherwallpaper.cpp:247
 
171
msgid "Scattered Snow"
 
172
msgstr "ធ្លាក់​ព្រិល​ពង្រាយ"
 
173
 
 
174
#: weatherwallpaper.cpp:248
 
175
msgid "Partly Cloudy Night"
 
176
msgstr "មានពពក​ពេលយប់​ដោយ​កន្លែង"
 
177
 
 
178
#: weatherwallpaper.cpp:249
 
179
msgid "Cloudy Night"
 
180
msgstr "មាន​ពពក​ពេល​យប់"
 
181
 
 
182
#: weatherwallpaper.cpp:250
 
183
msgid "Clear Night"
 
184
msgstr "ពេល​យប់​ស្រឡះ"
 
185
 
 
186
#: weatherwallpaper.cpp:251
 
187
msgid "Mixed Precipitation"
 
188
msgstr "សន្ទុះ​លាយ​គ្នា"
 
189
 
 
190
#: weatherwallpaper.cpp:261
 
191
msgid "Scaled & Cropped"
 
192
msgstr "បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន និង​ច្រឹប"
 
193
 
 
194
#: weatherwallpaper.cpp:262
 
195
msgid "Scaled"
 
196
msgstr "បាន​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន"
 
197
 
 
198
#: weatherwallpaper.cpp:263
 
199
msgid "Scaled, keep proportions"
 
200
msgstr "បាន​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន រក្សាសមាមាត្រ"
 
201
 
 
202
#: weatherwallpaper.cpp:264
 
203
msgid "Centered"
 
204
msgstr "កណ្ដាល"
 
205
 
 
206
#: weatherwallpaper.cpp:265
 
207
msgid "Tiled"
 
208
msgstr "រៀប​ជា​ក្រឡាក្បឿង"
 
209
 
 
210
#: weatherwallpaper.cpp:266
 
211
msgid "Center Tiled"
 
212
msgstr "រៀប​ជា​ក្រឡា​ក្បឿង​កណ្ដាល"
 
213
 
 
214
#: weatherwallpaper.cpp:381
 
215
#, kde-format
 
216
msgctxt "Wallpaper info, author name"
 
217
msgid "%1"
 
218
msgstr "%1"
 
219
 
 
220
#: weatherwallpaper.cpp:410
 
221
msgid "Select Wallpaper Image File"
 
222
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​រូបភាព​ផ្ទាំង​រូបភាព"