~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/khangman.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006, 2008.
5
5
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
6
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
 
6
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2009.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: khangman\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:29+0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:33+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 11:21+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
62
62
#: khangmanview.cpp:592
63
63
#, kde-format
64
64
msgid ""
65
 
"File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found!\n"
66
 
"Check your installation, please!"
 
65
"File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found.\n"
 
66
"Please check your installation."
67
67
msgstr ""
68
68
"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​​ $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 ឡើយ !\n"
69
 
"សូម​ពិនិត្យ​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក​ !"
 
69
"សូម​ពិនិត្យ​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក​ ។"
70
70
 
71
71
#: khangmanview.cpp:596 khangman.cpp:415
72
72
msgid "Error"
328
328
msgid "Code cleaning"
329
329
msgstr "សម្អាត​កូដ"
330
330
 
331
 
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
331
#. i18n: file: advanced.ui:36
332
332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
333
333
#. i18n: file: languageui.ui:19
334
334
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
335
 
#. i18n: file: advanced.ui:39
 
335
#. i18n: file: advanced.ui:36
336
336
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
337
337
#. i18n: file: languageui.ui:19
338
338
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
340
340
msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
341
341
msgstr "អេស្ប៉ាញ ព័រទុយហ្គាល់ កាតាឡាំង"
342
342
 
343
 
#. i18n: file: advanced.ui:51
 
343
#. i18n: file: advanced.ui:48
344
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
345
345
#: rc.cpp:6
346
346
msgid "Type accented &letters"
347
347
msgstr "វាយ​អក្សរ​សង្កត់សំឡេង"
348
348
 
349
 
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
349
#. i18n: file: advanced.ui:51
350
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
351
351
#. i18n: file: languageui.ui:25
352
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
353
 
#. i18n: file: advanced.ui:54
 
353
#. i18n: file: advanced.ui:51
354
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
355
355
#. i18n: file: languageui.ui:25
356
356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
362
362
"ប្រសិន​បើ​បាន​ធីក អ្នក​ត្រូវតែ​វាយ​បញ្ចូល​តួអក្សរ​ដែល​បាន​សង្កត់សំឡេង​ដោយ​ខ្លួន​អ្នក (មានន័យ​ថា ពួកវា​ខុស​គ្នា​ពី​"
363
363
"តួអក្សរ​ដែល​មិន​បាន​សង្កត់​សំឡេង​ដែល​ត្រូវ​គ្នា) ។"
364
364
 
365
 
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
365
#. i18n: file: advanced.ui:55
366
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
367
367
#. i18n: file: languageui.ui:29
368
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
369
 
#. i18n: file: advanced.ui:58
 
369
#. i18n: file: advanced.ui:55
370
370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
371
371
#. i18n: file: languageui.ui:29
372
372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
390
390
"បង្ហាញ​ជា​ពាក្យ​ <b>xenofòbia</b> ។ បើ​ជម្រើស​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធីក ពេល​អ្នកវាយ​ \"o\" មាន​តែ​ \"o"
391
391
"\" នឹង​​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ហើយ​អ្នកអាច​វាយ​តួអក្សរ​\"ò\" នេះក៏បាន​បង្ហាញ​ផងដែរ​ ។"
392
392
 
393
 
#. i18n: file: advanced.ui:76
 
393
#. i18n: file: advanced.ui:73
394
394
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
395
395
#: rc.cpp:16
396
396
msgid "German"
397
397
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
398
398
 
399
 
#. i18n: file: advanced.ui:88
 
399
#. i18n: file: advanced.ui:85
400
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
401
401
#: rc.cpp:19
402
402
msgid "Play in upper case letters"
403
403
msgstr "លេង​ជា​តួអក្សរ​ពុម្ព​ធំ"
404
404
 
405
 
#. i18n: file: advanced.ui:91
 
405
#. i18n: file: advanced.ui:88
406
406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
407
407
#: rc.cpp:22
408
408
msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters"
409
409
msgstr "បើបាន​ធីក ពាក្យ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អក្សរ​ពុម្ព​ទាំងអស់"
410
410
 
411
 
#. i18n: file: advanced.ui:95
 
411
#. i18n: file: advanced.ui:92
412
412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UpperCase)
413
413
#: rc.cpp:25
414
414
msgid ""