~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-overlay.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-29 10:13+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:23+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 11:05+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 11:24+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
"\n"
20
20
 
21
 
#: backgrounddialog.cpp:44
 
21
#: backgrounddialog.cpp:46
22
22
msgid "Background Settings"
23
23
msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
24
24
 
25
 
#: backgrounddialog.cpp:70
 
25
#: backgrounddialog.cpp:61
26
26
msgid ""
27
27
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
28
28
"will look like on your desktop."
29
29
msgstr ""
30
30
"រូបភាព​របស់ម៉ូនីទ័រ​នេះ​មាន​ការ​មើល​ជា​មុន​នូវ​អ្វី​ដែល​កា​រកំណត់​បច្ចុប្បន្ននឹង​មាន​រូបរាង​នៅ​លើ​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក ។"
31
31
 
32
 
#: backgrounddialog.cpp:130
 
32
#: backgrounddialog.cpp:122
33
33
msgid "No Wallpaper"
34
34
msgstr "គ្មាន​ផ្ទាំង​រូបភាព"
35
35
 
79
79
 
80
80
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:36
81
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
82
 
#: rc.cpp:3
 
82
#: rc.cpp:3 rc.cpp:23
83
83
msgid "Widget Translucency"
84
84
msgstr "ភាព​ស្រអាប់​របស់ធាតុក្រាហ្វិក"
85
85
 
86
86
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
87
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
88
 
#: rc.cpp:6
89
 
msgid "User Activity:"
 
88
#: rc.cpp:6 rc.cpp:26
 
89
msgid "User activity:"
90
90
msgstr "សកម្មភាព​អ្នក​ប្រើ ៖"
91
91
 
92
92
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:85
93
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
94
 
#: rc.cpp:9
95
 
msgid "While Idle:"
96
 
msgstr "ខណៈដែល​ទំនេរ ៖"
 
94
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
 
95
msgid "While idle:"
 
96
msgstr "ពេល​ទំនេនេរ ៖"
97
97
 
98
98
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:136
99
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
100
 
#: rc.cpp:12
 
100
#: rc.cpp:12 rc.cpp:32
101
101
msgid "Wallpaper"
102
102
msgstr "ផ្ទាំង​រូបភាព"
103
103
 
104
104
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:159
105
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
106
 
#: rc.cpp:15
 
106
#: rc.cpp:15 rc.cpp:35
107
107
msgid "Type:"
108
108
msgstr "ប្រភេទ ៖"
109
109
 
110
110
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:198
111
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
112
 
#: rc.cpp:18
 
112
#: rc.cpp:18 rc.cpp:38
113
113
msgid "Monitor"
114
114
msgstr "ម៉ូនីទ័រ"
115
115
 
123
123
msgid "Your emails"
124
124
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
125
125
 
126
 
#: saverview.cpp:102
 
126
#: savercorona.cpp:64 savercorona.cpp:125
 
127
msgid "Lock Screen"
 
128
msgstr "ចាក់សោ​អេក្រង់"
 
129
 
 
130
#: savercorona.cpp:64 savercorona.cpp:125
 
131
msgid "Configure Widgets"
 
132
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ធាតុក្រាហ្វិក"
 
133
 
 
134
#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:129
 
135
msgid "Leave Screensaver"
 
136
msgstr "ទុក​ធាតុរក្សាអេក្រង់"
 
137
 
 
138
#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:129
 
139
msgid "Unlock"
 
140
msgstr "ដោះសោ"
 
141
 
 
142
#: savercorona.cpp:144
 
143
msgid "Unlock widgets to configure them"
 
144
msgstr "ដោះសោ​ធាតុក្រាហ្វិក​ត្រូវ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធពួកវា"
 
145
 
 
146
#: saverview.cpp:103
127
147
msgid "Add Widgets"
128
148
msgstr "បន្ថែម​ធាតុក្រាហ្វិក"
129
149
 
130
 
#: saverview.cpp:140
 
150
#: saverview.cpp:141
131
151
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
132
152
msgstr "របៀប​ចាប់ផ្ដើម អេក្រង់​មិន​បាន​ចាក់សោ​ទេ"