~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma.po to Khmer
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
6
 
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: plasma\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 06:11+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:25+0700\n"
13
 
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
 
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
 
"\n"
21
 
 
22
 
#: backgrounddialog.cpp:364
23
 
msgid "Desktop Settings"
24
 
msgstr "កា​រកំណត់​ផ្ទៃតុ"
25
 
 
26
 
#: backgrounddialog.cpp:390
27
 
msgid ""
28
 
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
29
 
"will look like on your desktop."
30
 
msgstr ""
31
 
"រូបភាព​​របស់​មូនីទ័រ​នេះ​មាន​កា​រមើលជា​មុន​នូវ​ការ​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​មាន​រូបរាង​យ៉ាង​ដូចម្ដេច​​នៅ​លើ​ផ្ទៃតុ​របស់​"
32
 
"អ្នក ។"
33
 
 
34
 
#: dashboardview.cpp:62
35
 
msgid "Hide Dashboard"
36
 
msgstr "លាក់ផ្ទាំង​គ្រប់គ្រង"
37
 
 
38
 
#: dashboardview.cpp:94
39
 
msgid "Widget Dashboard"
40
 
msgstr "ផ្ទាំង​គ្រប់គ្រង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក"
41
 
 
42
 
#: dashboardview.cpp:141 plasmaapp.cpp:551
43
 
msgid "Add Widgets"
44
 
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក"
45
 
 
46
 
#: desktopcorona.cpp:109
47
 
msgid "Desktop"
48
 
msgstr "ផ្ទៃតុ"
49
 
 
50
 
#: desktopview.cpp:83
51
 
msgid "Next Activity"
52
 
msgstr "សកម្មភាព​បន្ទាប់"
53
 
 
54
 
#: desktopview.cpp:88
55
 
msgid "Previous Activity"
56
 
msgstr "សកម្មភាព​មុន"
57
 
 
58
 
#: main.cpp:29
59
 
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
60
 
msgstr "ផ្ទៃតុ KDE កម្មវិធី​របស់​តំបន់​ធ្វើការ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក និង​បន្ទះ ។"
61
 
 
62
 
#: main.cpp:39
63
 
msgid "Plasma Workspace"
64
 
msgstr "តំបន់​ធ្វើការ​របស់​ប្លាស្មា"
65
 
 
66
 
#: main.cpp:41
67
 
msgid "Copyright 2006-2007, The KDE Team"
68
 
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៦-២០០៧ ដោយ​ក្រុម KDE"
69
 
 
70
 
#: main.cpp:42
71
 
msgid "Aaron J. Seigo"
72
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
73
 
 
74
 
#: main.cpp:43
75
 
msgid "Author and maintainer"
76
 
msgstr "​អ្នក​និពន្ធ និង​អ្នក​ថែទាំ​"
77
 
 
78
 
#: main.cpp:45
79
 
msgid "John Lions"
80
 
msgstr "John Lions"
81
 
 
82
 
#: main.cpp:46
83
 
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
84
 
msgstr "នៅ​ក្នុង​ការ​ចងចាំ​​នៃ​កា​រចែកចាយ​របស់ ១៩៣៧-១៩៩៨ ។"
85
 
 
86
 
#: panelcontroller.cpp:389
87
 
msgid "Panel Alignment"
88
 
msgstr "ការ​តម្រឹម​បន្ទះ"
89
 
 
90
 
#: panelcontroller.cpp:392 panelcontroller.cpp:657
91
 
msgid "Left"
92
 
msgstr "ឆ្វេង"
93
 
 
94
 
#: panelcontroller.cpp:398
95
 
msgid "Center"
96
 
msgstr "កណ្ដាល"
97
 
 
98
 
#: panelcontroller.cpp:403 panelcontroller.cpp:658
99
 
msgid "Right"
100
 
msgstr "ស្ដាំ"
101
 
 
102
 
#: panelcontroller.cpp:414
103
 
msgid "Visibility"
104
 
msgstr "ភាព​មើលឃើញ"
105
 
 
106
 
#: panelcontroller.cpp:417
107
 
msgid "Always visible"
108
 
msgstr "មើល​ឃើញ​ជា​និច្ច"
109
 
 
110
 
#: panelcontroller.cpp:422
111
 
msgid "Auto hide"
112
 
msgstr "លាក់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
113
 
 
114
 
#: panelcontroller.cpp:427
115
 
msgid "Windows can cover"
116
 
msgstr "បង្អួច​អាច​គ្រប"
117
 
 
118
 
#: panelcontroller.cpp:433
119
 
msgid "Screen Edge"
120
 
msgstr "គែម​អេក្រង់"
121
 
 
122
 
#: panelcontroller.cpp:439 panelcontroller.cpp:654
123
 
msgid "Height"
124
 
msgstr "កម្ពស់"
125
 
 
126
 
#: panelcontroller.cpp:449
127
 
msgid "More Settings"
128
 
msgstr "កា​រកំណត់​ផ្សេងៗ​ទៀត"
129
 
 
130
 
#: panelcontroller.cpp:461
131
 
msgid "Maximize Panel"
132
 
msgstr "បន្ទះ​អតិបរមា"
133
 
 
134
 
#: panelcontroller.cpp:467
135
 
msgid "Close this configuration window"
136
 
msgstr "បិទ​បង្អួច​កំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធ​នេះ"
137
 
 
138
 
#: panelcontroller.cpp:641
139
 
msgid "Width"
140
 
msgstr "ទទឹង"
141
 
 
142
 
#: panelcontroller.cpp:644
143
 
msgid "Top"
144
 
msgstr "កំពូល"
145
 
 
146
 
#: panelcontroller.cpp:645
147
 
msgid "Bottom"
148
 
msgstr "បាត"
149
 
 
150
 
#: plasmaapp.cpp:220
151
 
msgid "Show Dashboard"
152
 
msgstr "បង្ហាញផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"
153
 
 
154
 
#: positioningruler.cpp:462
155
 
msgid "Move this slider to set the panel position"
156
 
msgstr "ផ្លាស់ទី​គ្រាប់រំកិល​នេះ​ ដើម្បី​កំណត់​ទីតាំង​បន្ទះ"
157
 
 
158
 
#: positioningruler.cpp:465
159
 
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
160
 
msgstr "ផ្លាស់ទី​គ្រប់រំកិល​នេះ​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​បន្ទះ​អតិបរមា"
161
 
 
162
 
#: positioningruler.cpp:468
163
 
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
164
 
msgstr "ផ្លាស់ទី​គ្រាប់រំកិលនេះ​ដើម្បី​កំណត់​ទំហំ​បន្ទះ​អប្បបរមា"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:34
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
168
 
#: rc.cpp:3
169
 
msgid "Desktop Activity"
170
 
msgstr "សកម្មភាព​ផ្ទៃតុ"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:41
173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
174
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:244
175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
176
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27
177
 
msgid "Type:"
178
 
msgstr "ប្រភេទ ៖"
179
 
 
180
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:92
181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
182
 
#: rc.cpp:9
183
 
msgid "Monitor"
184
 
msgstr "ត្រួតពិនិត្យ"
185
 
 
186
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:117
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
188
 
#: rc.cpp:12
189
 
msgid "Name:"
190
 
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
191
 
 
192
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:159
193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
194
 
#: rc.cpp:15
195
 
msgid "Desktop Theme"
196
 
msgstr "ស្បែក​ផ្ទៃតុ"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:172
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
200
 
#: rc.cpp:18
201
 
msgid "Theme:"
202
 
msgstr "ស្បែក ៖"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:198
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newThemeButton)
206
 
#: rc.cpp:21
207
 
msgid "New Theme..."
208
 
msgstr "ស្បែក​ថ្មី..."
209
 
 
210
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:217
211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
212
 
#: rc.cpp:24
213
 
msgid "Wallpaper"
214
 
msgstr "ផ្ទាំង​រូបភាព"
215
 
 
216
 
#: rc.cpp:28
217
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
218
 
msgid "Your names"
219
 
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
220
 
 
221
 
#: rc.cpp:29
222
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
223
 
msgid "Your emails"
224
 
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
225
 
 
226
 
#, fuzzy
227
 
#~| msgid "Hide Dashboard"
228
 
#~ msgid "Plasma Dashboard"
229
 
#~ msgstr "លាក់ផ្ទាំង​គ្រប់គ្រង"