385
412
"សូមអភ័យទោស ការរុករកដោយស្លាកមិនមានទេ ។ សូមប្រាកដថា Nepomuk ត្រូវបានដំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវនៅលើ"
386
413
"កុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។"
388
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:146
390
msgstr "ផ្លាស់ទីនៅទីនេះ"
392
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:149
394
msgstr "ចម្លងនៅទីនេះ"
396
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:152
398
msgstr "តភ្ជាប់នៅទីនេះ"
400
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:156
404
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:126
415
#: app/startpage.cpp:252
416
msgid "Add to Places"
417
msgstr "បន្ថែមទៅទីតាំង"
419
#: app/startpage.cpp:253
420
msgid "Forget this URL"
421
msgstr "បំភ្លេច URL នេះ"
423
#: app/startpage.cpp:253
424
msgid "Forget this Folder"
425
msgstr "បំភ្លេចថតនេះ"
427
#: app/startpage.cpp:255
429
msgstr "បំភ្លេចទាំងអស់"
431
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:115
432
msgid "File Operations"
433
msgstr "ការប្រតិបត្តិឯកសារ"
435
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:127
406
437
msgid "Copy To..."
407
438
msgstr "ចម្លងទៅ..."
409
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:129
440
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:131
411
442
msgid "Move To..."
412
443
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅ..."
414
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:132
445
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:135
415
446
msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
416
447
msgid "Link To..."
417
448
msgstr "តភ្ជាប់ទៅ..."
419
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:135
450
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:139
424
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:140
455
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:144
428
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:145
430
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ"
432
459
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:149
461
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ"
463
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:153
433
464
msgid "Create Folder..."
434
465
msgstr "បង្កើតថត..."
436
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:153
467
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:157
437
468
msgid "Open With"
438
469
msgstr "បើកជាមួយ"
440
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:175
441
msgid "File Operations"
442
msgstr "ការប្រតិបត្តិឯកសារ"
444
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:277
471
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:272
445
472
msgid "Other Application..."
446
473
msgstr "កម្មវិធីផ្សេង..."
448
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:131
475
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
476
msgid "Semantic Information"
477
msgstr "ព័ត៌មានសេមិនទិក"
479
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
481
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
483
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
449
484
msgctxt "@title actions category"
451
486
msgstr "កែសម្រួល"
453
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:134
488
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
454
489
msgctxt "@action"
455
490
msgid "Edit Tags"
456
491
msgstr "កែសម្រួលស្លាក"
458
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:144
493
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
459
494
msgctxt "@action Rating value of zero"
463
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:180
498
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
465
500
msgstr "កែសម្រួល"
467
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:224
468
msgid "Semantic Information"
469
msgstr "ព័ត៌មានសេមិនទិក"
471
502
#: app/savebar.cpp:84
473
504
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
549
584
msgid "Red Eye Reduction"
550
585
msgstr "ការកាត់បន្ថយភ្នែកក្រហម"
552
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:155
587
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132
553
588
msgid "Image Operations"
554
589
msgstr "ប្រតិបត្តិការរូបភាព"
556
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:256
591
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238
557
592
msgid "Image Resizing"
558
593
msgstr "ការប្ដូរទំហំរូបភាព"
560
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:257
595
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:239
561
596
msgid "Enter the new size of the image:"
562
597
msgstr "បញ្ចូលទំហំរូបភាពថ្មី ៖"
564
#: app/mainwindow.cpp:280
599
#: app/mainwindow.cpp:298
565
600
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
567
602
msgstr "ផ្ទុកឡើងវិញ"
569
#: app/mainwindow.cpp:286
604
#: app/mainwindow.cpp:304
570
605
msgctxt "@action Switch to file list"
574
#: app/mainwindow.cpp:291
609
#: app/mainwindow.cpp:309
575
610
msgctxt "@action Switch to image view"
577
612
msgstr "ទិដ្ឋភាព"
579
#: app/mainwindow.cpp:314
614
#: app/mainwindow.cpp:326
615
msgctxt "@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
619
#: app/mainwindow.cpp:331
580
620
msgctxt "@action Go to previous image"
584
#: app/mainwindow.cpp:315
624
#: app/mainwindow.cpp:332
585
625
msgid "Go to Previous Image"
586
626
msgstr "ទៅកាន់រូបភាពមុន"
588
#: app/mainwindow.cpp:320
628
#: app/mainwindow.cpp:337
589
629
msgctxt "@action Go to next image"
593
#: app/mainwindow.cpp:321
633
#: app/mainwindow.cpp:338
594
634
msgid "Go to Next Image"
595
635
msgstr "ទៅកាន់រូបភាពបន្ទាប់"
597
#: app/mainwindow.cpp:329
637
#: app/mainwindow.cpp:346
598
638
msgctxt "@action"
599
639
msgid "Start Page"
600
640
msgstr "ទំព័រចាប់ផ្ដើម"
602
#: app/mainwindow.cpp:358
642
#: app/mainwindow.cpp:353
647
#: app/mainwindow.cpp:378
603
648
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
605
650
msgstr "កែសម្រួល"
607
#: app/mainwindow.cpp:363
652
#: app/mainwindow.cpp:383
609
654
msgstr "ធ្វើវិញ"
611
#: app/mainwindow.cpp:370
656
#: app/mainwindow.cpp:390
613
658
msgstr "មិនធ្វើវិញ"
615
#: app/mainwindow.cpp:418
617
msgstr "លាក់របារចំហៀង"
619
#: app/mainwindow.cpp:420
621
msgstr "បង្ហាញរបារចំហៀង"
623
#: app/mainwindow.cpp:1099
660
#: app/mainwindow.cpp:426
664
#: app/mainwindow.cpp:432
668
#: app/mainwindow.cpp:441
670
msgstr "ការប្រតិបត្តិ"
672
#: app/mainwindow.cpp:1222
624
673
msgctxt "@title:window"
625
674
msgid "Open Image"
626
675
msgstr "បើករូបភាព"
628
#: app/mainwindow.cpp:1142
677
#: app/mainwindow.cpp:1271
629
678
msgid "Stop Slideshow"
630
679
msgstr "បញ្ឈប់ការបញ្ចាំងស្លាយ"
632
#: app/mainwindow.cpp:1145
681
#: app/mainwindow.cpp:1274
633
682
msgid "Start Slideshow"
634
683
msgstr "ចាប់ផ្ដើមបញ្ចាំងស្លាយ"
636
#: app/mainwindow.cpp:1168
685
#: app/mainwindow.cpp:1298
637
686
msgid "Save All Changes"
638
687
msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់"
640
#: app/mainwindow.cpp:1169
689
#: app/mainwindow.cpp:1299
641
690
msgid "Discard Changes"
642
691
msgstr "បោះចោលការផ្លាស់ប្តូរ"
644
#: app/mainwindow.cpp:1170
693
#: app/mainwindow.cpp:1300
646
695
msgid "One image has been modified."
647
696
msgid_plural "%1 images have been modified."
648
697
msgstr[0] "បានកែប្រែរូបភាព %1 ។"
650
#: app/mainwindow.cpp:1172
699
#: app/mainwindow.cpp:1302
651
700
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
652
701
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចេញនៅពេលឥឡូវ នោះការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នកនឹងត្រូវបាត់បង់ ។"
703
#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
707
#: lib/crop/cropwidget.cpp:120
711
#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
715
#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
654
719
#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69
655
720
msgid "Click on the red eye you want to fix."
656
721
msgstr "ចុចលើភ្នែកក្រហមដែលអ្នកចង់ជួសជុល ។"
923
979
msgid "&View background color:"
924
980
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយទិដ្ឋភាព ៖"
926
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:22
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mStartPageButton)
982
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
932
#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:86
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
935
985
msgid "Add Filter"
936
986
msgstr "បន្ថែមតម្រង"
938
988
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
939
989
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
941
991
msgid "Tag Editor"
942
992
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធស្លាក"
944
994
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
945
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
950
1000
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
951
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1006
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
956
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:19
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
960
1010
msgstr "ការវាយតម្លៃ ៖"
962
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:39
963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
966
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា ៖"
968
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:55
1012
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
969
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
972
1016
msgstr "ស្លាក ៖"
974
#. i18n: file: app/performanceconfigpage.ui:16
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
977
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
978
msgstr "លុបថតឃ្លាំងសម្ងាត់រូបភាពតូចៗនៅពេលចាកចេញ"
980
#. i18n: file: app/performanceconfigpage.ui:24
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
984
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
985
"Be careful: this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
986
"filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated "
987
"by Gwenview and other applications."
989
"បើកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានទំហំថាសច្រើន ។\n"
990
"សូមប្រយ័ត្ន ៖ វានឹងលុបថតដែលមានឈ្មោះ <filename>.thumbnails</filename> នៅក្នុងថតផ្ទះ ការ"
991
"លុបរូបភាពតូចៗដែលបានបង្កើតពីមុនដោយ Gwenview និងកម្មវិធីផ្សេងៗទៀត ។"
993
#. i18n: file: app/startpage.ui:37
994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1018
#. i18n: file: app/startpage.ui:30
1019
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1020
#. i18n: file: app/startpage.ui:42
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1022
#: rc.cpp:59 rc.cpp:62
999
#. i18n: file: app/startpage.ui:47
1000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1002
msgid "Recent Folders"
1003
msgstr "ថតបច្ចុប្បន្ន"
1005
#. i18n: file: app/startpage.ui:99
1026
#. i18n: file: app/startpage.ui:58
1006
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagTitleLabel)
1032
#. i18n: file: app/startpage.ui:130
1033
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, historyTab)
1038
#. i18n: file: app/startpage.ui:136
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1041
msgid "History has been disabled."
1042
msgstr "ប្រវត្តិត្រូវបានបិទ ។"
1044
#. i18n: file: app/startpage.ui:158
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1047
msgid "Recent Folders"
1048
msgstr "ថតបច្ចុប្បន្ន"
1050
#. i18n: file: app/startpage.ui:174
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1011
1056
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:49
1012
1057
#. i18n: ectx: Menu (rating)
1014
1059
msgid "&Rating"
1015
1060
msgstr "ការវាយតម្លៃ"
1017
1062
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:76
1018
1063
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
1020
1065
msgid "&Plugins"
1021
1066
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
1023
1068
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:78
1024
1069
#. i18n: ectx: Menu (kipi_images)
1027
1072
msgstr "រូបភាព"
1029
1074
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:82
1030
1075
#. i18n: ectx: Menu (kipi_effects)
1032
1077
msgid "Effects"
1033
1078
msgstr "បែបផែន"
1035
1080
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
1036
1081
#. i18n: ectx: Menu (kipi_tools)
1039
1084
msgstr "ឧបករណ៍"
1041
1086
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90
1042
1087
#. i18n: ectx: Menu (kipi_batch)
1044
1089
msgid "Batch Processing"
1045
1090
msgstr "ដំណើរការបាច់"
1047
1092
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:94
1048
1093
#. i18n: ectx: Menu (kipi_import)
1051
1096
msgstr "នាំចូល"
1053
1098
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:98
1054
1099
#. i18n: ectx: Menu (kipi_export)
1057
1102
msgstr "នាំចេញ"
1059
1104
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:102
1060
1105
#. i18n: ectx: Menu (kipi_collections)
1062
1107
msgid "Collections"
1063
1108
msgstr "សម្រាំង"
1065
1110
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:107
1066
1111
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1068
1113
msgid "&Settings"
1069
1114
msgstr "ការកំណត់"
1072
1117
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1073
1118
#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
1074
1119
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1075
#: rc.cpp:111 rc.cpp:203
1120
#: rc.cpp:110 rc.cpp:255
1076
1121
msgid "Main Toolbar"
1077
1122
msgstr "របារឧបករណ៍មេ"
1079
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:16
1124
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
1080
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1082
1127
msgid "Transparent background:"
1083
1128
msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយថ្លា ៖"
1085
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:34
1130
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
1086
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
1088
1133
msgid "&Check board"
1089
1134
msgstr "ក្ដារត្រួតពិនិត្យ"
1091
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:67
1136
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
1092
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
1094
1139
msgid "&Solid color:"
1095
1140
msgstr "ពណ៌សុទ្ធ ៖"
1097
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:115
1142
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
1098
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1100
1145
msgid "Mouse wheel behavior:"
1101
1146
msgstr "ឥរិយាបទកង់កណ្ដុរ ៖"
1103
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:127
1148
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
1104
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
1106
1151
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1110
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:154
1155
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
1111
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
1113
1158
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1117
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:194
1162
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195
1118
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
1119
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:157
1164
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
1120
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
1121
#: rc.cpp:132 rc.cpp:156
1166
#: rc.cpp:131 rc.cpp:204
1122
1167
msgid "Enlarge smaller images"
1123
1168
msgstr "ពង្រីករូបភាពលតូចៗ"
1170
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1173
msgid "<b>Thumbnail Bar</b>"
1174
msgstr "<b>របាររូបភាពតូចៗ</b>"
1176
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1179
msgid "Orientation:"
1182
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
1183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
1188
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
1194
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
1195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1198
msgstr "ចំនួនជួរដេក ៖"
1200
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1204
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ ៖"
1206
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
1209
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
1210
msgstr "លុបថតឃ្លាំងសម្ងាត់រូបភាពតូចៗនៅពេលចាកចេញ"
1212
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
1213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
1216
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
1217
"Be careful: this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
1218
"filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated "
1219
"by Gwenview and other applications."
1221
"បើកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានទំហំថាសច្រើន ។\n"
1222
"សូមប្រយ័ត្ន ៖ វានឹងលុបថតដែលមានឈ្មោះ <filename>.thumbnails</filename> នៅក្នុងថតផ្ទះ ការ"
1223
"លុបរូបភាពតូចៗដែលបានបង្កើតពីមុនដោយ Gwenview និងកម្មវិធីផ្សេងៗទៀត ។"
1225
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1231
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
1234
msgid "Remember folders and URLs"
1235
msgstr "ចងចាំថត និង URLs"
1237
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
1240
msgid "Advanced settings"
1241
msgstr "ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"
1243
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1249
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1255
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109
1256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1125
1261
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16
1126
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1131
1267
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43
1132
1268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton)
1135
1271
msgstr "អនុវត្ត"
1137
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:13
1273
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
1138
1274
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
1140
1276
msgid "Image Settings"
1141
1277
msgstr "ការកំណត់រូបភាព"
1143
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:34
1279
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
1144
1280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1146
1282
msgid "Image Position"
1147
1283
msgstr "ទីតាំងរូបភាព"
1149
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:77
1285
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
1150
1286
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1152
1288
msgid "Scaling"
1153
1289
msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋាន"
1155
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:101
1291
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
1156
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
1158
1294
msgid "&No scaling"
1159
1295
msgstr "គ្មានការធ្វើមាត្រដ្ឋាន"
1161
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:111
1297
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
1162
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
1164
1300
msgid "&Fit image to page"
1165
1301
msgstr "ធ្វើឲ្យរូបភាពសមទៅនឹងទំព័រ"
1167
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:182
1303
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
1168
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
1170
1306
msgid "&Scale to:"
1171
1307
msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានទៅ ៖"
1173
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:232
1309
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
1174
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1176
1312
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
1180
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:259
1316
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
1181
1317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1183
1319
msgid "Millimeters"
1184
1320
msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ"
1186
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:264
1322
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
1187
1323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1189
1325
msgid "Centimeters"
1190
1326
msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ"
1192
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:269
1328
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
1193
1329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1196
1332
msgstr "អ៊ិន្ឈ៍"
1198
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:280
1334
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
1199
1335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
1201
1337
msgid "Keep ratio"
1202
1338
msgstr "រក្សាសមាមាត្រ"
1204
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:22
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1210
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:45
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1216
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:61
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1222
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:77
1223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1228
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:151
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1234
#. i18n: file: lib/cropsidebar.ui:170
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constrainRatioCheckBox)
1237
msgid "Constrain ratio"
1238
msgstr "កម្រិតសមាមាត្រ"
1340
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30
1341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
1344
"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
1345
"\t\t\twarns the user and suggest saving changes."
1347
"ភាគរយសតិបានប្រើដោយ Gwenview មុនវា\n"
1348
"\t\t\tព្រមានអ្នកប្រើ និងស្នើឲ្យរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរ ។"
1350
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:37
1351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
1354
"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
1355
"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n"
1356
"\t\t\tTIFF or JPEG."
1358
"បញ្ជីផ្នែកបន្ថែមឈ្មោះឯកសាររបស់ Gwenview មិនគួរព្យាយាម\n"
1359
"\t\t\tផ្ទុកទេ ។ វាមានប្រយោជន៍ដើម្បីបដិសេធឯកសារដើម ដែលត្រូវបានរៀបចំជា\n"
1360
"\t\t\tTIFF ឬ JPEG ។"
1362
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183
1363
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
1365
msgid "Display slide show images in random order"
1366
msgstr "បង្ហាញរូបភាពបញ្ចាំងស្លាយនៅក្នុងលំដាប់ចៃដន្យ"
1368
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187
1369
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
1371
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
1372
msgstr "បង្ហាញការបញ្ចាំងស្លាយក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់"
1374
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
1375
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
1377
msgid "Loop on images"
1378
msgstr "រង្វិលជុំលើរូបភាព"
1380
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195
1381
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
1383
msgid "Stop at last image of folder"
1384
msgstr "បញ្ឈប់រូបភាពចុងក្រោយរបស់ថត"
1386
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199
1387
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
1389
msgid "Interval between images (in seconds)"
1390
msgstr "ចន្លោះរវាងរូបភាព (គិតជាវិនាទី)"
1240
1392
#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
1241
1393
#. i18n: ectx: Menu (file)
1246
1398
#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
1247
1399
#. i18n: ectx: Menu (view)
1254
#~ msgid "Delete Files"
1259
#~ msgid "Move to Trash"
1260
#~ msgstr "ផ្លាស់ទីទៅ"