1
# translation of desktop_kdepimlibs.po to khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
1
# translation of desktop_kdepimlibs.po to Khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
3
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008, 2009.
6
6
"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 06:01+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 11:36+0700\n"
10
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
11
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-07-04 05:22+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 10:55+0700\n"
10
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
11
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
28
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
33
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43
33
#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:31
36
36
"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
37
"directory. Supports standard VCard file and other formats depending on "
38
"availability of plugins"
37
"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
38
"availability of plugins."
40
"ផ្ដល់ការចូលដំណើរការទៅកាន់ទំនាក់ទំនង ទំនាក់ទំនងនីមួយៗបានផ្ទុកនៅក្នុងឯកសារតែមួយ នៅក្នុងថតដែលបានផ្ដល់"
41
"ឲ្យ ។ គាំទ្រឯកសារ VCard និងទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗ ដោយអាស្រ័យលើកម្មវិធីជំនួយដែលមាន"
40
"ផ្ដល់ការចូលដំណើរការទៅកាន់ទំនាក់ទំនង ដែលទំនាក់ទំនងនីមួយៗត្រូវបានផ្ទុកនៅក្នុងឯកសារតែមួយ នៅក្នុងថតដែល"
41
"បានផ្ដល់ឲ្យ ។ គាំទ្រឯកសារ VCard និងទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗ ដោយអាស្រ័យលើកម្មវិធីជំនួយដែលមាន ។"
43
43
#: kabc/plugins/file/file.desktop:2
48
#: kabc/plugins/file/file.desktop:42
48
#: kabc/plugins/file/file.desktop:44
51
51
"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
52
"VCard files and other formats depending on available plugins"
52
"VCard files and other formats depending on available plugins."
54
"ផ្ដល់ការចូលដំណើរការទៅទំនាក់ទំនងនៅក្នុងឯកសារមូលដ្ឋានតែមួយ ។ គាំទ្រឯកសារ VCard ស្តង់ដារ និង"
55
"ទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗ ដោយអាស្រ័យលើកម្មវិធីជំនួយដែលមាន"
54
"ផ្ដល់ការចូលដំណើរការទៅទំនាក់ទំនងនៅក្នុងឯកសារមូលដ្ឋានតែមួយ ។ គាំទ្រឯកសារ VCard ស្តង់ដារ និង"
55
"ទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗ ដោយអាស្រ័យលើកម្មវិធីជំនួយដែលមាន ។"
57
57
#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2
72
#: kabc/plugins/net/net.desktop:43
72
#: kabc/plugins/net/net.desktop:45
75
75
"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
76
76
"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
79
"ផ្ដល់ការចូលដំណើរការទៅកាន់ទំនាក់ទំនងក្នុងឯកសារពីចម្ងាយ ដោយប្រើ KIO គ្រោងការណ៍បណ្ដាញរបស់ KDE ។ "
80
"គាំទ្រឯកសារ VCard ស្តង់ដារ និងទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗទៀត ដោយអាស្រ័យលើកម្មវិធីជំនួយដែលលមាន"
79
"ផ្ដល់ការចូលដំណើរការទៅកាន់ទំនាក់ទំនងក្នុងឯកសារពីចម្ងាយ ដោយប្រើ KIO គ្រោងការណ៍បណ្ដាញរបស់ KDE ។ "
80
"គាំទ្រឯកសារ VCard ស្តង់ដារ និងទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗទៀត ដោយអាស្រ័យលើកម្មវិធីជំនួយដែលលមាន ។"
82
82
#: kcal/kcal_manager.desktop:3
89
89
msgid "Calendar in Local File"
90
90
msgstr "ប្រតិទិនក្នុងឯកសារមូលដ្ឋាន"
92
#: kcal/local.desktop:42
92
#: kcal/local.desktop:43
94
94
msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
95
95
msgstr "ផ្ដល់ការចូលដំណើរការទៅកាន់ប្រតិទិនដែលបានផ្ទុកនៅក្នុងឯកសារមូលដ្ឋានតែមួយ"
99
99
msgid "Calendar in Local Directory"
100
100
msgstr "ប្រតិទិនក្នុងថតមូលដ្ឋាន"
102
#: kcal/localdir.desktop:42
102
#: kcal/localdir.desktop:43
103
103
msgctxt "Comment"
105
105
"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "