~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmenergy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 11:08+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 10:13+0700\n"
11
11
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12
12
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
44
44
msgid "Your display does not support power saving."
45
45
msgstr "ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​សន្សំ​ថាមពល​ទេ ។"
46
46
 
47
 
#: energy.cpp:190
 
47
#: energy.cpp:191
48
48
msgid "Learn more about the Energy Star program"
49
49
msgstr "សិក្សា​បន្ថែម​អំពី​កម្មវិធី​ផ្កាយ​ថាមពល"
50
50
 
51
 
#: energy.cpp:199
 
51
#: energy.cpp:201
52
52
msgid "&Standby after:"
53
53
msgstr "រង់ចាំ​បន្ទាប់​ពី ៖"
54
54
 
55
 
#: energy.cpp:201 energy.cpp:212 energy.cpp:224
 
55
#: energy.cpp:203 energy.cpp:214 energy.cpp:226
56
56
msgid " min"
57
57
msgstr " នាទី"
58
58
 
59
 
#: energy.cpp:202
 
59
#: energy.cpp:204
60
60
msgctxt "Disables display entering standby mode after x min"
61
61
msgid "Disabled"
62
62
msgstr "បិទ"
63
63
 
64
 
#: energy.cpp:205
 
64
#: energy.cpp:207
65
65
msgid ""
66
66
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
67
67
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
69
69
"ជ្រើស​រយៈ​ពេល​អសកម្ម បន្ទាប់​ពី​ការ​បង្ហញ​គួរ​តែ​ចូល​ជា​របៀប \"រង់ចាំ\" ។ នេះ​គឺ​ជា​កម្រិត​ទីមួយ​នៃ​ការ​សន្សំ​"
70
70
"ថាមពល ។"
71
71
 
72
 
#: energy.cpp:210
 
72
#: energy.cpp:212
73
73
msgid "S&uspend after:"
74
74
msgstr "ផ្អាក​បន្ទាប់​ពី ៖"
75
75
 
76
 
#: energy.cpp:213
 
76
#: energy.cpp:215
77
77
msgctxt "Disables display entering suspend mode after x min"
78
78
msgid "Disabled"
79
79
msgstr "បិទ"
80
80
 
81
 
#: energy.cpp:216
 
81
#: energy.cpp:218
82
82
msgid ""
83
83
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
84
84
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
87
87
"ជ្រើស​រយៈពេល​អសកម្ម ដែល​បន្ទាប់​ពី​នោះ​ការ​បង្ហាញ​នឹង​ចូល​ទៅ​ក្នុង​របៀប \"ផ្អាក\" ។ នេះ​ជា​កម្រិត​ទីពីរ​នៃ​"
88
88
"ការ​សន្សំ​ថាមពល ប៉ុន្តែ​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ​ខ្លះ​អាច​នឹង​មិន​មាន​ភាព​ខុស​គ្នា​ពី​កម្រិត​ទីមួយ​ឡើយ ។"
89
89
 
90
 
#: energy.cpp:222
 
90
#: energy.cpp:224
91
91
msgid "&Power off after:"
92
92
msgstr "បិទ​ថាមពល​បន្ទាប់​ពី ៖"
93
93
 
94
 
#: energy.cpp:225
 
94
#: energy.cpp:227
95
95
msgctxt "Disables display being turned off after x min"
96
96
msgid "Disabled"
97
97
msgstr "បិទ"
98
98
 
99
 
#: energy.cpp:228
 
99
#: energy.cpp:230
100
100
msgid ""
101
101
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
102
102
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "