~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kcachegrind.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:20+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 12:08+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:22+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
19
19
"\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
21
 
22
 
#: instritem.cpp:107 sourceitem.cpp:88
23
 
#, kde-format
24
 
msgid "Active call to '%1'"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: instritem.cpp:110 sourceitem.cpp:91
28
 
#, kde-format
29
 
msgid "%1 call to '%2'"
30
 
msgid_plural "%1 calls to '%2'"
31
 
msgstr[0] ""
32
 
msgstr[1] ""
33
 
 
34
 
#: instritem.cpp:139
35
 
#, kde-format
36
 
msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: instritem.cpp:144
40
 
#, kde-format
41
 
msgid "Jump %1 times to 0x%2"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: instritem.cpp:187 sourceitem.cpp:172
45
 
msgid "(cycle)"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: tracedata.cpp:154
49
 
msgid "Abstract Item"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: tracedata.cpp:155
53
 
msgid "Cost Item"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: tracedata.cpp:156
57
 
msgid "Part Source Line"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: tracedata.cpp:157
61
 
msgid "Source Line"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: tracedata.cpp:158
65
 
msgid "Part Line Call"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: tracedata.cpp:159
69
 
msgid "Line Call"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: tracedata.cpp:160
73
 
msgid "Part Jump"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: tracedata.cpp:161
77
 
msgid "Jump"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: tracedata.cpp:162
81
 
msgid "Part Instruction"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: tracedata.cpp:163
85
 
msgid "Instruction"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: tracedata.cpp:164
89
 
msgid "Part Instruction Jump"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: tracedata.cpp:165
93
 
msgid "Instruction Jump"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: tracedata.cpp:166
97
 
msgid "Part Instruction Call"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: tracedata.cpp:167
101
 
msgid "Instruction Call"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: tracedata.cpp:168
105
 
msgid "Part Call"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: tracedata.cpp:169
109
 
msgid "Call"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: tracedata.cpp:170
113
 
msgid "Part Function"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: tracedata.cpp:171
117
 
msgid "Function Source File"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:289
121
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
122
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:901
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
124
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:128
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
126
 
#. i18n: file: stackselectionbase.ui:62
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, stackList)
128
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:289
129
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
130
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:901
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
132
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:128
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
134
 
#. i18n: file: stackselectionbase.ui:62
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, stackList)
136
 
#: tracedata.cpp:172 rc.cpp:126 rc.cpp:255 rc.cpp:300 rc.cpp:342
 
22
#: rc.cpp:1
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
 
26
 
 
27
#: rc.cpp:2
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
 
31
 
 
32
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13
 
33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
 
34
#: rc.cpp:5 kcachegrind/toplevel.cpp:296 kcachegrind/toplevel.cpp:521
 
35
msgid "Profile Dumps"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
 
40
#: rc.cpp:8
 
41
#, fuzzy
 
42
msgid "Target"
 
43
msgstr "គោលដៅ"
 
44
 
 
45
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
 
47
#: rc.cpp:11
 
48
#, fuzzy
 
49
msgid "Time"
 
50
msgstr "ពេល​វេលា​"
 
51
 
 
52
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
 
54
#: rc.cpp:14
 
55
#, fuzzy
 
56
msgid "Path"
 
57
msgstr "ផ្លូវ"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70
 
60
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
61
#: rc.cpp:17
 
62
#, fuzzy
 
63
msgid "Options"
 
64
msgstr "ជម្រើស​"
 
65
 
 
66
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
68
#: rc.cpp:20
 
69
msgid "Target command:"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
74
#: rc.cpp:23
 
75
msgid "Profiler options:"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
 
80
#: rc.cpp:26
 
81
#, fuzzy
 
82
msgid "Option"
 
83
msgstr "ជម្រើស"
 
84
 
 
85
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:122
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
 
87
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
 
89
#: rc.cpp:29 rc.cpp:140
 
90
#, fuzzy
 
91
msgid "Value"
 
92
msgstr "តម្លៃ"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133
 
95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
96
#: rc.cpp:32
 
97
msgid "Trace"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:146
 
101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
102
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730
 
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
104
#: rc.cpp:35 rc.cpp:158
 
105
#, fuzzy
 
106
msgid "Jumps"
 
107
msgstr "លោត"
 
108
 
 
109
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160
 
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
111
#: rc.cpp:38
 
112
#, fuzzy
 
113
msgid "Instructions"
 
114
msgstr "Instructions"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:175
 
117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
118
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745
 
119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
120
#: rc.cpp:41 rc.cpp:161
 
121
#, fuzzy
 
122
msgid "Events"
 
123
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
 
124
 
 
125
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188
 
126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
127
#: rc.cpp:44
 
128
msgid "Full Cache"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202
 
132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
133
#: rc.cpp:47
 
134
#, fuzzy
 
135
msgid "Custom"
 
136
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
137
 
 
138
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217
 
139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
140
#: rc.cpp:50
 
141
#, fuzzy
 
142
msgid "Collect"
 
143
msgstr "ប្រមូល"
 
144
 
 
145
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230
 
146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
147
#: rc.cpp:53
 
148
#, fuzzy
 
149
msgid "At Startup"
 
150
msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
 
151
 
 
152
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244
 
153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
154
#: rc.cpp:56
 
155
msgid "While In"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259
 
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
160
#: rc.cpp:59
 
161
#, fuzzy
 
162
msgid "Skip"
 
163
msgstr "រំលង"
 
164
 
 
165
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272
 
166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
167
#: rc.cpp:62
 
168
msgid "PLT"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:286
 
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
173
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
 
175
#: rc.cpp:65 rc.cpp:194
137
176
#, fuzzy
138
177
msgid "Function"
139
178
msgstr "អនុគមន៍"
140
179
 
141
 
#: tracedata.cpp:173
142
 
msgid "Function Cycle"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: tracedata.cpp:174
146
 
msgid "Part Class"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: tracedata.cpp:175
150
 
#, fuzzy
151
 
msgid "Class"
 
180
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301
 
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
182
#: rc.cpp:68
 
183
msgid "Dump Profile"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314
 
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
188
#: rc.cpp:71
 
189
msgid "Every BBs"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:328
 
193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
194
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370
 
195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
196
#: rc.cpp:74 rc.cpp:83
 
197
msgid "On Entering"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342
 
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
202
#: rc.cpp:77
 
203
msgid "On Leaving"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357
 
207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
208
#: rc.cpp:80
 
209
#, fuzzy
 
210
msgid "Zero Events"
 
211
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
 
212
 
 
213
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385
 
214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
215
#: rc.cpp:86
 
216
#, fuzzy
 
217
msgid "Separate"
 
218
msgstr "សភាព"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398
 
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
222
#: rc.cpp:89
 
223
msgid "Threads"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412
 
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
228
#: rc.cpp:92
 
229
#, fuzzy
 
230
msgid "Recursions"
 
231
msgstr "ការ​ចែក​ជា​ពី​ភាគ​ស្មើគ្នា​ដោយ​ខ្លួនឯង"
 
232
 
 
233
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426
 
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
 
235
#: rc.cpp:95
 
236
#, fuzzy
 
237
msgid "Call Chain"
 
238
msgstr "ហៅ​ជង់​​"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
242
#: rc.cpp:98
 
243
msgid "Custom profiler options:"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
 
248
#: rc.cpp:101
 
249
msgid "Run New Profile"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496
 
253
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
254
#: rc.cpp:104
 
255
#, fuzzy
 
256
msgid "Info"
 
257
msgstr "ព័ត៌មាន"
 
258
 
 
259
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505
 
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
261
#: rc.cpp:107
 
262
msgid "Dump reason:"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518
 
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
267
#: rc.cpp:110
 
268
#, fuzzy
 
269
msgid "Event summary:"
 
270
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
 
271
 
 
272
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529
 
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
 
274
#: rc.cpp:113
 
275
#, fuzzy
 
276
msgid "Name"
 
277
msgstr "ឈ្មោះ"
 
278
 
 
279
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540
 
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
 
281
#: rc.cpp:116
 
282
#, fuzzy
 
283
msgid "Sum"
 
284
msgstr "ផលបូក"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
288
#: rc.cpp:119
 
289
msgid "Miscellaneous:"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
 
294
#: rc.cpp:122
 
295
#, fuzzy
 
296
msgid "Show"
 
297
msgstr "បង្ហាញ​"
 
298
 
 
299
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595
 
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
 
301
#: rc.cpp:125
 
302
#, fuzzy
 
303
msgid "Compare"
 
304
msgstr "ប្រៀប​ធៀប"
 
305
 
 
306
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605
 
307
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
308
#: rc.cpp:128
 
309
#, fuzzy
 
310
msgid "State"
 
311
msgstr "សភាព"
 
312
 
 
313
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619
 
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
 
315
#: rc.cpp:131
 
316
#, fuzzy
 
317
msgid "Update"
 
318
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626
 
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
 
322
#: rc.cpp:134
 
323
msgid "Every [s]:"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
 
328
#: rc.cpp:137
 
329
#, fuzzy
 
330
msgid "Counter"
 
331
msgstr "រាប់"
 
332
 
 
333
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661
 
334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
335
#: rc.cpp:143
 
336
msgid "Dumps Done"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675
 
340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
341
#: rc.cpp:146
 
342
#, fuzzy
 
343
msgid "Is Collecting"
 
344
msgstr "ប្រមូល"
 
345
 
 
346
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689
 
347
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
348
#: rc.cpp:149
 
349
msgid "Executed"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702
 
353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
354
#: rc.cpp:152
 
355
msgid "Basic Blocks"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716
 
359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
360
#: rc.cpp:155
 
361
#, fuzzy
 
362
msgid "Calls"
152
363
msgstr "ថ្នាក់"
153
364
 
154
 
#: tracedata.cpp:176
155
 
msgid "Part Source File"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: tracedata.cpp:177
159
 
#, fuzzy
160
 
msgid "Source File"
161
 
msgstr "ឯកសា​ប្រភព"
162
 
 
163
 
#: tracedata.cpp:178
164
 
msgid "Part ELF Object"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: tracedata.cpp:179
168
 
msgid "ELF Object"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: tracedata.cpp:180 partview.cpp:47
172
 
msgid "Profile Part"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: tracedata.cpp:181
176
 
msgid "Program Trace"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: tracedata.cpp:242
180
 
#, kde-format
181
 
msgid "%1 from %2"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: tracedata.cpp:250 tracedata.cpp:255 tracedata.cpp:2820 tracedata.cpp:3237
185
 
#: tracedata.cpp:3323 tracedata.cpp:4146 tracedata.cpp:4154 tracedata.cpp:4219
186
 
#: partgraph.cpp:426
187
 
#, fuzzy
188
 
msgid "(unknown)"
189
 
msgstr "(មិន​ស្គាល់)"
190
 
 
191
 
#: tracedata.cpp:2579
192
 
msgid "(no caller)"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: tracedata.cpp:2586 tracedata.cpp:2605
196
 
#, kde-format
197
 
msgid "%1 via %2"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: tracedata.cpp:2595
201
 
msgid "(no callee)"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: tracedata.cpp:4448
205
 
msgid "(not found)"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: tracedata.cpp:5003
209
 
msgid "Recalculating Function Cycles..."
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: partselection.cpp:61 callmapview.cpp:63
213
 
#, fuzzy
214
 
msgctxt "A thing's name"
215
 
msgid "Name"
216
 
msgstr "ឈ្មោះ"
217
 
 
218
 
#. i18n: file: stackselectionbase.ui:29
219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, stackList)
220
 
#: partselection.cpp:62 instrview.cpp:149 sourceview.cpp:52 rc.cpp:333
221
 
#: callmapview.cpp:64 callview.cpp:45
222
 
#, fuzzy
223
 
msgid "Cost"
224
 
msgstr "តម្លៃ​"
225
 
 
226
 
#: partselection.cpp:154
227
 
#, kde-format
228
 
msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: partselection.cpp:290
232
 
#, fuzzy, kde-format
233
 
msgid "Deselect '%1'"
234
 
msgstr "ដោះជ្រើស"
235
 
 
236
 
#: partselection.cpp:292 partview.cpp:107
237
 
#, kde-format
238
 
msgid "Select '%1'"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: partselection.cpp:297
242
 
msgid "Select All Parts"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: partselection.cpp:298
246
 
msgid "Visible Parts"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: partselection.cpp:300
250
 
msgid "Hide Selected Parts"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: partselection.cpp:301
254
 
msgid "Unhide Hidden Parts"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: partselection.cpp:306 toplevel.cpp:1654
258
 
#, fuzzy
259
 
msgid "Go Back"
260
 
msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ"
261
 
 
262
 
#: partselection.cpp:315 instrview.cpp:211 callgraphview.cpp:2842
263
 
#: callgraphview.cpp:2846 callgraphview.cpp:2864 sourceview.cpp:114
264
 
#: functionselection.cpp:178 coverageview.cpp:164 callview.cpp:124
265
 
#: callview.cpp:129
266
 
#, kde-format
267
 
msgid "Go to '%1'"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: partselection.cpp:324 callgraphview.cpp:2911 callmapview.cpp:275
271
 
#, fuzzy
272
 
msgid "Visualization"
273
 
msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
274
 
 
275
 
#: partselection.cpp:326
276
 
msgid "Partitioning Mode"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: partselection.cpp:327
280
 
msgid "Diagram Mode"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: partselection.cpp:328
284
 
msgid "Zoom Function"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: partselection.cpp:329
288
 
msgid "Show Direct Calls"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: partselection.cpp:330
292
 
msgid "Increment Shown Call Levels"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: partselection.cpp:344
296
 
msgid "Draw Names"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: partselection.cpp:345
300
 
msgid "Draw Costs"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: partselection.cpp:346 callmapview.cpp:305
304
 
msgid "Ignore Proportions"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: partselection.cpp:347
308
 
msgid "Draw Frames"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: partselection.cpp:348 treemap.cpp:2957 callmapview.cpp:306
312
 
#, fuzzy
313
 
msgid "Allow Rotation"
 
365
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758
 
366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
367
#: rc.cpp:164
 
368
msgid "Ir"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773
 
372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
373
#: rc.cpp:167
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "Distinct"
 
376
msgstr "ចម្ងាយ"
 
377
 
 
378
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786
 
379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
380
#: rc.cpp:170 kcachegrind/configdlg.cpp:59
 
381
msgid "ELF Objects"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800
 
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
386
#: rc.cpp:173
 
387
#, fuzzy
 
388
msgid "Functions"
 
389
msgstr "អនុគមន៍"
 
390
 
 
391
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814
 
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
 
393
#: rc.cpp:176
 
394
#, fuzzy
 
395
msgid "Contexts"
 
396
msgstr "រាប់"
 
397
 
 
398
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845
 
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
400
#: rc.cpp:179
 
401
msgid "Stack trace:"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855
 
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
 
406
#: rc.cpp:182
 
407
msgid "Sync."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865
 
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
 
412
#: rc.cpp:185
 
413
#, fuzzy
 
414
msgid "#"
 
415
msgstr "#"
 
416
 
 
417
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876
 
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
 
419
#: rc.cpp:188
 
420
msgid "Incl."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887
 
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
 
425
#: rc.cpp:191
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Called"
 
428
msgstr "ប្រមូល"
 
429
 
 
430
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909
 
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
 
432
#: rc.cpp:197
 
433
#, fuzzy
 
434
msgid "Location"
 
435
msgstr "ទីតាំង"
 
436
 
 
437
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928
 
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
 
439
#: rc.cpp:200
 
440
#, fuzzy
 
441
msgid "Start"
 
442
msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
 
443
 
 
444
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951
 
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
 
446
#: rc.cpp:203
 
447
#, fuzzy
 
448
msgid "Zero"
 
449
msgstr "គ្មាន"
 
450
 
 
451
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958
 
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
 
453
#: rc.cpp:206
 
454
#, fuzzy
 
455
msgid "Dump"
 
456
msgstr "លោត"
 
457
 
 
458
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968
 
459
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
460
#: rc.cpp:209
 
461
#, fuzzy
 
462
msgid "Messages"
 
463
msgstr "សារ"
 
464
 
 
465
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985
 
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
 
467
#: rc.cpp:212
 
468
msgid "Kill Run"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008
 
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
 
473
#: rc.cpp:215
 
474
#, fuzzy
 
475
msgid "Clear"
 
476
msgstr "ជម្រះ"
 
477
 
 
478
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:13
 
479
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, configDlgBase)
 
480
#: rc.cpp:218
 
481
#, fuzzy
 
482
msgid "Configuration"
 
483
msgstr "​កំណត់​​រចនាសម្ព័ន្ធ"
 
484
 
 
485
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:26
 
486
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
487
#: rc.cpp:221
 
488
#, fuzzy
 
489
msgid "General"
 
490
msgstr "ទូទៅ"
 
491
 
 
492
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:46
 
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
494
#: rc.cpp:224
 
495
msgid "Truncated when more/longer than:"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:56
 
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
 
500
#: rc.cpp:227
 
501
msgid "Precision of percentage values:"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:66
 
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
506
#: rc.cpp:230
 
507
msgid "Symbols in tooltips and context menus"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:119
 
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
512
#: rc.cpp:233
 
513
msgid "Maximum number of items in lists:"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:142
 
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
518
#: rc.cpp:236
 
519
msgid "Cost Item Colors"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:213
 
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
 
524
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:255
 
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
 
526
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:269
 
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
 
528
#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:251
 
529
#, fuzzy
 
530
msgid "Automatic"
 
531
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
 
532
 
 
533
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:220
 
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
 
535
#: rc.cpp:242
 
536
msgid "Object:"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:230
 
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
 
541
#: rc.cpp:245
 
542
#, fuzzy
 
543
msgid "Class:"
 
544
msgstr "ថ្នាក់ ៖"
 
545
 
 
546
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:276
 
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
 
548
#: rc.cpp:254
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "File:"
 
551
msgstr "ឯកសារ ៖"
 
552
 
 
553
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:340
 
554
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
555
#: rc.cpp:257
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "Annotations"
314
558
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្វិល"
315
559
 
316
 
#: partselection.cpp:363
317
 
msgid "Hide Info"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: partselection.cpp:365
321
 
#, fuzzy
322
 
msgid "Show Info"
323
 
msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន"
324
 
 
325
 
#: partselection.cpp:547
326
 
msgid "(no trace loaded)"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: sourceitem.cpp:128
330
 
#, kde-format
331
 
msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: sourceitem.cpp:133
335
 
#, kde-format
336
 
msgid "Jump %1 times to %2"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: costlistitem.cpp:62
340
 
#, kde-format
341
 
msgid "(%1 item skipped)"
342
 
msgid_plural "(%1 items skipped)"
343
 
msgstr[0] ""
344
 
msgstr[1] ""
345
 
 
346
 
#: traceitemview.cpp:57
347
 
#, fuzzy
348
 
msgid "No description available"
349
 
msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា"
350
 
 
351
 
#. i18n: file: partselectionbase.ui:16
352
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartSelectionBase)
353
 
#: toplevel.cpp:289 toplevel.cpp:555 rc.cpp:324
 
560
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:348
 
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
 
562
#: rc.cpp:260
 
563
msgid "Context lines in annotations:"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:377
 
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
 
568
#: rc.cpp:263
 
569
#, fuzzy
 
570
msgid "Source Folders"
 
571
msgstr "ឯកសា​ប្រភព"
 
572
 
 
573
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:409
 
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, dirList)
 
575
#: rc.cpp:266
 
576
msgid "Object / Related Source Base"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:425
 
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton)
 
581
#: rc.cpp:269
 
582
#, fuzzy
 
583
msgid "Add..."
 
584
msgstr "បន្ថែម..."
 
585
 
 
586
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:448
 
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
 
588
#: rc.cpp:272
 
589
#, fuzzy
 
590
msgid "Delete"
 
591
msgstr "លុប"
 
592
 
 
593
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:513
 
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
 
595
#: rc.cpp:275
 
596
#, fuzzy
 
597
msgid "&OK"
 
598
msgstr "យល់ព្រម "
 
599
 
 
600
#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:523
 
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
 
602
#: rc.cpp:278
 
603
#, fuzzy
 
604
msgid "&Cancel"
 
605
msgstr "បោះបង់"
 
606
 
 
607
#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4
 
608
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
609
#: rc.cpp:281
 
610
#, fuzzy
 
611
msgid "&File"
 
612
msgstr "ឯកសារ"
 
613
 
 
614
#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10
 
615
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
616
#: rc.cpp:284
 
617
#, fuzzy
 
618
msgid "&View"
 
619
msgstr "មើល"
 
620
 
 
621
#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15
 
622
#. i18n: ectx: Menu (layouts)
 
623
#: rc.cpp:287
 
624
#, fuzzy
 
625
msgid "&Layout"
 
626
msgstr "ប្លង់"
 
627
 
 
628
#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:32
 
629
#. i18n: ectx: Menu
 
630
#: rc.cpp:290
 
631
msgid "Sidebars"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:41
 
635
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
636
#: rc.cpp:293
 
637
#, fuzzy
 
638
msgid "Main Toolbar"
 
639
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ"
 
640
 
 
641
#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:52
 
642
#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
 
643
#: rc.cpp:296
 
644
#, fuzzy
 
645
msgid "State Toolbar"
 
646
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ"
 
647
 
 
648
#: kcachegrind/toplevel.cpp:265 kcachegrind/toplevel.cpp:495
354
649
msgid "Parts Overview"
355
650
msgstr ""
356
651
 
357
 
#: toplevel.cpp:293
358
 
msgid ""
359
 
"<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when "
360
 
"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
361
 
"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
362
 
"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
363
 
"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
364
 
"only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
365
 
"callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into "
366
 
"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
367
 
"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
368
 
"object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
369
 
"therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
370
 
"current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
371
 
"smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: toplevel.cpp:321
 
652
#: kcachegrind/toplevel.cpp:274
375
653
msgid "Top Cost Call Stack"
376
654
msgstr ""
377
655
 
378
 
#: toplevel.cpp:323
 
656
#: kcachegrind/toplevel.cpp:276
379
657
msgid ""
380
658
"<b>The Top Cost Call Stack</b><p>This is a purely fictional 'most probable' "
381
659
"call stack. It is built up by starting with the current selected function "
384
662
"calls from the function in the line above.</p>"
385
663
msgstr ""
386
664
 
387
 
#: toplevel.cpp:337
 
665
#: kcachegrind/toplevel.cpp:290
388
666
msgid "Flat Profile"
389
667
msgstr ""
390
668
 
391
 
#: toplevel.cpp:344
392
 
#, no-c-format
393
 
msgid ""
394
 
"<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function "
395
 
"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
396
 
"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
397
 
"'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of "
398
 
"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
399
 
"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:16
403
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase)
404
 
#: toplevel.cpp:358 toplevel.cpp:581 rc.cpp:66
405
 
msgid "Profile Dumps"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: toplevel.cpp:365
 
669
#: kcachegrind/toplevel.cpp:303
409
670
msgid ""
410
671
"<b>Profile Dumps</b><p>This dockable shows in the top part the list of "
411
672
"loadable profile dumps in all subdirectories of: <ul><li>current working "
426
687
"activate the top function in the current loaded dump.</li></ul></p>"
427
688
msgstr ""
428
689
 
429
 
#: toplevel.cpp:436
 
690
#: kcachegrind/toplevel.cpp:376
430
691
msgid "&Duplicate"
431
692
msgstr ""
432
693
 
433
 
#: toplevel.cpp:439
 
694
#: kcachegrind/toplevel.cpp:379
434
695
msgid ""
435
696
"<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>"
436
697
msgstr ""
437
698
 
438
 
#: toplevel.cpp:444
 
699
#: kcachegrind/toplevel.cpp:384
439
700
#, fuzzy
440
701
msgid "&Remove"
441
702
msgstr "យក​ចេញ​"
442
703
 
443
 
#: toplevel.cpp:446
 
704
#: kcachegrind/toplevel.cpp:386
444
705
msgid ""
445
706
"<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous "
446
707
"active.</p>"
447
708
msgstr ""
448
709
 
449
 
#: toplevel.cpp:451
 
710
#: kcachegrind/toplevel.cpp:391
450
711
msgid "&Go to Next"
451
712
msgstr ""
452
713
 
453
 
#: toplevel.cpp:454
 
714
#: kcachegrind/toplevel.cpp:394
454
715
msgid "Go to Next Layout"
455
716
msgstr ""
456
717
 
457
 
#: toplevel.cpp:458
 
718
#: kcachegrind/toplevel.cpp:398
458
719
msgid "&Go to Previous"
459
720
msgstr ""
460
721
 
461
 
#: toplevel.cpp:461
 
722
#: kcachegrind/toplevel.cpp:401
462
723
msgid "Go to Previous Layout"
463
724
msgstr ""
464
725
 
465
 
#: toplevel.cpp:465
 
726
#: kcachegrind/toplevel.cpp:405
466
727
msgid "&Restore to Default"
467
728
msgstr ""
468
729
 
469
 
#: toplevel.cpp:467
 
730
#: kcachegrind/toplevel.cpp:407
470
731
msgid "Restore Layouts to Default"
471
732
msgstr ""
472
733
 
473
 
#: toplevel.cpp:471
 
734
#: kcachegrind/toplevel.cpp:411
474
735
#, fuzzy
475
736
msgid "&Save as Default"
476
737
msgstr "រក្សាទុក​ជា​លំនាំដើម"
477
738
 
478
 
#: toplevel.cpp:473
 
739
#: kcachegrind/toplevel.cpp:413
479
740
msgid "Save Layouts as Default"
480
741
msgstr ""
481
742
 
482
 
#: toplevel.cpp:484
 
743
#: kcachegrind/toplevel.cpp:424
483
744
msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
484
745
msgstr ""
485
746
 
486
 
#: toplevel.cpp:488
 
747
#: kcachegrind/toplevel.cpp:428
487
748
#, fuzzy
488
749
msgid "&Add..."
489
750
msgstr "បន្ថែម..."
490
751
 
491
 
#: toplevel.cpp:490
 
752
#: kcachegrind/toplevel.cpp:430
492
753
msgid ""
493
754
"<b>Add Profile Data</b><p>This opens an additional profile data file in the "
494
755
"current window.</p>"
495
756
msgstr ""
496
757
 
497
 
#: toplevel.cpp:496
 
758
#: kcachegrind/toplevel.cpp:436
498
759
#, fuzzy
499
760
msgctxt "Reload a document"
500
761
msgid "&Reload"
501
762
msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​វិញ "
502
763
 
503
 
#: toplevel.cpp:499
 
764
#: kcachegrind/toplevel.cpp:439
504
765
msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
505
766
msgstr ""
506
767
 
507
 
#: toplevel.cpp:504
 
768
#: kcachegrind/toplevel.cpp:444
508
769
msgid "&Export Graph"
509
770
msgstr ""
510
771
 
511
 
#: toplevel.cpp:507
 
772
#: kcachegrind/toplevel.cpp:447
512
773
msgid ""
513
774
"<b>Export Call Graph</b><p>Generates a file with extension .dot for the "
514
775
"tools of the GraphViz package.</p>"
515
776
msgstr ""
516
777
 
517
 
#: toplevel.cpp:515
 
778
#: kcachegrind/toplevel.cpp:455
518
779
msgid "&Force Dump"
519
780
msgstr ""
520
781
 
521
 
#: toplevel.cpp:518
 
782
#: kcachegrind/toplevel.cpp:458
522
783
msgid ""
523
784
"<b>Force Dump</b><p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the "
524
785
"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the "
536
797
"the program.</p>"
537
798
msgstr ""
538
799
 
539
 
#: toplevel.cpp:543
 
800
#: kcachegrind/toplevel.cpp:483
540
801
msgid ""
541
802
"<b>Open Profile Data</b><p>This opens a profile data file, with possible "
542
803
"multiple parts</p>"
543
804
msgstr ""
544
805
 
545
 
#: toplevel.cpp:558
 
806
#: kcachegrind/toplevel.cpp:498
546
807
msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
547
808
msgstr ""
548
809
 
549
 
#: toplevel.cpp:563
 
810
#: kcachegrind/toplevel.cpp:503
550
811
#, fuzzy
551
812
msgid "Call Stack"
552
813
msgstr "ហៅ​ជង់​​"
553
814
 
554
 
#: toplevel.cpp:566
 
815
#: kcachegrind/toplevel.cpp:506
555
816
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
556
817
msgstr ""
557
818
 
558
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:16
559
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionSelectionBase)
560
 
#: toplevel.cpp:571 rc.cpp:279
 
819
#: kcachegrind/toplevel.cpp:511
561
820
msgid "Function Profile"
562
821
msgstr ""
563
822
 
564
 
#: toplevel.cpp:574
 
823
#: kcachegrind/toplevel.cpp:514
565
824
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
566
825
msgstr ""
567
826
 
568
 
#: toplevel.cpp:582
 
827
#: kcachegrind/toplevel.cpp:522
569
828
msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
570
829
msgstr ""
571
830
 
572
 
#: toplevel.cpp:589
573
 
msgid "Show Relative Costs"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: toplevel.cpp:591
577
 
msgid "Show Absolute Costs"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: toplevel.cpp:593
 
831
#: kcachegrind/toplevel.cpp:529
 
832
msgid "Relative"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: kcachegrind/toplevel.cpp:531
581
836
msgid "Show relative instead of absolute costs"
582
837
msgstr ""
583
838
 
584
 
#: toplevel.cpp:599
585
 
msgid "Percentage Relative to Parent"
 
839
#: kcachegrind/toplevel.cpp:537
 
840
msgid "Relative to Parent"
586
841
msgstr ""
587
842
 
588
 
#: toplevel.cpp:602
 
843
#: kcachegrind/toplevel.cpp:540
589
844
msgid "Show percentage costs relative to parent"
590
845
msgstr ""
591
846
 
592
 
#: toplevel.cpp:606
 
847
#: kcachegrind/toplevel.cpp:544
593
848
msgid ""
594
849
"<b>Show percentage costs relative to parent</b><p>If this is switched off, "
595
850
"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile "
603
858
"grouping).</p>"
604
859
msgstr ""
605
860
 
606
 
#: toplevel.cpp:623
607
 
msgid "Do Cycle Detection"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: toplevel.cpp:625
611
 
msgid "Skip Cycle Detection"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: toplevel.cpp:627
 
861
#: kcachegrind/toplevel.cpp:561
 
862
msgid "Cycle Detection"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: kcachegrind/toplevel.cpp:564
615
866
msgid ""
616
867
"<b>Detect recursive cycles</b><p>If this is switched off, the treemap "
617
868
"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of "
625
876
"therefore, there is the option to switch this off.</p>"
626
877
msgstr ""
627
878
 
628
 
#: toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:690
 
879
#: kcachegrind/toplevel.cpp:586 kcachegrind/toplevel.cpp:627
629
880
msgid "Go back in function selection history"
630
881
msgstr ""
631
882
 
632
 
#: toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:702
 
883
#: kcachegrind/toplevel.cpp:592 kcachegrind/toplevel.cpp:639
633
884
msgid "Go forward in function selection history"
634
885
msgstr ""
635
886
 
636
 
#: toplevel.cpp:661 toplevel.cpp:675
 
887
#: kcachegrind/toplevel.cpp:598 kcachegrind/toplevel.cpp:612
637
888
msgid ""
638
889
"<b>Go Up</b><p>Go to last selected caller of current function. If no caller "
639
890
"was visited, use that with highest cost.</p>"
640
891
msgstr ""
641
892
 
642
 
#: toplevel.cpp:667
 
893
#: kcachegrind/toplevel.cpp:604
643
894
#, fuzzy
644
895
msgid "&Up"
645
896
msgstr "ឡើង​លើ"
646
897
 
647
 
#: toplevel.cpp:708 toplevel.cpp:1567
 
898
#: kcachegrind/toplevel.cpp:645 kcachegrind/toplevel.cpp:1512
648
899
msgid "Primary Event Type"
649
900
msgstr ""
650
901
 
651
 
#: toplevel.cpp:709
 
902
#: kcachegrind/toplevel.cpp:646
652
903
msgid "Select primary event type of costs"
653
904
msgstr ""
654
905
 
655
 
#: toplevel.cpp:716
 
906
#: kcachegrind/toplevel.cpp:653
656
907
msgid "(Placeholder for list of event types)"
657
908
msgstr ""
658
909
 
659
 
#: toplevel.cpp:725 toplevel.cpp:1572
 
910
#: kcachegrind/toplevel.cpp:662 kcachegrind/toplevel.cpp:1517
660
911
msgid "Secondary Event Type"
661
912
msgstr ""
662
913
 
663
 
#: toplevel.cpp:726
 
914
#: kcachegrind/toplevel.cpp:663
664
915
msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
665
916
msgstr ""
666
917
 
667
 
#: toplevel.cpp:736 functionselection.cpp:245
 
918
#: kcachegrind/toplevel.cpp:673
668
919
#, fuzzy
669
920
msgid "Grouping"
670
921
msgstr "ការ​ដាក់​ជាក្រុម"
671
922
 
672
 
#: toplevel.cpp:738
 
923
#: kcachegrind/toplevel.cpp:675
673
924
msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
674
925
msgstr ""
675
926
 
676
 
#: toplevel.cpp:744 functionselection.cpp:54
 
927
#: kcachegrind/toplevel.cpp:681
677
928
msgid "(No Grouping)"
678
929
msgstr ""
679
930
 
680
 
#: toplevel.cpp:756
 
931
#: kcachegrind/toplevel.cpp:693
681
932
#, fuzzy
682
933
msgid "Split"
683
934
msgstr "ពុះ"
684
935
 
685
 
#: toplevel.cpp:759
 
936
#: kcachegrind/toplevel.cpp:696
686
937
msgid "Show two information panels"
687
938
msgstr ""
688
939
 
689
 
#: toplevel.cpp:765
 
940
#: kcachegrind/toplevel.cpp:702
690
941
msgid "Split Horizontal"
691
942
msgstr ""
692
943
 
693
 
#: toplevel.cpp:768
 
944
#: kcachegrind/toplevel.cpp:705
694
945
msgid "Change Split Orientation when main window is split."
695
946
msgstr ""
696
947
 
697
 
#: toplevel.cpp:968 toplevel.cpp:1013
 
948
#: kcachegrind/toplevel.cpp:899 kcachegrind/toplevel.cpp:945
698
949
msgid ""
699
950
"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n"
700
951
"*|All Files"
701
952
msgstr ""
702
953
 
703
 
#: toplevel.cpp:970
 
954
#: kcachegrind/toplevel.cpp:901
704
955
msgid "Select Callgrind Profile Data"
705
956
msgstr ""
706
957
 
707
 
#: toplevel.cpp:1015
 
958
#: kcachegrind/toplevel.cpp:947
708
959
msgid "Add Callgrind Profile Data"
709
960
msgstr ""
710
961
 
711
 
#: toplevel.cpp:1168 toplevel.cpp:1521
 
962
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1105 kcachegrind/toplevel.cpp:1463
712
963
msgid "(Hidden)"
713
964
msgstr ""
714
965
 
715
 
#: toplevel.cpp:1577 callgraphview.cpp:2772
 
966
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1522
716
967
#, fuzzy
717
968
msgid "Hide"
718
969
msgstr "លាក់"
719
970
 
720
 
#: toplevel.cpp:1619
 
971
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1564
721
972
msgid "Show Absolute Cost"
722
973
msgstr ""
723
974
 
724
 
#: toplevel.cpp:1622
 
975
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1567
725
976
msgid "Show Relative Cost"
726
977
msgstr ""
727
978
 
728
 
#: toplevel.cpp:1655
 
979
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1599
 
980
#, fuzzy
 
981
msgid "Go Back"
 
982
msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ"
 
983
 
 
984
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1600
729
985
msgid "Go Forward"
730
986
msgstr ""
731
987
 
732
 
#: toplevel.cpp:1656
 
988
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1601
733
989
#, fuzzy
734
990
msgid "Go Up"
735
991
msgstr "ទៅលើ"
736
992
 
737
 
#: toplevel.cpp:1888
 
993
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1813
738
994
#, kde-format
739
995
msgid "Layout Count: %1"
740
996
msgstr ""
741
997
 
742
 
#: toplevel.cpp:1895
 
998
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1820
743
999
msgid "No profile data file loaded."
744
1000
msgstr ""
745
1001
 
746
 
#: toplevel.cpp:1904
 
1002
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1829
747
1003
#, kde-format
748
1004
msgid "Total %1 Cost: %2"
749
1005
msgstr ""
750
1006
 
751
 
#: toplevel.cpp:1916
 
1007
#: kcachegrind/toplevel.cpp:1841
752
1008
msgid "No event type selected"
753
1009
msgstr ""
754
1010
 
755
 
#: toplevel.cpp:2143 toplevel.cpp:2182 toplevel.cpp:2221
 
1011
#: kcachegrind/toplevel.cpp:2064 kcachegrind/toplevel.cpp:2103
 
1012
#: kcachegrind/toplevel.cpp:2142
756
1013
msgid "(No Stack)"
757
1014
msgstr ""
758
1015
 
759
 
#: toplevel.cpp:2149
 
1016
#: kcachegrind/toplevel.cpp:2070
760
1017
msgid "(No next function)"
761
1018
msgstr ""
762
1019
 
763
 
#: toplevel.cpp:2188
 
1020
#: kcachegrind/toplevel.cpp:2109
764
1021
msgid "(No previous function)"
765
1022
msgstr ""
766
1023
 
767
 
#: toplevel.cpp:2226
 
1024
#: kcachegrind/toplevel.cpp:2147
768
1025
msgid "(No Function Up)"
769
1026
msgstr ""
770
1027
 
771
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:868
772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
773
 
#: instrview.cpp:148 sourceview.cpp:51 rc.cpp:246
774
 
#, fuzzy
775
 
msgid "#"
776
 
msgstr "#"
777
 
 
778
 
#: instrview.cpp:150 sourceview.cpp:53 callview.cpp:46
779
 
msgid "Cost 2"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: instrview.cpp:152
783
 
#, fuzzy
784
 
msgid "Hex"
785
 
msgstr "ដប់​ប្រាំមួយ"
786
 
 
787
 
#: instrview.cpp:154
788
 
msgid "Assembler"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: instrview.cpp:155
792
 
msgid "Source Position"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: instrview.cpp:186
796
 
msgid ""
797
 
"<b>Annotated Assembler</b><p>The annotated assembler list shows the machine "
798
 
"code instructions of the current selected function together with (self) cost "
799
 
"spent while executing an instruction. If this is a call instruction, lines "
800
 
"with details on the call happening are inserted into the source: the cost "
801
 
"spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
802
 
"destination.</p><p>The disassembler output shown is generated with the "
803
 
"'objdump' utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call "
804
 
"information to make the destination function of this call current.</p>"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: instrview.cpp:215
808
 
#, kde-format
809
 
msgid "Go to Address %1"
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: instrview.cpp:227
813
 
msgid "Hex Code"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: instrview.cpp:446
817
 
msgid "There is no instruction info in the profile data file."
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: instrview.cpp:448
821
 
msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: instrview.cpp:449
825
 
msgid "      --dump-instr=yes"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: instrview.cpp:450
829
 
msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: instrview.cpp:451
833
 
msgid "      --trace-jump=yes"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: instrview.cpp:649
837
 
msgid "There is an error trying to execute the command"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: instrview.cpp:654 instrview.cpp:916
841
 
msgid "Check that you have installed 'objdump'."
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: instrview.cpp:656 instrview.cpp:918
845
 
msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: instrview.cpp:755
849
 
msgid "(No Assembler)"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: instrview.cpp:890
853
 
#, kde-format
854
 
msgid "There is %1 cost line without assembler code."
855
 
msgid_plural "There are %1 cost lines without assembler code."
856
 
msgstr[0] ""
857
 
msgstr[1] ""
858
 
 
859
 
#: instrview.cpp:893
860
 
msgid "This happens because the code of"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: instrview.cpp:896
864
 
msgid "does not seem to match the profile data file."
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: instrview.cpp:899
868
 
msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: instrview.cpp:901
872
 
msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: instrview.cpp:909
876
 
msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: instrview.cpp:914
880
 
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: callgraphview.cpp:423
884
 
#, kde-format
885
 
msgid "Call(s) from %1"
886
 
msgstr ""
887
 
 
888
 
#: callgraphview.cpp:426
889
 
#, kde-format
890
 
msgid "Call(s) to %1"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: callgraphview.cpp:428
894
 
msgid "(unknown call)"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: callgraphview.cpp:1523
898
 
msgid ""
899
 
"<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this "
900
 
"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
901
 
"shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function "
902
 
"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
903
 
"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
904
 
"of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</"
905
 
"p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
906
 
"added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph "
907
 
"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
908
 
"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
909
 
"function is highlighted.</p>"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: callgraphview.cpp:1935
913
 
msgid ""
914
 
"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
915
 
"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: callgraphview.cpp:1938
919
 
msgid "Layouting stopped.\n"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: callgraphview.cpp:1940
923
 
#, kde-format
924
 
msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: callgraphview.cpp:1974
928
 
msgid "No item activated for which to draw the call graph."
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: callgraphview.cpp:1985
932
 
msgid "No call graph can be drawn for the active item."
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: callgraphview.cpp:2012
936
 
#, kde-format
937
 
msgid ""
938
 
"No call graph is available because the following\n"
939
 
"command cannot be run:\n"
940
 
"'%1'\n"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: callgraphview.cpp:2014 callgraphview.cpp:2394
944
 
msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: callgraphview.cpp:2393
948
 
msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: callgraphview.cpp:2398
952
 
#, kde-format
953
 
msgid ""
954
 
"There is no call graph available for function\n"
955
 
"\t'%1'\n"
956
 
"because it has no cost of the selected event type."
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: callgraphview.cpp:2609 callgraphview.cpp:2648
960
 
#, fuzzy
961
 
msgid "Unlimited"
962
 
msgstr "មិន​កំណត់"
963
 
 
964
 
#: callgraphview.cpp:2612 callgraphview.cpp:2651
965
 
#, fuzzy
966
 
msgctxt "Depth 0"
967
 
msgid "None"
968
 
msgstr "គ្មាន"
969
 
 
970
 
#: callgraphview.cpp:2613 callgraphview.cpp:2652
971
 
msgid "max. 2"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: callgraphview.cpp:2614 callgraphview.cpp:2653
975
 
msgid "max. 5"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: callgraphview.cpp:2615 callgraphview.cpp:2654
979
 
msgid "max. 10"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: callgraphview.cpp:2616 callgraphview.cpp:2655
983
 
msgid "max. 15"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: callgraphview.cpp:2687
987
 
msgid "No Minimum"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: callgraphview.cpp:2693
991
 
#, fuzzy
992
 
msgid "50 %"
993
 
msgstr "៥០ %"
994
 
 
995
 
#: callgraphview.cpp:2694
996
 
msgid "20 %"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: callgraphview.cpp:2695
1000
 
msgid "10 %"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: callgraphview.cpp:2696
1004
 
msgid "5 %"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: callgraphview.cpp:2697
1008
 
msgid "2 %"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: callgraphview.cpp:2698
1012
 
msgid "1 %"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: callgraphview.cpp:2729
1016
 
msgid "Same as Node"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: callgraphview.cpp:2731
1020
 
#, no-c-format
1021
 
msgid "50 % of Node"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: callgraphview.cpp:2733
1025
 
#, no-c-format
1026
 
msgid "20 % of Node"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: callgraphview.cpp:2735
1030
 
#, no-c-format
1031
 
msgid "10 % of Node"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: callgraphview.cpp:2767 treemap.cpp:2975
1035
 
#, fuzzy
1036
 
msgid "Top Left"
1037
 
msgstr "កំពូល ​ឆ្វេង"
1038
 
 
1039
 
#: callgraphview.cpp:2768 treemap.cpp:2977
1040
 
#, fuzzy
1041
 
msgid "Top Right"
1042
 
msgstr "កំពូល ​ស្តាំ"
1043
 
 
1044
 
#: callgraphview.cpp:2769 treemap.cpp:2978
1045
 
#, fuzzy
1046
 
msgid "Bottom Left"
1047
 
msgstr "បាត ​ឆ្វេង"
1048
 
 
1049
 
#: callgraphview.cpp:2770 treemap.cpp:2980
1050
 
#, fuzzy
1051
 
msgid "Bottom Right"
1052
 
msgstr "បាត ​ស្តាំ"
1053
 
 
1054
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:216
1055
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
1056
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:258
1057
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
1058
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:272
1059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
1060
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:216
1061
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck)
1062
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:258
1063
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck)
1064
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:272
1065
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck)
1066
 
#: callgraphview.cpp:2771 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:36
1067
 
#, fuzzy
1068
 
msgid "Automatic"
1069
 
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
1070
 
 
1071
 
#: callgraphview.cpp:2805
1072
 
msgid "Top to Down"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: callgraphview.cpp:2806
1076
 
msgid "Left to Right"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: callgraphview.cpp:2807
1080
 
#, fuzzy
1081
 
msgid "Circular"
1082
 
msgstr "រង្វង់"
1083
 
 
1084
 
#: callgraphview.cpp:2873
1085
 
msgid "Stop Layouting"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: callgraphview.cpp:2881
1089
 
msgid "As PostScript"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: callgraphview.cpp:2882
1093
 
msgid "As Image ..."
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: callgraphview.cpp:2884
1097
 
msgid "Export Graph"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: callgraphview.cpp:2889
1101
 
msgid "Caller Depth"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: callgraphview.cpp:2890
1105
 
msgid "Callee Depth"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: callgraphview.cpp:2891
1109
 
msgid "Min. Node Cost"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: callgraphview.cpp:2892
1113
 
msgid "Min. Call Cost"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: callgraphview.cpp:2894
1117
 
msgid "Arrows for Skipped Calls"
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: callgraphview.cpp:2896
1121
 
msgid "Inner-cycle Calls"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: callgraphview.cpp:2898
1125
 
msgid "Cluster Groups"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: callgraphview.cpp:2903
1129
 
#, fuzzy
1130
 
msgid "Compact"
1131
 
msgstr "បង្រួម"
1132
 
 
1133
 
#: callgraphview.cpp:2904
1134
 
#, fuzzy
1135
 
msgid "Normal"
1136
 
msgstr "ធម្មតា"
1137
 
 
1138
 
#: callgraphview.cpp:2905
1139
 
msgid "Tall"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: callgraphview.cpp:2910
1143
 
#, fuzzy
1144
 
msgid "Graph"
1145
 
msgstr "ក្រាប"
1146
 
 
1147
 
#: callgraphview.cpp:2912
1148
 
#, fuzzy
1149
 
msgid "Layout"
1150
 
msgstr "ប្លង់"
1151
 
 
1152
 
#: callgraphview.cpp:2913
1153
 
msgid "Birds-eye View"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: functionitem.cpp:69 coverageitem.cpp:67 coverageitem.cpp:208
1157
 
#, kde-format
1158
 
msgid "(%1 function skipped)"
1159
 
msgid_plural "(%1 functions skipped)"
1160
 
msgstr[0] ""
1161
 
msgstr[1] ""
1162
 
 
1163
 
#: main.cpp:40
 
1028
#: kcachegrind/main.cpp:41
1164
1029
msgid "KCachegrind"
1165
1030
msgstr ""
1166
1031
 
1167
 
#: main.cpp:42
 
1032
#: kcachegrind/main.cpp:43
1168
1033
msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind"
1169
1034
msgstr ""
1170
1035
 
1171
 
#: main.cpp:44
 
1036
#: kcachegrind/main.cpp:45
1172
1037
msgid "(C) 2002 - 2007"
1173
1038
msgstr ""
1174
1039
 
1175
 
#: main.cpp:46
 
1040
#: kcachegrind/main.cpp:47
1176
1041
msgid "Josef Weidendorfer"
1177
1042
msgstr ""
1178
1043
 
1179
 
#: main.cpp:47
 
1044
#: kcachegrind/main.cpp:48
1180
1045
msgid "Author/Maintainer"
1181
1046
msgstr ""
1182
1047
 
1183
 
#: main.cpp:54
 
1048
#: kcachegrind/main.cpp:55
1184
1049
msgid "Show information of this trace"
1185
1050
msgstr ""
1186
1051
 
1187
 
#: tabview.cpp:77
1188
 
msgid "Move to Top"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: tabview.cpp:78
1192
 
#, fuzzy
1193
 
msgctxt "Move to Top"
1194
 
msgid "Top"
1195
 
msgstr "កំពូល"
1196
 
 
1197
 
#: tabview.cpp:81
1198
 
msgid "Move to Right"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: tabview.cpp:82
1202
 
#, fuzzy
1203
 
msgctxt "Move to Right"
1204
 
msgid "Right"
1205
 
msgstr "​ស្តាំ"
1206
 
 
1207
 
#: tabview.cpp:85
1208
 
msgid "Move to Bottom"
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#: tabview.cpp:86
1212
 
#, fuzzy
1213
 
msgctxt "Move to Bottom"
1214
 
msgid "Bottom"
1215
 
msgstr "បាត"
1216
 
 
1217
 
#: tabview.cpp:89
1218
 
msgid "Move to Bottom Left"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: tabview.cpp:90
1222
 
#, fuzzy
1223
 
msgctxt "Move to Bottom Left"
1224
 
msgid "Bottom Left"
1225
 
msgstr "បាត ​ឆ្វេង"
1226
 
 
1227
 
#: tabview.cpp:92
1228
 
msgid "Move Area To"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: tabview.cpp:94
1232
 
msgid "Hide This Tab"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: tabview.cpp:95
1236
 
msgid "Hide Area"
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: tabview.cpp:103
1240
 
#, fuzzy
1241
 
msgctxt "Show on Top"
1242
 
msgid "Top"
1243
 
msgstr "កំពូល"
1244
 
 
1245
 
#: tabview.cpp:104
1246
 
#, fuzzy
1247
 
msgctxt "Show on Right"
1248
 
msgid "Right"
1249
 
msgstr "​ស្តាំ"
1250
 
 
1251
 
#: tabview.cpp:105
1252
 
#, fuzzy
1253
 
msgctxt "Show on Bottom"
1254
 
msgid "Bottom"
1255
 
msgstr "បាត"
1256
 
 
1257
 
#: tabview.cpp:106
1258
 
#, fuzzy
1259
 
msgctxt "Show on Bottom Left"
1260
 
msgid "Bottom Left"
1261
 
msgstr "បាត ​ឆ្វេង"
1262
 
 
1263
 
#: tabview.cpp:107
1264
 
msgid "Show Hidden On"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: tabview.cpp:266
1268
 
msgid "(No profile data file loaded)"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#: tabview.cpp:308
1272
 
#, fuzzy
1273
 
msgid "Types"
1274
 
msgstr "ប្រភេទ"
1275
 
 
1276
 
#: tabview.cpp:311
1277
 
msgid "Callers"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: tabview.cpp:314
1281
 
msgid "All Callers"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: tabview.cpp:317
1285
 
msgid "Caller Map"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: tabview.cpp:320
1289
 
#, fuzzy
1290
 
msgid "Source Code"
1291
 
msgstr "ឯកសា​ប្រភព"
1292
 
 
1293
 
#: tabview.cpp:324
1294
 
#, fuzzy
1295
 
msgid "Parts"
1296
 
msgstr "ផ្នែក​"
1297
 
 
1298
 
#: tabview.cpp:327
1299
 
msgid "Call Graph"
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: tabview.cpp:330
1303
 
msgid "Callees"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: tabview.cpp:333
1307
 
msgid "All Callees"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: tabview.cpp:337
1311
 
msgid "Callee Map"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: tabview.cpp:340
1315
 
msgid "Assembly Code"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: tabview.cpp:565
1319
 
msgid ""
1320
 
"<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the current "
1321
 
"selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of "
1322
 
"available event types and the inclusive and self costs regarding to these "
1323
 
"types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
1324
 
"consists of more than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of "
1325
 
"the selected function spent in the different parts together with the calls "
1326
 
"happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and "
1327
 
"callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the "
1328
 
"same is the Call Lists tab, but not only direct callers and callees but also "
1329
 
"indirect ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of "
1330
 
"the calls done by this function.</li><li>The Source tab presents annotated "
1331
 
"source code if debugging information and the source file is available.</"
1332
 
"li><li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace "
1333
 
"information on instruction level is available.</li></ul>For more "
1334
 
"information, see the <em>What's this</em> help of the corresponding tab "
1335
 
"widget</p>"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: tabview.cpp:644
1339
 
msgid "(No Data loaded)"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: tabview.cpp:645
1343
 
msgid "(No function selected)"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: sourceview.cpp:55 sourceview.cpp:555
1347
 
msgid "Source (unknown)"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: sourceview.cpp:90
1351
 
msgid ""
1352
 
"<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines "
1353
 
"of the current selected function together with (self) cost spent while "
1354
 
"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
1355
 
"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
1356
 
"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
1357
 
"call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the "
1358
 
"destination function current.</p>"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: sourceview.cpp:118
1362
 
#, kde-format
1363
 
msgid "Go to Line %1"
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#: sourceview.cpp:292
1367
 
msgid "(No Source)"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: sourceview.cpp:513
1371
 
msgid "There is no cost of current selected type associated"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: sourceview.cpp:515
1375
 
msgid "with any source line of this function in file"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: sourceview.cpp:519
1379
 
msgid "Thus, no annotated source can be shown."
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: sourceview.cpp:554
1383
 
#, kde-format
1384
 
msgid "Source ('%1')"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: sourceview.cpp:560
1388
 
#, kde-format
1389
 
msgid "--- Inlined from '%1' ---"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: sourceview.cpp:561
1393
 
msgid "--- Inlined from unknown source ---"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: sourceview.cpp:566
1397
 
msgid "There is no source available for the following function:"
1398
 
msgstr ""
1399
 
 
1400
 
#: sourceview.cpp:571
1401
 
msgid "This is because no debug information is present."
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: sourceview.cpp:573
1405
 
msgid "Recompile source and redo the profile run."
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#: sourceview.cpp:576
1409
 
msgid "The function is located in this ELF object:"
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: sourceview.cpp:584
1413
 
msgid "This is because its source file cannot be found:"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: sourceview.cpp:588
1417
 
msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: sourceview.cpp:590
1421
 
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: partlistitem.cpp:50
1425
 
#, kde-format
1426
 
msgid " (Thread %1)"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: partlistitem.cpp:57
1430
 
#, fuzzy
1431
 
msgid "(none)"
1432
 
msgstr "​(គ្មាន)​"
1433
 
 
1434
 
#: partlistitem.cpp:153 callitem.cpp:84
1435
 
msgid "(active)"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: eventtypeitem.cpp:58
1439
 
msgid "Unknown Type"
1440
 
msgstr ""
1441
 
 
1442
 
#: functionselection.cpp:205
1443
 
msgid "Show All Items"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: functionselection.cpp:228
1447
 
msgid "No Grouping"
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:879
1451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
1452
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:95
1453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
1454
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:879
1455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
1456
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:95
1457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
1458
 
#: coverageview.cpp:47 rc.cpp:249 rc.cpp:291 eventtypeview.cpp:45
1459
 
#: partview.cpp:48
1460
 
msgid "Incl."
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: coverageview.cpp:49 coverageview.cpp:55
1464
 
#, fuzzy
1465
 
msgid "Distance"
1466
 
msgstr "ចម្ងាយ"
1467
 
 
1468
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:890
1469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
1470
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:117
1471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
1472
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:890
1473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
1474
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:117
1475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
1476
 
#: coverageview.cpp:50 rc.cpp:252 rc.cpp:297 partview.cpp:50
1477
 
msgid "Called"
1478
 
msgstr ""
1479
 
 
1480
 
#: coverageview.cpp:51 callview.cpp:49
1481
 
msgid "Caller"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:69
1485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groupList)
1486
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:106
1487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
1488
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:69
1489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groupList)
1490
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:106
1491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
1492
 
#: coverageview.cpp:54 rc.cpp:285 rc.cpp:294 eventtypeview.cpp:46
1493
 
#: partview.cpp:49
1494
 
msgid "Self"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: coverageview.cpp:56
1498
 
msgid "Calling"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: coverageview.cpp:57 callview.cpp:53
1502
 
msgid "Callee"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: coverageview.cpp:91
1506
 
msgid ""
1507
 
"<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
1508
 
"current selected one, either directly or with several functions in-between "
1509
 
"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
1510
 
"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1511
 
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1512
 
"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
1513
 
"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
1514
 
"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
1515
 
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1516
 
"p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
1517
 
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1518
 
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1519
 
"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1520
 
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1521
 
"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: coverageview.cpp:121
1525
 
msgid ""
1526
 
"<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
1527
 
"current selected one, either directly or with several function in-between on "
1528
 
"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
1529
 
"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1530
 
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1531
 
"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
1532
 
"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
1533
 
"listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
1534
 
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1535
 
"p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
1536
 
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1537
 
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1538
 
"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1539
 
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1540
 
"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: configuration.cpp:64
1544
 
msgid "Instruction Fetch"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: configuration.cpp:65
1548
 
msgid "Data Read Access"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: configuration.cpp:66
1552
 
msgid "Data Write Access"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: configuration.cpp:67
1556
 
msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: configuration.cpp:68
1560
 
msgid "L1 Data Read Miss"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: configuration.cpp:69
1564
 
msgid "L1 Data Write Miss"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#: configuration.cpp:70
1568
 
msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: configuration.cpp:71
1572
 
msgid "L2 Data Read Miss"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: configuration.cpp:72
1576
 
msgid "L2 Data Write Miss"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: configuration.cpp:73
1580
 
#, fuzzy
1581
 
msgid "Samples"
1582
 
msgstr "គំរូ"
1583
 
 
1584
 
#: configuration.cpp:74
1585
 
#, fuzzy
1586
 
msgid "System Time"
1587
 
msgstr "ពេលវេលា​ប្រព័ន្ធ"
1588
 
 
1589
 
#: configuration.cpp:75
1590
 
msgid "User Time"
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#: configuration.cpp:76
1594
 
msgid "L1 Miss Sum"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: configuration.cpp:77
1598
 
msgid "L2 Miss Sum"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#: configuration.cpp:78
1602
 
msgid "Cycle Estimation"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:16
1606
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, configDlgBase)
1607
 
#: rc.cpp:3
1608
 
#, fuzzy
1609
 
msgid "Configuration"
1610
 
msgstr "​កំណត់​​រចនាសម្ព័ន្ធ"
1611
 
 
1612
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:29
1613
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1614
 
#: rc.cpp:6
1615
 
#, fuzzy
1616
 
msgid "General"
1617
 
msgstr "ទូទៅ"
1618
 
 
1619
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:49
1620
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
1621
 
#: rc.cpp:9
1622
 
msgid "Truncated when more/longer than:"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:59
1626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
1627
 
#: rc.cpp:12
1628
 
msgid "Precision of percentage values:"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:69
1632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
1633
 
#: rc.cpp:15
1634
 
msgid "Symbols in tooltips and context menus"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:122
1638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
1639
 
#: rc.cpp:18
1640
 
msgid "Maximum number of items in lists:"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:145
1644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1645
 
#: rc.cpp:21
1646
 
msgid "Cost Item Colors"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:223
1650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
1651
 
#: rc.cpp:27
1652
 
msgid "Object:"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:233
1656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2)
1657
 
#: rc.cpp:30
1658
 
#, fuzzy
1659
 
msgid "Class:"
1660
 
msgstr "ថ្នាក់ ៖"
1661
 
 
1662
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:279
1663
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
1664
 
#: rc.cpp:39
1665
 
#, fuzzy
1666
 
msgid "File:"
1667
 
msgstr "ឯកសារ ៖"
1668
 
 
1669
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:343
1670
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1671
 
#: rc.cpp:42
1672
 
msgid "Annotations"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:351
1676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
1677
 
#: rc.cpp:45
1678
 
msgid "Context lines in annotations:"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:380
1682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
1683
 
#: rc.cpp:48
1684
 
msgid "Source Folders"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:412
1688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, dirList)
1689
 
#: rc.cpp:51
1690
 
msgid "Object / Related Source Base"
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:428
1694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDirButton)
1695
 
#: rc.cpp:54
1696
 
#, fuzzy
1697
 
msgid "Add..."
1698
 
msgstr "បន្ថែម..."
1699
 
 
1700
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:451
1701
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton)
1702
 
#: rc.cpp:57
1703
 
#, fuzzy
1704
 
msgid "Delete"
1705
 
msgstr "លុប"
1706
 
 
1707
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:516
1708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1709
 
#: rc.cpp:60
1710
 
#, fuzzy
1711
 
msgid "&OK"
1712
 
msgstr "យល់ព្រម "
1713
 
 
1714
 
#. i18n: file: configdlgbase.ui:526
1715
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1716
 
#: rc.cpp:63
1717
 
#, fuzzy
1718
 
msgid "&Cancel"
1719
 
msgstr "បោះបង់"
1720
 
 
1721
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:27
1722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
1723
 
#: rc.cpp:69
1724
 
#, fuzzy
1725
 
msgid "Target"
1726
 
msgstr "គោលដៅ"
1727
 
 
1728
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:49
1729
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
1730
 
#: rc.cpp:72
1731
 
#, fuzzy
1732
 
msgid "Time"
1733
 
msgstr "ពេល​វេលា​"
1734
 
 
1735
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:60
1736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1)
1737
 
#: rc.cpp:75
1738
 
#, fuzzy
1739
 
msgid "Path"
1740
 
msgstr "ផ្លូវ"
1741
 
 
1742
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:73
1743
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1744
 
#: rc.cpp:78
1745
 
#, fuzzy
1746
 
msgid "Options"
1747
 
msgstr "ជម្រើស​"
1748
 
 
1749
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:90
1750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1751
 
#: rc.cpp:81
1752
 
msgid "Target command:"
1753
 
msgstr ""
1754
 
 
1755
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:103
1756
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1757
 
#: rc.cpp:84
1758
 
msgid "Profiler options:"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:114
1762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
1763
 
#: rc.cpp:87
1764
 
#, fuzzy
1765
 
msgid "Option"
1766
 
msgstr "ជម្រើស"
1767
 
 
1768
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:125
1769
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
1770
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:653
1771
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
1772
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:125
1773
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3)
1774
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:653
1775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
1776
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:201
1777
 
#, fuzzy
1778
 
msgid "Value"
1779
 
msgstr "តម្លៃ"
1780
 
 
1781
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:136
1782
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1783
 
#: rc.cpp:93
1784
 
msgid "Trace"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:149
1788
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1789
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:733
1790
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
1791
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:149
1792
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1793
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:733
1794
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
1795
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:219
1796
 
#, fuzzy
1797
 
msgid "Jumps"
1798
 
msgstr "លោត"
1799
 
 
1800
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:163
1801
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1802
 
#: rc.cpp:99
1803
 
#, fuzzy
1804
 
msgid "Instructions"
1805
 
msgstr "Instructions"
1806
 
 
1807
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:178
1808
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1809
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:748
1810
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
1811
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:178
1812
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1813
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:748
1814
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
1815
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:222
1816
 
#, fuzzy
1817
 
msgid "Events"
1818
 
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
1819
 
 
1820
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:191
1821
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1822
 
#: rc.cpp:105
1823
 
msgid "Full Cache"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:205
1827
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1828
 
#: rc.cpp:108
1829
 
#, fuzzy
1830
 
msgid "Custom"
1831
 
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
1832
 
 
1833
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:220
1834
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1835
 
#: rc.cpp:111
1836
 
#, fuzzy
1837
 
msgid "Collect"
1838
 
msgstr "ប្រមូល"
1839
 
 
1840
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:233
1841
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1842
 
#: rc.cpp:114
1843
 
msgid "At Startup"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:247
1847
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1848
 
#: rc.cpp:117
1849
 
msgid "While In"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:262
1853
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1854
 
#: rc.cpp:120
1855
 
#, fuzzy
1856
 
msgid "Skip"
1857
 
msgstr "រំលង"
1858
 
 
1859
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:275
1860
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1861
 
#: rc.cpp:123
1862
 
msgid "PLT"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:304
1866
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1867
 
#: rc.cpp:129
1868
 
msgid "Dump Profile"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:317
1872
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1873
 
#: rc.cpp:132
1874
 
msgid "Every BBs"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:331
1878
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1879
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:373
1880
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1881
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:331
1882
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1883
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:373
1884
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1885
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:144
1886
 
msgid "On Entering"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:345
1890
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1891
 
#: rc.cpp:138
1892
 
msgid "On Leaving"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:360
1896
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1897
 
#: rc.cpp:141
1898
 
msgid "Zero Events"
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:388
1902
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1903
 
#: rc.cpp:147
1904
 
msgid "Separate"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:401
1908
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1909
 
#: rc.cpp:150
1910
 
msgid "Threads"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:415
1914
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1915
 
#: rc.cpp:153
1916
 
msgid "Recursions"
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:429
1920
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3)
1921
 
#: rc.cpp:156
1922
 
msgid "Call Chain"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:455
1926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1927
 
#: rc.cpp:159
1928
 
msgid "Custom profiler options:"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:489
1932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
1933
 
#: rc.cpp:162
1934
 
msgid "Run New Profile"
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:499
1938
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1939
 
#: rc.cpp:165
1940
 
#, fuzzy
1941
 
msgid "Info"
1942
 
msgstr "ព័ត៌មាន"
1943
 
 
1944
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:508
1945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
1946
 
#: rc.cpp:168
1947
 
msgid "Dump reason:"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:521
1951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
1952
 
#: rc.cpp:171
1953
 
msgid "Event summary:"
1954
 
msgstr ""
1955
 
 
1956
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:532
1957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
1958
 
#: rc.cpp:174
1959
 
#, fuzzy
1960
 
msgid "Name"
1961
 
msgstr "ឈ្មោះ"
1962
 
 
1963
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:543
1964
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4)
1965
 
#: rc.cpp:177
1966
 
#, fuzzy
1967
 
msgid "Sum"
1968
 
msgstr "ផលបូក"
1969
 
 
1970
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:557
1971
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
1972
 
#: rc.cpp:180
1973
 
msgid "Miscellaneous:"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:591
1977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6)
1978
 
#: rc.cpp:183
1979
 
#, fuzzy
1980
 
msgid "Show"
1981
 
msgstr "បង្ហាញ​"
1982
 
 
1983
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:598
1984
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
1985
 
#: rc.cpp:186
1986
 
#, fuzzy
1987
 
msgid "Compare"
1988
 
msgstr "ប្រៀប​ធៀប"
1989
 
 
1990
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:608
1991
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1992
 
#: rc.cpp:189
1993
 
#, fuzzy
1994
 
msgid "State"
1995
 
msgstr "សភាព"
1996
 
 
1997
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:622
1998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
1999
 
#: rc.cpp:192
2000
 
#, fuzzy
2001
 
msgid "Update"
2002
 
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
2003
 
 
2004
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:629
2005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1)
2006
 
#: rc.cpp:195
2007
 
msgid "Every [s]:"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:642
2011
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3)
2012
 
#: rc.cpp:198
2013
 
msgid "Counter"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:664
2017
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2018
 
#: rc.cpp:204
2019
 
msgid "Dumps Done"
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:678
2023
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2024
 
#: rc.cpp:207
2025
 
msgid "Is Collecting"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:692
2029
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2030
 
#: rc.cpp:210
2031
 
msgid "Executed"
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:705
2035
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2036
 
#: rc.cpp:213
2037
 
msgid "Basic Blocks"
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:719
2041
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2042
 
#. i18n: file: stackselectionbase.ui:51
2043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, stackList)
2044
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:719
2045
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2046
 
#. i18n: file: stackselectionbase.ui:51
2047
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, stackList)
2048
 
#: rc.cpp:216 rc.cpp:339 callmapview.cpp:67
2049
 
msgid "Calls"
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:761
2053
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2054
 
#: rc.cpp:225
2055
 
msgid "Ir"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:776
2059
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2060
 
#: rc.cpp:228
2061
 
msgid "Distinct"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:789
2065
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2066
 
#: rc.cpp:231 configdlg.cpp:59
2067
 
msgid "ELF Objects"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:803
2071
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2072
 
#: rc.cpp:234
2073
 
#, fuzzy
2074
 
msgid "Functions"
2075
 
msgstr "អនុគមន៍"
2076
 
 
2077
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:817
2078
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3)
2079
 
#: rc.cpp:237
2080
 
msgid "Contexts"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:848
2084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2085
 
#: rc.cpp:240
2086
 
msgid "Stack trace:"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:858
2090
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2)
2091
 
#: rc.cpp:243
2092
 
msgid "Sync."
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:912
2096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
2097
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:139
2098
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
2099
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:912
2100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7)
2101
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:139
2102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, functionList)
2103
 
#: rc.cpp:258 rc.cpp:303 callmapview.cpp:65
2104
 
#, fuzzy
2105
 
msgid "Location"
2106
 
msgstr "ទីតាំង"
2107
 
 
2108
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:931
2109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7)
2110
 
#: rc.cpp:261
2111
 
#, fuzzy
2112
 
msgid "Start"
2113
 
msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
2114
 
 
2115
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:954
2116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2)
2117
 
#: rc.cpp:264
2118
 
#, fuzzy
2119
 
msgid "Zero"
2120
 
msgstr "គ្មាន"
2121
 
 
2122
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:961
2123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
2124
 
#: rc.cpp:267
2125
 
msgid "Dump"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:971
2129
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2130
 
#: rc.cpp:270
2131
 
#, fuzzy
2132
 
msgid "Messages"
2133
 
msgstr "សារ"
2134
 
 
2135
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:988
2136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9)
2137
 
#: rc.cpp:273
2138
 
msgid "Kill Run"
2139
 
msgstr ""
2140
 
 
2141
 
#. i18n: file: dumpselectionbase.ui:1011
2142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8)
2143
 
#: rc.cpp:276
2144
 
#, fuzzy
2145
 
msgid "Clear"
2146
 
msgstr "ជម្រះ"
2147
 
 
2148
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:33
2149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
2150
 
#: rc.cpp:282
2151
 
#, fuzzy
2152
 
msgid "&Search:"
2153
 
msgstr "ស្វែងរក ៖"
2154
 
 
2155
 
#. i18n: file: functionselectionbase.ui:80
2156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groupList)
2157
 
#: rc.cpp:288
2158
 
#, fuzzy
2159
 
msgid "Group"
2160
 
msgstr "ក្រុម"
2161
 
 
2162
 
#. i18n: file: kcachegrindui.rc:4
2163
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
2164
 
#: rc.cpp:306
2165
 
#, fuzzy
2166
 
msgid "&File"
2167
 
msgstr "ឯកសារ"
2168
 
 
2169
 
#. i18n: file: kcachegrindui.rc:10
2170
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
2171
 
#: rc.cpp:309
2172
 
#, fuzzy
2173
 
msgid "&View"
2174
 
msgstr "មើល"
2175
 
 
2176
 
#. i18n: file: kcachegrindui.rc:15
2177
 
#. i18n: ectx: Menu (layouts)
2178
 
#: rc.cpp:312
2179
 
#, fuzzy
2180
 
msgid "&Layout"
2181
 
msgstr "ប្លង់"
2182
 
 
2183
 
#. i18n: file: kcachegrindui.rc:32
2184
 
#. i18n: ectx: Menu
2185
 
#: rc.cpp:315
2186
 
msgid "Sidebars"
2187
 
msgstr ""
2188
 
 
2189
 
#. i18n: file: kcachegrindui.rc:41
2190
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2191
 
#: rc.cpp:318
2192
 
#, fuzzy
2193
 
msgid "Main Toolbar"
2194
 
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ"
2195
 
 
2196
 
#. i18n: file: kcachegrindui.rc:54
2197
 
#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar)
2198
 
#: rc.cpp:321
2199
 
msgid "State Toolbar"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#. i18n: file: partselectionbase.ui:54
2203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeLabel)
2204
 
#: rc.cpp:327
2205
 
msgid "(no trace parts)"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#. i18n: file: stackselectionbase.ui:16
2209
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StackSelectionBase)
2210
 
#: rc.cpp:330
2211
 
msgid "Stack Selection"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#. i18n: file: stackselectionbase.ui:40
2215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, stackList)
2216
 
#: rc.cpp:336
2217
 
msgid "Cost2"
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: rc.cpp:343
2221
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2222
 
msgid "Your names"
2223
 
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
2224
 
 
2225
 
#: rc.cpp:344
2226
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2227
 
msgid "Your emails"
2228
 
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
2229
 
 
2230
 
#: treemap.cpp:1334
2231
 
#, fuzzy, kde-format
2232
 
msgid "Text %1"
2233
 
msgstr "អត្ថបទ %1"
2234
 
 
2235
 
#: treemap.cpp:2879
2236
 
#, fuzzy
2237
 
msgid "Recursive Bisection"
2238
 
msgstr "ការ​ចែក​ជា​ពី​ភាគ​ស្មើគ្នា​ដោយ​ខ្លួនឯង"
2239
 
 
2240
 
#: treemap.cpp:2880
2241
 
#, fuzzy
2242
 
msgid "Columns"
2243
 
msgstr "ជួរឈរ"
2244
 
 
2245
 
#: treemap.cpp:2881
2246
 
#, fuzzy
2247
 
msgid "Rows"
2248
 
msgstr "ជួរ​ដេក"
2249
 
 
2250
 
#: treemap.cpp:2882
2251
 
#, fuzzy
2252
 
msgid "Always Best"
2253
 
msgstr "តែងតែ​ល្អ​បំផុត"
2254
 
 
2255
 
#: treemap.cpp:2883
2256
 
#, fuzzy
2257
 
msgid "Best"
2258
 
msgstr "លឿន​បំផុត"
2259
 
 
2260
 
#: treemap.cpp:2884
2261
 
#, fuzzy
2262
 
msgid "Alternate (V)"
2263
 
msgstr "ជំនួស (V)"
2264
 
 
2265
 
#: treemap.cpp:2885
2266
 
#, fuzzy
2267
 
msgid "Alternate (H)"
2268
 
msgstr "ជំនួស (H)"
2269
 
 
2270
 
#: treemap.cpp:2886
2271
 
#, fuzzy
2272
 
msgid "Horizontal"
2273
 
msgstr "ផ្ដេក"
2274
 
 
2275
 
#: treemap.cpp:2887
2276
 
#, fuzzy
2277
 
msgid "Vertical"
2278
 
msgstr "បញ្ឈរ"
2279
 
 
2280
 
#: treemap.cpp:2942
2281
 
#, fuzzy
2282
 
msgid "Nesting"
2283
 
msgstr "ក្នុង​គ្នា"
2284
 
 
2285
 
#: treemap.cpp:2944
2286
 
#, fuzzy
2287
 
msgid "Border"
2288
 
msgstr "ស៊ុម"
2289
 
 
2290
 
#: treemap.cpp:2945
2291
 
#, fuzzy
2292
 
msgid "Correct Borders Only"
2293
 
msgstr "កែ​តែ​ស៊ុម​​"
2294
 
 
2295
 
#: treemap.cpp:2947 treemap.cpp:2948 treemap.cpp:2949 treemap.cpp:2950
2296
 
#, fuzzy, kde-format
2297
 
msgid "Width %1"
2298
 
msgstr "ទទឹង %1"
2299
 
 
2300
 
#: treemap.cpp:2959 callmapview.cpp:323
2301
 
#, fuzzy
2302
 
msgid "Shading"
2303
 
msgstr "ការ​ចោល​​ស្រមោល"
2304
 
 
2305
 
#: treemap.cpp:2972
2306
 
#, fuzzy
2307
 
msgid "Visible"
2308
 
msgstr "អាច​មើល​ឃើញ"
2309
 
 
2310
 
#: treemap.cpp:2973
2311
 
#, fuzzy
2312
 
msgid "Take Space From Children"
2313
 
msgstr "យក​​ចន្លោះ​ពី​កូនចៅ"
2314
 
 
2315
 
#: treemap.cpp:2976
2316
 
#, fuzzy
2317
 
msgid "Top Center"
2318
 
msgstr "កំពូល​កណ្ដាល"
2319
 
 
2320
 
#: treemap.cpp:2979
2321
 
#, fuzzy
2322
 
msgid "Bottom Center"
2323
 
msgstr "បាត​កណ្ដាល"
2324
 
 
2325
 
#: treemap.cpp:3057
2326
 
#, fuzzy, kde-format
2327
 
msgid "No %1 Limit"
2328
 
msgstr "គ្មាន​ព្រំដែន %1"
2329
 
 
2330
 
#: treemap.cpp:3109 callmapview.cpp:245
2331
 
#, fuzzy
2332
 
msgid "No Area Limit"
2333
 
msgstr "គ្មាន​ព្រំដែន​ផ្ទៃ"
2334
 
 
2335
 
#: treemap.cpp:3115 callmapview.cpp:260
2336
 
#, fuzzy, kde-format
2337
 
msgid "Area of '%1' (%2)"
2338
 
msgstr "ផ្ទៃ​របស់ '%1' (%2)"
2339
 
 
2340
 
#: treemap.cpp:3126 treemap.cpp:3137
2341
 
#, fuzzy, kde-format
2342
 
msgid "1 Pixel"
2343
 
msgid_plural "%1 Pixels"
2344
 
msgstr[0] "១ ភីកសែល"
2345
 
msgstr[1] ""
2346
 
 
2347
 
#: treemap.cpp:3141 callmapview.cpp:266
2348
 
#, fuzzy, kde-format
2349
 
msgid "Double Area Limit (to %1)"
2350
 
msgstr "ព្រំដែន​ផ្ទៃ​ទ្វេ​ដង (ទៅ %1)"
2351
 
 
2352
 
#: treemap.cpp:3143
2353
 
#, fuzzy, kde-format
2354
 
msgid "Halve Area Limit (to %1)"
2355
 
msgstr "ព្រំដែន​ផ្ទៃ​ចែក​ជាពីរ (ទៅ %1)"
2356
 
 
2357
 
#: treemap.cpp:3171 callmapview.cpp:189
2358
 
#, fuzzy
2359
 
msgid "No Depth Limit"
2360
 
msgstr "គ្មាន​ព្រំដែន​ជម្រៅ"
2361
 
 
2362
 
#: treemap.cpp:3177 callmapview.cpp:200
2363
 
#, fuzzy, kde-format
2364
 
msgid "Depth of '%1' (%2)"
2365
 
msgstr "ជម្រៅ​នៃ '%1' (%2)"
2366
 
 
2367
 
#: treemap.cpp:3188
2368
 
#, fuzzy, kde-format
2369
 
msgid "Depth %1"
2370
 
msgstr "ជម្រៅ %1"
2371
 
 
2372
 
#: treemap.cpp:3192
2373
 
#, fuzzy, kde-format
2374
 
msgid "Decrement (to %1)"
2375
 
msgstr "បន្ថយ (ទៅ %1)"
2376
 
 
2377
 
#: treemap.cpp:3194
2378
 
#, fuzzy, kde-format
2379
 
msgid "Increment (to %1)"
2380
 
msgstr "​បង្កើន (ទៅ %1)"
2381
 
 
2382
 
#: callmapview.cpp:102
2383
 
msgid ""
2384
 
"<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
2385
 
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
2386
 
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
2387
 
"the active function is running (however, there are drawing constrains).</p>"
2388
 
msgstr ""
2389
 
 
2390
 
#: callmapview.cpp:109
2391
 
msgid ""
2392
 
"<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
2393
 
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
2394
 
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
2395
 
"the active function is running (however, there are drawing constrains).</p>"
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: callmapview.cpp:117
2399
 
msgid ""
2400
 
"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
2401
 
"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
2402
 
"<em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
2403
 
"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
2404
 
"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
2405
 
"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
2406
 
"drawing <em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get "
2407
 
"<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard "
2408
 
"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
2409
 
"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</"
2410
 
"em> activates the current item.</p>"
2411
 
msgstr ""
2412
 
 
2413
 
#: callmapview.cpp:171
2414
 
#, fuzzy
2415
 
msgid "Go To"
2416
 
msgstr "ទៅកាន់​​"
2417
 
 
2418
 
#: callmapview.cpp:186
2419
 
#, fuzzy
2420
 
msgid "Stop at Depth"
2421
 
msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ជម្រៅ"
2422
 
 
2423
 
#: callmapview.cpp:192
2424
 
msgid "Depth 10"
2425
 
msgstr ""
2426
 
 
2427
 
#: callmapview.cpp:194
2428
 
msgid "Depth 15"
2429
 
msgstr ""
2430
 
 
2431
 
#: callmapview.cpp:196
2432
 
msgid "Depth 20"
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#: callmapview.cpp:206
2436
 
#, kde-format
2437
 
msgid "Decrement Depth (to %1)"
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: callmapview.cpp:207
2441
 
#, kde-format
2442
 
msgid "Increment Depth (to %1)"
2443
 
msgstr ""
2444
 
 
2445
 
#: callmapview.cpp:211
2446
 
msgid "Stop at Function"
2447
 
msgstr ""
2448
 
 
2449
 
#: callmapview.cpp:212
2450
 
msgid "No Function Limit"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: callmapview.cpp:242
2454
 
#, fuzzy
2455
 
msgid "Stop at Area"
2456
 
msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ផ្ទៃ"
2457
 
 
2458
 
#: callmapview.cpp:248
2459
 
msgid "50 Pixels"
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: callmapview.cpp:250
2463
 
msgid "100 Pixels"
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#: callmapview.cpp:252
2467
 
msgid "200 Pixels"
2468
 
msgstr ""
2469
 
 
2470
 
#: callmapview.cpp:254
2471
 
msgid "500 Pixels"
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#: callmapview.cpp:268
2475
 
#, kde-format
2476
 
msgid "Half Area Limit (to %1)"
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#: callmapview.cpp:279
2480
 
msgid "Split Direction"
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: callmapview.cpp:281
2484
 
msgid "Skip Incorrect Borders"
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: callmapview.cpp:286
2488
 
msgid "Border Width"
2489
 
msgstr ""
2490
 
 
2491
 
#: callmapview.cpp:287
2492
 
msgid "Border 0"
2493
 
msgstr ""
2494
 
 
2495
 
#: callmapview.cpp:290
2496
 
msgid "Border 1"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: callmapview.cpp:292
2500
 
msgid "Border 2"
2501
 
msgstr ""
2502
 
 
2503
 
#: callmapview.cpp:294
2504
 
msgid "Border 3"
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#: callmapview.cpp:299
2508
 
msgid "Draw Symbol Names"
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
#: callmapview.cpp:300
2512
 
msgid "Draw Cost"
2513
 
msgstr ""
2514
 
 
2515
 
#: callmapview.cpp:301
2516
 
msgid "Draw Location"
2517
 
msgstr ""
2518
 
 
2519
 
#: callmapview.cpp:302
2520
 
msgid "Draw Calls"
2521
 
msgstr ""
2522
 
 
2523
 
#: callmapview.cpp:436
2524
 
#, kde-format
2525
 
msgid "Call Map: Current is '%1'"
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: callmapview.cpp:604
2529
 
msgid "(no function)"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: callmapview.cpp:746 callmapview.cpp:863
2533
 
msgid "(no call)"
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: eventtypeview.cpp:44
2537
 
msgid "Event Type"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#: eventtypeview.cpp:47
2541
 
#, fuzzy
2542
 
msgid "Short"
2543
 
msgstr "ខ្លី"
2544
 
 
2545
 
#: eventtypeview.cpp:49
2546
 
#, fuzzy
2547
 
msgid "Formula"
2548
 
msgstr "រូបមន្ត"
2549
 
 
2550
 
#: eventtypeview.cpp:83
2551
 
msgid ""
2552
 
"<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what "
2553
 
"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
2554
 
"type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
2555
 
"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#: eventtypeview.cpp:100
2559
 
msgid "Set Secondary Event Type"
2560
 
msgstr ""
2561
 
 
2562
 
#: eventtypeview.cpp:102
2563
 
msgid "Remove Secondary Event Type"
2564
 
msgstr ""
2565
 
 
2566
 
#: eventtypeview.cpp:107
2567
 
msgid "Edit Long Name"
2568
 
msgstr ""
2569
 
 
2570
 
#: eventtypeview.cpp:108
2571
 
msgid "Edit Short Name"
2572
 
msgstr ""
2573
 
 
2574
 
#: eventtypeview.cpp:109
2575
 
msgid "Edit Formula"
2576
 
msgstr ""
2577
 
 
2578
 
#: eventtypeview.cpp:110
2579
 
#, fuzzy
2580
 
msgid "Remove"
2581
 
msgstr "យក​ចេញ"
2582
 
 
2583
 
#: eventtypeview.cpp:117
2584
 
msgid "New Cost Type ..."
2585
 
msgstr ""
2586
 
 
2587
 
#: eventtypeview.cpp:151 eventtypeview.cpp:156
2588
 
#, kde-format
2589
 
msgid "New%1"
2590
 
msgstr ""
2591
 
 
2592
 
#: eventtypeview.cpp:157
2593
 
#, kde-format
2594
 
msgid "New Cost Type %1"
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
2597
 
#: cachegrindloader.cpp:144
2598
 
msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
2599
 
msgstr ""
2600
 
 
2601
 
#: cachegrindloader.cpp:731
2602
 
#, fuzzy, kde-format
2603
 
msgid "Loading %1"
2604
 
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក %1"
2605
 
 
2606
 
#: callview.cpp:48 callview.cpp:52
2607
 
#, fuzzy
2608
 
msgid "Count"
2609
 
msgstr "រាប់"
2610
 
 
2611
 
#: callview.cpp:86
2612
 
msgid ""
2613
 
"<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
2614
 
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
2615
 
"in the current selected function while being called from the function from "
2616
 
"the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
2617
 
"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</"
2618
 
"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
2619
 
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
2620
 
"other panel is changed instead.</p>"
2621
 
msgstr ""
2622
 
 
2623
 
#: callview.cpp:99
2624
 
msgid ""
2625
 
"<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
2626
 
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
2627
 
"in this function while being called from the selected function.</"
2628
 
"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
2629
 
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
2630
 
"other panel is changed instead.</p>"
 
1052
#: kcachegrind/configdlg.cpp:61
 
1053
msgid "Source Files"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: kcachegrind/configdlg.cpp:62
 
1057
msgid "C++ Classes"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: kcachegrind/configdlg.cpp:63
 
1061
msgid "Function (no Grouping)"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: kcachegrind/configdlg.cpp:166 kcachegrind/configdlg.cpp:357
 
1065
#: kcachegrind/configdlg.cpp:377
 
1066
msgid "(always)"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: kcachegrind/configdlg.cpp:221
 
1070
msgid "KCachegrind Configuration"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: kcachegrind/configdlg.cpp:222
 
1074
#, kde-format
 
1075
msgid ""
 
1076
"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
 
1077
"(%1) will still be used."
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: kcachegrind/configdlg.cpp:390
 
1081
msgid "Choose Source Folder"
2631
1082
msgstr ""
2632
1083
 
2633
1084
#: tips.cpp:3
2751
1202
"code).</p>\n"
2752
1203
msgstr ""
2753
1204
 
2754
 
#: configdlg.cpp:61
2755
 
msgid "Source Files"
2756
 
msgstr ""
2757
 
 
2758
 
#: configdlg.cpp:62
2759
 
msgid "C++ Classes"
2760
 
msgstr ""
2761
 
 
2762
 
#: configdlg.cpp:63
2763
 
msgid "Function (no Grouping)"
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
#: configdlg.cpp:160 configdlg.cpp:353 configdlg.cpp:374
2767
 
msgid "(always)"
2768
 
msgstr ""
2769
 
 
2770
 
#: configdlg.cpp:213
2771
 
msgid "KCachegrind Configuration"
2772
 
msgstr ""
2773
 
 
2774
 
#: configdlg.cpp:214
2775
 
#, kde-format
2776
 
msgid ""
2777
 
"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
2778
 
"(%1) will still be used."
2779
 
msgstr ""
2780
 
 
2781
 
#: configdlg.cpp:387
2782
 
msgid "Choose Source Folder"
2783
 
msgstr ""
2784
 
 
2785
 
#: partgraph.cpp:170
2786
 
#, kde-format
2787
 
msgid "Profile Part %1"
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: partgraph.cpp:229
2791
 
msgid "(no trace)"
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: partgraph.cpp:232
2795
 
msgid "(no part)"
2796
 
msgstr ""
2797
 
 
2798
 
#: partview.cpp:52
2799
 
#, fuzzy
2800
 
msgid "Comment"
2801
 
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
2802
 
 
2803
 
#: partview.cpp:74
2804
 
msgid ""
2805
 
"<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded "
2806
 
"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
2807
 
"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
2808
 
"to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the "
2809
 
"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
2810
 
"function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts "
2811
 
"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
2812
 
"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
2813
 
"trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. "
2814
 
"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
2815
 
"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
2816
 
"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</"
2817
 
"p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#: partview.cpp:108
2821
 
#, kde-format
2822
 
msgid "Hide '%1'"
2823
 
msgstr ""
2824
 
 
2825
 
#: partview.cpp:112
2826
 
msgid "Hide Selected"
2827
 
msgstr ""
2828
 
 
2829
 
#: partview.cpp:113
2830
 
#, fuzzy
2831
 
msgid "Show All"
2832
 
msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"
 
1205
#, fuzzy
 
1206
#~ msgid "(unknown)"
 
1207
#~ msgstr "(មិន​ស្គាល់)"
 
1208
 
 
1209
#, fuzzy
 
1210
#~ msgctxt "A thing's name"
 
1211
#~ msgid "Name"
 
1212
#~ msgstr "ឈ្មោះ"
 
1213
 
 
1214
#, fuzzy
 
1215
#~ msgid "Cost"
 
1216
#~ msgstr "តម្លៃ​"
 
1217
 
 
1218
#, fuzzy
 
1219
#~ msgid "Deselect '%1'"
 
1220
#~ msgstr "ដោះជ្រើស"
 
1221
 
 
1222
#, fuzzy
 
1223
#~ msgid "Visualization"
 
1224
#~ msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
 
1225
 
 
1226
#, fuzzy
 
1227
#~ msgid "Show Info"
 
1228
#~ msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន"
 
1229
 
 
1230
#, fuzzy
 
1231
#~ msgid "No description available"
 
1232
#~ msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា"
 
1233
 
 
1234
#, fuzzy
 
1235
#~ msgid "Hex"
 
1236
#~ msgstr "ដប់​ប្រាំមួយ"
 
1237
 
 
1238
#, fuzzy
 
1239
#~ msgid "Unlimited"
 
1240
#~ msgstr "មិន​កំណត់"
 
1241
 
 
1242
#, fuzzy
 
1243
#~ msgctxt "Depth 0"
 
1244
#~ msgid "None"
 
1245
#~ msgstr "គ្មាន"
 
1246
 
 
1247
#, fuzzy
 
1248
#~ msgid "50 %"
 
1249
#~ msgstr "៥០ %"
 
1250
 
 
1251
#, fuzzy
 
1252
#~ msgid "Top Left"
 
1253
#~ msgstr "កំពូល ​ឆ្វេង"
 
1254
 
 
1255
#, fuzzy
 
1256
#~ msgid "Top Right"
 
1257
#~ msgstr "កំពូល ​ស្តាំ"
 
1258
 
 
1259
#, fuzzy
 
1260
#~ msgid "Bottom Left"
 
1261
#~ msgstr "បាត ​ឆ្វេង"
 
1262
 
 
1263
#, fuzzy
 
1264
#~ msgid "Bottom Right"
 
1265
#~ msgstr "បាត ​ស្តាំ"
 
1266
 
 
1267
#, fuzzy
 
1268
#~ msgid "Circular"
 
1269
#~ msgstr "រង្វង់"
 
1270
 
 
1271
#, fuzzy
 
1272
#~ msgid "Compact"
 
1273
#~ msgstr "បង្រួម"
 
1274
 
 
1275
#, fuzzy
 
1276
#~ msgid "Normal"
 
1277
#~ msgstr "ធម្មតា"
 
1278
 
 
1279
#, fuzzy
 
1280
#~ msgid "Graph"
 
1281
#~ msgstr "ក្រាប"
 
1282
 
 
1283
#, fuzzy
 
1284
#~ msgid "Layout"
 
1285
#~ msgstr "ប្លង់"
 
1286
 
 
1287
#, fuzzy
 
1288
#~ msgctxt "Move to Top"
 
1289
#~ msgid "Top"
 
1290
#~ msgstr "កំពូល"
 
1291
 
 
1292
#, fuzzy
 
1293
#~ msgctxt "Move to Right"
 
1294
#~ msgid "Right"
 
1295
#~ msgstr "​ស្តាំ"
 
1296
 
 
1297
#, fuzzy
 
1298
#~ msgctxt "Move to Bottom"
 
1299
#~ msgid "Bottom"
 
1300
#~ msgstr "បាត"
 
1301
 
 
1302
#, fuzzy
 
1303
#~ msgctxt "Move to Bottom Left"
 
1304
#~ msgid "Bottom Left"
 
1305
#~ msgstr "បាត ​ឆ្វេង"
 
1306
 
 
1307
#, fuzzy
 
1308
#~ msgctxt "Show on Top"
 
1309
#~ msgid "Top"
 
1310
#~ msgstr "កំពូល"
 
1311
 
 
1312
#, fuzzy
 
1313
#~ msgctxt "Show on Right"
 
1314
#~ msgid "Right"
 
1315
#~ msgstr "​ស្តាំ"
 
1316
 
 
1317
#, fuzzy
 
1318
#~ msgctxt "Show on Bottom"
 
1319
#~ msgid "Bottom"
 
1320
#~ msgstr "បាត"
 
1321
 
 
1322
#, fuzzy
 
1323
#~ msgctxt "Show on Bottom Left"
 
1324
#~ msgid "Bottom Left"
 
1325
#~ msgstr "បាត ​ឆ្វេង"
 
1326
 
 
1327
#, fuzzy
 
1328
#~ msgid "Types"
 
1329
#~ msgstr "ប្រភេទ"
 
1330
 
 
1331
#, fuzzy
 
1332
#~ msgid "Source Code"
 
1333
#~ msgstr "ឯកសា​ប្រភព"
 
1334
 
 
1335
#, fuzzy
 
1336
#~ msgid "Parts"
 
1337
#~ msgstr "ផ្នែក​"
 
1338
 
 
1339
#, fuzzy
 
1340
#~ msgid "(none)"
 
1341
#~ msgstr "​(គ្មាន)​"
 
1342
 
 
1343
#, fuzzy
 
1344
#~ msgid "Samples"
 
1345
#~ msgstr "គំរូ"
 
1346
 
 
1347
#, fuzzy
 
1348
#~ msgid "System Time"
 
1349
#~ msgstr "ពេលវេលា​ប្រព័ន្ធ"
 
1350
 
 
1351
#, fuzzy
 
1352
#~ msgid "&Search:"
 
1353
#~ msgstr "ស្វែងរក ៖"
 
1354
 
 
1355
#, fuzzy
 
1356
#~ msgid "Group"
 
1357
#~ msgstr "ក្រុម"
 
1358
 
 
1359
#, fuzzy
 
1360
#~ msgid "Text %1"
 
1361
#~ msgstr "អត្ថបទ %1"
 
1362
 
 
1363
#, fuzzy
 
1364
#~ msgid "Columns"
 
1365
#~ msgstr "ជួរឈរ"
 
1366
 
 
1367
#, fuzzy
 
1368
#~ msgid "Rows"
 
1369
#~ msgstr "ជួរ​ដេក"
 
1370
 
 
1371
#, fuzzy
 
1372
#~ msgid "Always Best"
 
1373
#~ msgstr "តែងតែ​ល្អ​បំផុត"
 
1374
 
 
1375
#, fuzzy
 
1376
#~ msgid "Best"
 
1377
#~ msgstr "លឿន​បំផុត"
 
1378
 
 
1379
#, fuzzy
 
1380
#~ msgid "Alternate (V)"
 
1381
#~ msgstr "ជំនួស (V)"
 
1382
 
 
1383
#, fuzzy
 
1384
#~ msgid "Alternate (H)"
 
1385
#~ msgstr "ជំនួស (H)"
 
1386
 
 
1387
#, fuzzy
 
1388
#~ msgid "Horizontal"
 
1389
#~ msgstr "ផ្ដេក"
 
1390
 
 
1391
#, fuzzy
 
1392
#~ msgid "Vertical"
 
1393
#~ msgstr "បញ្ឈរ"
 
1394
 
 
1395
#, fuzzy
 
1396
#~ msgid "Nesting"
 
1397
#~ msgstr "ក្នុង​គ្នា"
 
1398
 
 
1399
#, fuzzy
 
1400
#~ msgid "Border"
 
1401
#~ msgstr "ស៊ុម"
 
1402
 
 
1403
#, fuzzy
 
1404
#~ msgid "Correct Borders Only"
 
1405
#~ msgstr "កែ​តែ​ស៊ុម​​"
 
1406
 
 
1407
#, fuzzy
 
1408
#~ msgid "Width %1"
 
1409
#~ msgstr "ទទឹង %1"
 
1410
 
 
1411
#, fuzzy
 
1412
#~ msgid "Shading"
 
1413
#~ msgstr "ការ​ចោល​​ស្រមោល"
 
1414
 
 
1415
#, fuzzy
 
1416
#~ msgid "Visible"
 
1417
#~ msgstr "អាច​មើល​ឃើញ"
 
1418
 
 
1419
#, fuzzy
 
1420
#~ msgid "Take Space From Children"
 
1421
#~ msgstr "យក​​ចន្លោះ​ពី​កូនចៅ"
 
1422
 
 
1423
#, fuzzy
 
1424
#~ msgid "Top Center"
 
1425
#~ msgstr "កំពូល​កណ្ដាល"
 
1426
 
 
1427
#, fuzzy
 
1428
#~ msgid "Bottom Center"
 
1429
#~ msgstr "បាត​កណ្ដាល"
 
1430
 
 
1431
#, fuzzy
 
1432
#~ msgid "No %1 Limit"
 
1433
#~ msgstr "គ្មាន​ព្រំដែន %1"
 
1434
 
 
1435
#, fuzzy
 
1436
#~ msgid "No Area Limit"
 
1437
#~ msgstr "គ្មាន​ព្រំដែន​ផ្ទៃ"
 
1438
 
 
1439
#, fuzzy
 
1440
#~ msgid "Area of '%1' (%2)"
 
1441
#~ msgstr "ផ្ទៃ​របស់ '%1' (%2)"
 
1442
 
 
1443
#, fuzzy
 
1444
#~ msgid "1 Pixel"
 
1445
#~ msgid_plural "%1 Pixels"
 
1446
#~ msgstr[0] "១ ភីកសែល"
 
1447
#~ msgstr[1] ""
 
1448
 
 
1449
#, fuzzy
 
1450
#~ msgid "Double Area Limit (to %1)"
 
1451
#~ msgstr "ព្រំដែន​ផ្ទៃ​ទ្វេ​ដង (ទៅ %1)"
 
1452
 
 
1453
#, fuzzy
 
1454
#~ msgid "Halve Area Limit (to %1)"
 
1455
#~ msgstr "ព្រំដែន​ផ្ទៃ​ចែក​ជាពីរ (ទៅ %1)"
 
1456
 
 
1457
#, fuzzy
 
1458
#~ msgid "No Depth Limit"
 
1459
#~ msgstr "គ្មាន​ព្រំដែន​ជម្រៅ"
 
1460
 
 
1461
#, fuzzy
 
1462
#~ msgid "Depth of '%1' (%2)"
 
1463
#~ msgstr "ជម្រៅ​នៃ '%1' (%2)"
 
1464
 
 
1465
#, fuzzy
 
1466
#~ msgid "Depth %1"
 
1467
#~ msgstr "ជម្រៅ %1"
 
1468
 
 
1469
#, fuzzy
 
1470
#~ msgid "Decrement (to %1)"
 
1471
#~ msgstr "បន្ថយ (ទៅ %1)"
 
1472
 
 
1473
#, fuzzy
 
1474
#~ msgid "Increment (to %1)"
 
1475
#~ msgstr "​បង្កើន (ទៅ %1)"
 
1476
 
 
1477
#, fuzzy
 
1478
#~ msgid "Go To"
 
1479
#~ msgstr "ទៅកាន់​​"
 
1480
 
 
1481
#, fuzzy
 
1482
#~ msgid "Stop at Depth"
 
1483
#~ msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ជម្រៅ"
 
1484
 
 
1485
#, fuzzy
 
1486
#~ msgid "Stop at Area"
 
1487
#~ msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ផ្ទៃ"
 
1488
 
 
1489
#, fuzzy
 
1490
#~ msgid "Short"
 
1491
#~ msgstr "ខ្លី"
 
1492
 
 
1493
#, fuzzy
 
1494
#~ msgid "Formula"
 
1495
#~ msgstr "រូបមន្ត"
 
1496
 
 
1497
#, fuzzy
 
1498
#~ msgid "Remove"
 
1499
#~ msgstr "យក​ចេញ"
 
1500
 
 
1501
#, fuzzy
 
1502
#~ msgid "Loading %1"
 
1503
#~ msgstr "កំពុង​ផ្ទុក %1"
 
1504
 
 
1505
#, fuzzy
 
1506
#~ msgid "Comment"
 
1507
#~ msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
 
1508
 
 
1509
#, fuzzy
 
1510
#~ msgid "Show All"
 
1511
#~ msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"