468
789
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 207
469
790
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 218
470
791
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 218
471
#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:228 rc.cpp:378 rc.cpp:436 rc.cpp:474
792
#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 rc.cpp:190 rc.cpp:232 rc.cpp:384 rc.cpp:446 rc.cpp:490
795
msgstr "ព្រលានយន្តហោះ"
797
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 236
798
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 222
799
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 192
800
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 222
801
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
802
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 211
803
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 222
804
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
805
#: rc.cpp:66 rc.cpp:136 rc.cpp:192 rc.cpp:234 rc.cpp:386 rc.cpp:448 rc.cpp:492
473
807
msgid "Shipwreck"
476
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 241
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 227
478
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 197
479
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 227
480
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 227
481
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 227
482
#: rc.cpp:68 rc.cpp:136 rc.cpp:190 rc.cpp:230 rc.cpp:476 rc.cpp:530
810
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
811
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
812
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 196
813
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
814
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 207
815
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 215
816
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
817
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
818
#: rc.cpp:68 rc.cpp:138 rc.cpp:194 rc.cpp:236 rc.cpp:388 rc.cpp:450 rc.cpp:494
820
msgid "Astronomical Observatory"
821
msgstr "កន្លែងមើលតារា"
823
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
824
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
825
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 205
826
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
827
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 224
828
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
829
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
830
#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 rc.cpp:196 rc.cpp:238 rc.cpp:452 rc.cpp:496 rc.cpp:552
483
831
msgid "International"
484
832
msgstr "អន្តរជាតិ"
486
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 245
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 231
488
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 201
489
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 231
490
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 231
491
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
492
#: rc.cpp:70 rc.cpp:138 rc.cpp:192 rc.cpp:232 rc.cpp:478 rc.cpp:532
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
835
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
836
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 209
837
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
838
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 228
839
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
840
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
841
#: rc.cpp:72 rc.cpp:142 rc.cpp:198 rc.cpp:240 rc.cpp:454 rc.cpp:498 rc.cpp:554
496
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 254
497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 240
498
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 210
499
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 240
845
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
846
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
847
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 218
848
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 248
500
849
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 186
501
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240
502
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 240
503
#: rc.cpp:72 rc.cpp:140 rc.cpp:194 rc.cpp:234 rc.cpp:410 rc.cpp:480 rc.cpp:534
850
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
851
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
852
#: rc.cpp:74 rc.cpp:144 rc.cpp:200 rc.cpp:242 rc.cpp:420 rc.cpp:500 rc.cpp:556
507
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 258
508
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 244
509
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 214
510
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 244
856
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
857
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
858
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 222
859
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 252
511
860
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 182
512
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 244
513
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 244
514
#: rc.cpp:74 rc.cpp:142 rc.cpp:196 rc.cpp:236 rc.cpp:408 rc.cpp:482 rc.cpp:536
861
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
862
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
863
#: rc.cpp:76 rc.cpp:146 rc.cpp:202 rc.cpp:244 rc.cpp:418 rc.cpp:502 rc.cpp:558
518
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 267
867
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 275
523
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 271
872
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 279
528
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 275
877
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 283
533
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 279
882
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 287
538
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 283
887
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 291
543
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 287
892
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 295
548
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 291
897
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 299
553
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 295
902
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 303
558
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 299
907
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 307
563
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 303
912
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 311
565
914
msgid "0 m (Water)"
568
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 307
917
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 315
573
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 311
922
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 319
578
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 315
927
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 323
583
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 319
932
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 327
588
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 323
937
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
593
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 327
942
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
598
947
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
600
949
msgid "Precipitation (July)"
950
msgstr "ភ្លៀវទឹកកក (ខែ កក្កដា)"
603
952
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
606
955
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
609
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249
610
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249
611
#: rc.cpp:120 rc.cpp:460
612
msgid "Precipitation"
615
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 253
616
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 253
617
#: rc.cpp:144 rc.cpp:484
956
msgstr "ផែនទីដែលបង្ហាញភ្លៀវទឹកកកមធ្យម (ភ្លៀវ/ព្រិល/ធ្លាក់ព្រិល/ ។ល។) ក្នុងខែកក្កដា ។"
621
958
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 257
622
959
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 257
623
#: rc.cpp:146 rc.cpp:486
960
#: rc.cpp:122 rc.cpp:478
961
msgid "Precipitation"
627
964
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 261
628
965
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 261
629
#: rc.cpp:148 rc.cpp:488
966
#: rc.cpp:148 rc.cpp:504
633
970
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 265
634
971
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 265
635
#: rc.cpp:150 rc.cpp:490
972
#: rc.cpp:150 rc.cpp:506
639
976
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 269
640
977
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 269
641
#: rc.cpp:152 rc.cpp:492
978
#: rc.cpp:152 rc.cpp:508
645
982
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 273
646
983
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 273
647
#: rc.cpp:154 rc.cpp:494
984
#: rc.cpp:154 rc.cpp:510
651
988
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 277
652
989
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 277
653
#: rc.cpp:156 rc.cpp:496
990
#: rc.cpp:156 rc.cpp:512
657
994
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 281
658
995
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 281
659
#: rc.cpp:158 rc.cpp:498
996
#: rc.cpp:158 rc.cpp:514
663
1000
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 285
664
1001
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 285
665
#: rc.cpp:160 rc.cpp:500
1002
#: rc.cpp:160 rc.cpp:516
1006
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 289
1007
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 289
1008
#: rc.cpp:162 rc.cpp:518
1012
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 293
1013
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 293
1014
#: rc.cpp:164 rc.cpp:520
666
1015
msgid "1024 mm or more"
667
msgstr "១០២៤ ម.ម៉ ឬច្រើនជាងនេះ"
1016
msgstr "១០២៤ ម.ម. ឬច្រើនជាងនេះ"
669
1018
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
671
1020
msgid "Plain Map"
672
1021
msgstr "ផែនទីធម្មតា"
674
1023
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
677
1026
"<p>A <i>plain map</i>.<p>It uses vector lines to mark coastlines and country "
1029
"<p><i>ផែនទីធម្មតា</i> ។<p>វាប្រើបន្ទាត់វ៉ិចទ័រដើម្បីសម្គាល់បន្ទាត់កោះ និងព្រំដែនប្រទេស ។ល។"
681
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 219
682
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204
1031
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227
1032
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 212
683
1033
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 178
684
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 212
685
#: rc.cpp:174 rc.cpp:364 rc.cpp:396 rc.cpp:422
1034
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233
1035
#: rc.cpp:178 rc.cpp:372 rc.cpp:406 rc.cpp:434
687
1037
msgstr "ផ្ទៃមុខ"
689
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 223
1039
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 231
694
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227
695
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 220
696
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 232
697
#: rc.cpp:200 rc.cpp:386 rc.cpp:446
1044
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 235
1045
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 228
1046
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 253
1047
#: rc.cpp:206 rc.cpp:396 rc.cpp:464
701
1051
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
703
1053
msgid "Temperature (December)"
704
1054
msgstr "សីតុណ្ហភាព (ខែធ្នូ)"
706
1056
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
708
1058
msgid "A map which shows the average temperature in December."
709
1059
msgstr "ផែនទីដែលបង្ហាញពីសីតុណ្ហភាពជាមធ្យមក្នុងខែធ្នូ ។"
711
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 248
712
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249
713
#: rc.cpp:214 rc.cpp:514
1061
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 256
1062
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 257
1063
#: rc.cpp:220 rc.cpp:534
714
1064
msgid "Temperature"
715
1065
msgstr "សីតុណ្ហភាព"
717
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 252
718
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 253
719
#: rc.cpp:238 rc.cpp:538
1067
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 260
1068
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 261
1069
#: rc.cpp:246 rc.cpp:560
720
1070
msgid "42°C"
721
1071
msgstr "៤២ អង្សារសេ"
723
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 256
724
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 257
725
#: rc.cpp:240 rc.cpp:540
1073
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 264
1074
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 265
1075
#: rc.cpp:248 rc.cpp:562
726
1076
msgid "32°C"
727
1077
msgstr "៣២ អង្សារសេ"
729
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 260
730
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 261
731
#: rc.cpp:242 rc.cpp:542
1079
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 268
1080
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 269
1081
#: rc.cpp:250 rc.cpp:564
732
1082
msgid "23°C"
733
1083
msgstr "២៣ អង្សារសេ"
735
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 264
736
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 265
737
#: rc.cpp:244 rc.cpp:544
1085
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 272
1086
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 273
1087
#: rc.cpp:252 rc.cpp:566
738
1088
msgid "12°C"
739
1089
msgstr "១២ អង្សារសេ"
741
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 268
742
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 269
743
#: rc.cpp:246 rc.cpp:546
1091
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 276
1092
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 277
1093
#: rc.cpp:254 rc.cpp:568
745
1095
msgstr "១ អង្សារសេ"
747
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 272
748
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 273
749
#: rc.cpp:248 rc.cpp:548
1097
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 280
1098
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 281
1099
#: rc.cpp:256 rc.cpp:570
750
1100
msgid "-10°C"
751
1101
msgstr "-១០ អង្សារសេ"
753
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 276
754
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 277
755
#: rc.cpp:250 rc.cpp:550
1103
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 284
1104
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 285
1105
#: rc.cpp:258 rc.cpp:572
756
1106
msgid "-21°C"
757
1107
msgstr "-២១ អង្សារសេ"
759
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 280
760
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 281
761
#: rc.cpp:252 rc.cpp:552
1109
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 288
1110
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 289
1111
#: rc.cpp:260 rc.cpp:574
762
1112
msgid "-32°C"
763
1113
msgstr "-៣២ អង្សារសេ"
765
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 284
766
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 285
767
#: rc.cpp:254 rc.cpp:554
1115
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 292
1116
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 293
1117
#: rc.cpp:262 rc.cpp:576
768
1118
msgid "-41°C"
769
1119
msgstr "-៤១ អង្សារសេ"
771
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 288
772
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 289
773
#: rc.cpp:256 rc.cpp:556
1121
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 296
1122
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 297
1123
#: rc.cpp:264 rc.cpp:578
774
1124
msgid "-69°C"
775
1125
msgstr "-៦៩ អង្សារសេ"
777
1127
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
779
1129
msgid "OpenStreetMap"
780
1130
msgstr "OpenStreetMap"
782
1132
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 11
785
1135
"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.<p>OSM "
786
1136
"is an open community which creates free editable maps. The OSM data was "
787
1137
"rendered using Mapnik."
1139
"<p><i>ផែនការភូគោល</i> បានបង្កើតឡើងដោយគម្រោង OpenStreetMap (OSM) ។<p>OSM គឺជាសហគមន៍"
1140
"ទូលាយដែលបង្កតើផែនទីដែលអាចកែប្រែបាន ។ ទិន្នន័យរបស់ OSM ត្រូវបានបង្ហាញដោយប្រើ Mapnik ។"
790
1142
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 88
792
1144
msgid "Transportation"
793
1145
msgstr "ការដឹកជញ្ជូន"
795
1147
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
800
1152
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 92
802
1154
msgid "Motorway"
803
1155
msgstr "មហាវិថី"
805
1157
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 96
807
1159
msgid "Trunk road"
808
1160
msgstr "ផ្លូវទិសដាច់ពីគ្នា (Trunk road)"
810
1162
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 100
812
1164
msgid "Primary road"
813
1165
msgstr "ផ្លូវធំទិសដាច់ពីគ្នា (Primary road)"
815
1167
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 104
817
1169
msgid "Secondary road"
1170
msgstr "ផ្លូវទីពីរ"
820
1172
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
822
1174
msgid "Unclassified road"
1175
msgstr "ផ្លូវគ្មានចំណាត់ថ្នាក់"
825
1177
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
827
1179
msgid "Unsurfaced road"
1180
msgstr "ផ្លូវគ្មានផ្ទៃ"
830
1182
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
836
1187
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
841
1192
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
843
1194
msgid "Bridleway"
1195
msgstr "សញ្ញាសម្គាល់"
846
1197
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
848
1199
msgid "Cycleway"
1200
msgstr "ផ្លូវរង្វង់"
851
1202
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
856
1207
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
1210
msgstr "ស្ថានីយរថភ្លើង"
861
1212
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
866
1217
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
868
1219
msgid "Lightrail, tram"
1220
msgstr "Lightrail, tram"
871
1222
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
873
1224
msgid "Airport runway, taxiway"
1225
msgstr "ផ្លូវក្នុងអាកាសយាន្តដ្ឋាន ផ្លូវកាត់ស៊ី"
876
1227
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
878
1229
msgid "Airport apron, terminal"
1230
msgstr "ផ្លូវអាកាសយាន្ត ស្ថានីយ"
881
1232
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
883
1234
msgid "Administrative boundary"
1235
msgstr "ព្រំដែនរដ្ឋបាល"
886
1237
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
891
1242
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
896
1247
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
898
1249
msgid "Railway station"
1250
msgstr "ស្ថានីយរថភ្លើង"
901
1252
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
907
1257
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
912
1262
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
914
1264
msgid "Golf course"
1265
msgstr "កន្លែងវាយហ្គូល"
917
1267
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
922
1272
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
924
1274
msgid "Residential Area"
1275
msgstr "តំបន់ប្រជាជនរស់នៅ"
927
1277
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
929
1279
msgid "Tourist attraction"
1280
msgstr "ការទាក់ទាញទេសចរណ៍"
932
1282
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
934
1284
msgid "Common, meadow"
1285
msgstr "ធម្មតា វាលស្មៅ"
937
1287
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
939
1289
msgid "Retail area"
1290
msgstr "តំបន់លក់រាយ"
942
1292
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
944
1294
msgid "Industrial Area"
1295
msgstr "តំបន់ឧស្សាហ៍កម្ម"
947
1297
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
949
1299
msgid "Commercial Area"
1300
msgstr "តំបន់ពាណិជ្ជកម្ម"
952
1302
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
954
1304
msgid "Heathland"
957
1307
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
959
1309
msgid "Lake, reservoir"
1310
msgstr "បឹង អាងស្តុកទឹក"
962
1312
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
968
1317
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
970
1319
msgid "Brownfield site"
1320
msgstr "តំបន់ពណ៌ត្នោត"
973
1322
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
976
1324
msgid "Cemetery"
979
1327
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
981
1329
msgid "Allotments"
984
1332
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
986
1334
msgid "Sports pitch"
989
1337
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
991
1339
msgid "Sports centre"
1340
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលកីឡា"
994
1342
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
996
1344
msgid "Nature reserve"
1345
msgstr "បម្រុងទុកធម្មជាតិ"
999
1347
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
1001
1349
msgid "Military area"
1004
1352
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 259
1006
1354
msgid "School, university"
1355
msgstr "សាលារៀន សកលវិទ្យាល័យ"
1009
1357
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 263
1011
1359
msgid "Significant Building"
1360
msgstr "ការស្ថាបនាសំខាន់"
1014
1362
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 267
1016
1364
msgid "Summit, peak"
1365
msgstr "ដាក់ស្នើ ចុង"
1019
1367
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
1021
1369
msgid "Earth at Night"
1370
msgstr "ផែនដីនៅពេលរាត្រី"
1024
1372
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
1027
1375
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
1028
1376
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
1379
"រូបភាពរបស់ <i>ពន្លឺទីក្រុងរបស់ផែនដី</i> ត្រូវបានបង្កើតដោយមានទិន្នន័យពីកម្មវិធី Defense "
1380
"Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System (OLS) ។"
1032
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 208
1382
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 216
1033
1383
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 160
1034
1384
#. i18n: file ./data/legend.html
1035
#: rc.cpp:380 rc.cpp:392 rc.cpp:562
1385
#: rc.cpp:390 rc.cpp:402 rc.cpp:584
1036
1386
msgid "Populated Places"
1387
msgstr "កន្លែងដែលបានគណនា"
1039
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 212
1389
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 220
1041
1391
msgid "Light terrain"
1392
msgstr "លក្ខណៈភូមិសាស្ត្រភ្លឺ"
1044
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 216
1394
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
1046
1396
msgid "Dark terrain"
1397
msgstr "លក្ខណៈភូមិសាស្ត្រងងឹត"
1049
1399
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
1051
1401
msgid "Historical Map 1689"
1402
msgstr "ផែនទីប្រវត្តិសាស្ត្រឆ្នាំ ១៦៨៩"
1054
1404
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
1057
1407
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1410
"<i>ផែនទីពិភពលោកប្រវត្តិសាស្ត្រ</i> ពីឆ្នាំ ១៦៨៩ បានបង្កើតដោយ G. van Schagen នៅក្នុងទីក្រុង "
1061
1413
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 200
1063
1415
msgid "Accurate Coastline"
1416
msgstr "បន្ទាត់ព្រំដែនកោះត្រឹមត្រូវ"
1066
1418
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 164
1072
1423
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
1074
1425
msgid "Satellite View"
1426
msgstr "ទិដ្ឋភាពផ្កាយរណប"
1077
1428
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
1080
1431
"<p>Earth as seen from Space.<p>The map is based on NASA's beautiful \"Blue "
1081
1432
"Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory "
1434
"<p>ផែនដីដូចបានឃើញពីលំហ ។<p>ផែនដីមានមូលដ្ឋានលើ NASA \"ការបង្កើតរូបភាពMarble ពណ៌ខៀវបន្ទាប់"
1435
"\" ។ អ្នកចូលរួម ៖ NASA's Earth Observatory"
1084
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 216
1437
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 237
1089
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 224
1442
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 245
1092
1444
msgid "Vegetation"
1095
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 228
1447
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 249
1100
1452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
1102
1454
msgid "Precipitation (December)"
1455
msgstr "ភ្លៀងទឹកកកព្រិល (ធ្នូ)"
1105
1457
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
1107
1459
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1460
msgstr "ផែនទីដែលបង្ហាញភ្លៀងទឹកកជាមធ្យមក្នុងខែធ្នូ ។"
1110
1462
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
1112
1464
msgid "Temperature (July)"
1465
msgstr "សីតុណ្ហភាព (កក្កដា)"
1115
1467
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
1117
1469
msgid "A map which shows the average temperature in July."
1470
msgstr "ផែនទីដែលបង្ហាញសីតុណ្ហភាពមធ្យមក្នុងខែកក្កដា ។"
1120
1472
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
1126
1477
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
1129
1480
"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
1130
1481
"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
1131
1482
"Satellite Imagery page at Dundee University. Credits: Hari Nair, Xplanet "
1485
"ផែនទីពពក Real Time ត្រូវបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរៀងរាល់ ៣ ម៉ោង ។ វាប្រើ GOES, METEOSAT និង"
1486
"រូបភាពផ្កាយរណបដែលបានទាញយកពីទំព័ររូបភាពផ្កាយរណប Geostationary នៅសកលវិទ្យាល័យ Dundee ។ "
1487
"អ្នកចូលរួម ៖ Hari Nair, Xplanet"
1135
1489
#. i18n: file ./data/legend.html
1136
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:332
1490
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
1137
1491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
1138
#: rc.cpp:564 rc.cpp:937
1492
#: rc.cpp:586 rc.cpp:685
1139
1493
msgid "Population:"
1494
msgstr "ប្រជាជនសរុប ៖"
1142
1496
#. i18n: file ./data/legend.html
1144
1498
msgid "> 1 000 000"
1499
msgstr "> 1 000 000"
1147
1501
#. i18n: file ./data/legend.html
1149
1503
msgid "≥ 100 000"
1504
msgstr "≥ 100 000"
1152
1506
#. i18n: file ./data/legend.html
1154
1508
msgid "≥ 10 000"
1509
msgstr "≥ 10 000"
1157
1511
#. i18n: file ./data/legend.html
1159
1513
msgid "< 10 000"
1514
msgstr "< 10 000"
1162
1516
#. i18n: file ./data/legend.html
1164
1518
msgid "Capitals:"
1167
1521
#. i18n: file ./data/legend.html
1169
1523
msgid "Red: Nation"
1524
msgstr "ក្រហម ៖ ជាតិ"
1172
1526
#. i18n: file ./data/legend.html
1174
1528
msgid "Orange: State"
1529
msgstr "ទឹកក្រូច ៖ រដ្ឋ"
1177
1531
#. i18n: file ./data/legend.html
1179
1533
msgid "Yellow: County"
1534
msgstr "លឿង ៖ ប្រទេស"
1182
1536
#. i18n: file ./data/legend.html
1184
1538
msgid "White: None"
1539
msgstr "ស ៖ ទទេ"
1187
1541
#. i18n: file ./data/legend.html
1189
1543
msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1544
msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1546
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
1547
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
1549
msgid "Marble Infocenter"
1550
msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ Marble"
1552
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
1553
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1558
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44
1559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
1560
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
1561
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
1562
#: rc.cpp:615 rc.cpp:618
1563
msgid "Name of the location"
1564
msgstr "ឈ្មោះទីតាំង"
1566
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
1567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
1570
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1572
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1573
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1574
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1575
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1576
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1577
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
1579
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1581
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1582
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1583
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1584
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1585
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1586
"size:14pt; font-weight:600;\">ឈ្មោះ</span></p></body></html>"
1588
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
1589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
1594
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
1595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
1597
msgid "Role of the location."
1598
msgstr "តួនាទីនៃទីតាំង ។"
1600
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
1601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
1604
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1606
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1607
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1608
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1609
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1610
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
1611
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
1613
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1615
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1616
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1617
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1618
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1619
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
1620
"italic;\">តួនាទី</span></p></body></html>"
1622
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
1623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
1625
msgid "Alternative name"
1626
msgstr "ឈ្មោះជំនួស"
1628
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
1629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
1631
msgid "Alternative name of the location."
1632
msgstr "ឈ្មោះជំនួសរបស់ទីតាំង ។"
1634
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
1635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
1637
msgid "Alternative Name"
1640
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
1641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
1643
msgid "Short description:"
1644
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាខ្លី ៖"
1646
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
1647
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
1650
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
1652
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
1653
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
1655
msgid "Description field"
1656
msgstr "វាលសេចក្ដីពិពណ៌នា"
1658
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
1659
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
1662
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1663
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1664
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1666
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1667
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1668
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1669
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1670
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1671
"family:'Sans Serif';\">No description available.</span></p>\n"
1672
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1673
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
1674
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
1675
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1676
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1677
"family:'Sans Serif';\">If you are connected to the Internet please click the "
1678
"\"Wikipedia\" tab at the top of this page to get more information.</span></"
1681
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1682
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1683
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1685
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1686
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1687
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1688
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1689
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1690
"family:'Sans Serif';\">មិនមានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ ។</span></p>\n"
1691
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1692
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
1693
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
1694
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1695
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1696
"family:'Sans Serif';\">ប្រសិនបើអ្នកត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ីនធឺណិត សូមចុចផ្ទាំង\"វីគីភីឌៀ\" នៅ"
1697
"ផ្នែកខាងលើនៃទំព័រដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានបន្ថែម ។</span></p></body></html>"
1699
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
1702
msgid "Coordinates:"
1703
msgstr "កូអរដោណេ ៖"
1705
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
1715
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
1716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
1721
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
1722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
1727
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
1728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
1733
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
1734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
1739
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
1745
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:339
1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_lbl)
1749
msgstr "តំបន់ពេលវេលា ៖"
1751
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:352
1752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_val_lbl)
1757
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:365
1758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
1763
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:378
1764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
1767
msgstr "០.០ គ.ម.ការ៉េ"
1769
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:391
1770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
1773
msgstr "អង្កត់ផ្ចិត ៖"
1775
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:440
1776
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1781
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:463
1782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
1783
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:469
1784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
1785
#: rc.cpp:710 rc.cpp:716
1789
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:466
1790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
1792
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
1793
msgstr "ផ្លាស់ទីថយក្រោយមួយជំហាននៅក្នុងប្រវត្តិរុករក ។"
1795
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:486
1796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pForwardButton)
1801
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:489
1802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pForwardButton)
1804
msgid "Move forward one step in the browsing history."
1805
msgstr "ផ្លាស់ទីទៅមុខមួយជំហានក្នុងប្រវត្តិរុករក ។"
1807
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:492
1808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pForwardButton)
1809
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:216
1810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
1811
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:236
1812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1813
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:256
1814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1815
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:273
1816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1817
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:330
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1819
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:350
1820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1821
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:367
1822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1823
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
1824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1825
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84
1826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1827
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103
1828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1829
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122
1830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1831
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141
1832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1833
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157
1834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1835
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
1837
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
1838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
1839
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
1840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1841
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1843
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
1844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1845
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
1846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1847
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1849
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
1850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1851
#: rc.cpp:725 rc.cpp:1118 rc.cpp:1130 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1166
1852
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1187 rc.cpp:1314 rc.cpp:1323 rc.cpp:1335 rc.cpp:1347
1853
#: rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1386 rc.cpp:1530 rc.cpp:1542 rc.cpp:1554
1854
#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1578 rc.cpp:1590 rc.cpp:1599
1858
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:503
1859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
1862
msgstr "បោះពុម្ពទំព័រ"
1192
1864
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:19
1193
1865
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SunControlWidget)
1195
1867
msgid "Sun Control"
1868
msgstr "ការត្រួតពិនិត្យព្រះអាទិត្យ"
1198
1870
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:25
1199
1871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speedGroupBox)
1204
1876
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:47
1205
1877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
1210
1882
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:57
1211
1883
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateGroupBox)
1215
1886
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
1217
1888
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:82
1218
1889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeGroupBox)
1223
1894
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:93
1224
1895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit)
1225
1896
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:112
1226
1897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, timeSlider)
1227
#: rc.cpp:602 rc.cpp:611
1898
#: rc.cpp:746 rc.cpp:755
1229
1900
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1722
2555
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
1723
2556
"p></body></html>"
2558
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2560
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2561
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2562
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2563
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2564
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
1726
2567
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
1727
2568
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
1731
2571
msgstr "ទិន្នន័យ"
1733
2573
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:169
1734
2574
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
1737
2576
msgid "&License Agreement"
1738
msgstr "កិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាបណ្ណ "
2577
msgstr "កិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាបណ្ណ"
1740
2579
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:184
1741
2580
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
1744
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1746
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1747
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1748
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1749
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1750
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
1751
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
1754
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:13
1755
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaceMarkInfoDialog)
1757
msgid "Marble Infocenter"
1760
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:38
1761
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1766
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:64
1767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
1768
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:67
1769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
1770
#: rc.cpp:862 rc.cpp:865
1771
msgid "Name of the location"
1774
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:73
1775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
1778
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1780
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1781
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1782
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1783
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1784
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1785
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
1788
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:115
1789
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
1795
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:118
1796
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
1798
msgid "Role of the location."
1801
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:124
1802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
1805
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1807
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1808
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1809
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1810
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1811
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
1812
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
1815
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:134
1816
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
1818
msgid "Alternative name"
1821
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:137
1822
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
1824
msgid "Alternative name of the location."
1827
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:140
1828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
1830
msgid "Alternative Name"
1833
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:152
1834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
1837
msgid "Short Description:"
1838
msgstr "ការពិពណ៌នា:"
1840
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:165
1841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
1845
msgstr "ការពិពណ៌នា"
1847
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:168
1848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
1851
msgid "Description field"
1852
msgstr "ការពិពណ៌នា"
1854
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:176
1855
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
1858
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1860
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1861
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1862
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1863
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1864
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">No "
1865
"description available.</p>\n"
1866
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1867
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
1868
"size:9pt;\"></p>\n"
1869
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1870
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">If you are "
1871
"connected to the internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of "
1872
"this page to get more information.</p></body></html>"
1875
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:214
1876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
1878
msgid "Coordinates:"
1881
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:228
1882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
1889
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:254
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
1895
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:267
1896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
1901
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:280
1902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
1907
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:293
1908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
1913
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:306
1914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
1920
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:319
1921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
1927
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:345
1928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
1933
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:362
1934
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1940
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:406
1941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
1942
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:412
1943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
1944
#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
1949
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:409
1950
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
1952
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
1955
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:428
1956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pForwardButton)
1962
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:431
1963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pForwardButton)
1965
msgid "Move forward one step in the browsing history."
1968
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:434
1969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pForwardButton)
1970
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:215
1971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
1972
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:235
1973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1974
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:255
1975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1976
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:272
1977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1978
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:329
1979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1980
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:349
1981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1982
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:366
1983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1984
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
1985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1986
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84
1987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1988
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103
1989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1990
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122
1991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1992
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141
1993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1994
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157
1995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1996
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
1997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
1998
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
1999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2000
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
2001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
2002
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
2003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
2004
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
2005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
2006
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
2007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2008
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
2009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
2010
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
2011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2012
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1048 rc.cpp:1060 rc.cpp:1072 rc.cpp:1081 rc.cpp:1096
2013
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1117 rc.cpp:1232 rc.cpp:1241 rc.cpp:1253 rc.cpp:1265
2014
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286 rc.cpp:1304 rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1403
2015
#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1427 rc.cpp:1439 rc.cpp:1448
2020
#. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:444
2021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
2583
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2585
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2586
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2587
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2588
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2589
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2590
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2592
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2594
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2595
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2596
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
2597
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2598
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2599
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2026
2601
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
2027
2602
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
2032
2607
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
2033
2608
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
2038
2613
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
2039
2614
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
2044
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:19
2619
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
2045
2620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2046
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:19
2047
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2048
#: rc.cpp:976 rc.cpp:1310
2050
2623
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2116
2703
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
2117
2704
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
2706
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2708
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2709
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2710
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2711
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2712
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ការកំណត់ប្រូកស៊ីសម្រាប់អ៊ីនធឺណិតមូលដ្ឋាន"
2713
"របស់អ្នក ។ សូមទុកឲ្យវាទទេ ប្រសិនបើគ្មានប្រូកស៊ីទេ ។</p></body></html>"
2120
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:161
2715
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
2121
2716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
2125
2719
msgstr "ប្រូកស៊ី"
2127
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:167
2721
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
2128
2722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
2134
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:177
2727
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:201
2135
2728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_proxyUrl)
2137
2730
msgid "http://"
2140
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:184
2733
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2141
2734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2145
2737
msgstr "ច្រក ៖"
2147
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:52
2739
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2743
msgstr "ប្រភេទប្រូកស៊ី ៖"
2745
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:255
2746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_proxyHttp)
2751
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:265
2752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_proxySocks5)
2757
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:306
2758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2760
msgid "Requires authentication"
2761
msgstr "ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ"
2763
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:331
2764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2767
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"
2769
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:364
2770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2773
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
2775
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:53
2148
2776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolBox, toolBox)
2151
2779
"This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
2780
msgstr "វាត្រួតពិនិត្យបន្ទះ ដោយអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកលៃតម្រូវផែនទី ដោយយោងតាមតម្រូវការរបស់អ្នក ។"
2154
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:94
2782
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:95
2155
2783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
2158
2785
msgid "&Search"
2159
2786
msgstr "ស្វែងរក"
2161
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:110
2788
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:111
2162
2789
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2165
2791
msgid "Search line"
2792
msgstr "បន្ទាត់ស្វែងរក"
2168
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:113
2794
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:114
2169
2795
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2171
2797
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
2798
msgstr "នៅទីនេះ អ្នកអាចបញ្ចូលឈ្មោះទីតាំងដែលអ្នកកំពុងស្វែងរក ។"
2174
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:141
2800
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:142
2175
2801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2177
2803
msgid "Location Browser"
2804
msgstr "កម្មវិធីរុករកទីតាំង"
2180
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:144
2806
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:145
2181
2807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2183
2809
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
2810
msgstr "ចុចទ្វេដងលើធាតុនៃបញ្ជីនេះ ដើម្បីឲ្យវាបង្ហាញនៅលើផែនទី ។"
2186
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:209
2812
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:210
2187
2813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2188
2814
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
2189
2815
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2190
2816
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2191
2817
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2192
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1298 rc.cpp:1373
2818
#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1380 rc.cpp:1524
2194
2819
msgid "Zoom Out"
2195
2820
msgstr "បង្រួម"
2197
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:212
2822
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:213
2198
2823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2199
2824
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
2200
2825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2201
2826
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2202
2827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2203
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1301 rc.cpp:1376
2204
msgid "Zoom out by pressing this button to see less details."
2828
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1383 rc.cpp:1527
2829
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2830
msgstr "បង្រួមដោយចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីមើលសេចក្ដីលម្អិត ។"
2207
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:222
2832
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:223
2208
2833
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2209
2834
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
2210
2835
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2211
2836
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2212
2837
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2213
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1307 rc.cpp:1382
2838
#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1389 rc.cpp:1533
2218
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:229
2842
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:230
2219
2843
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2220
2844
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
2221
2845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2222
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1385
2846
#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1536
2224
2847
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
2225
msgstr "រុករកទៅ 'ទីតាំងផ្ទះ' របស់អ្នក"
2848
msgstr "រុករកទៅ 'ទីតាំងផ្ទះ' របស់អ្នក"
2227
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:232
2850
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:233
2228
2851
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2229
2852
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
2230
2853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2231
2854
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2232
2855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2233
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1250 rc.cpp:1388
2856
#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1332 rc.cpp:1539
2234
2857
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2858
msgstr "ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីស្ដារកម្រិតពង្រីកដើម និងមុំមើល ។"
2237
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:242
2860
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:243
2238
2861
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2239
2862
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
2240
2863
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2241
2864
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2242
2865
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2243
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1256 rc.cpp:1394
2866
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1338 rc.cpp:1545
2248
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:249
2870
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:250
2249
2871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2250
2872
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116
2251
2873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2253
2875
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2254
2876
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2255
2877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
2256
#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1259 rc.cpp:1268 rc.cpp:1397
2878
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1548
2259
2880
msgstr "ស្តាំ"
2261
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:252
2882
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:253
2262
2883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2263
2884
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
2264
2885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2265
2886
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2266
2887
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2267
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1262 rc.cpp:1400
2888
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1344 rc.cpp:1551
2268
2889
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2890
msgstr "បង្វិលផែនដីស្របទិសទ្រនិចនាឡិកាជុំវិញអ័ក្សរបស់វា ។"
2271
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:266
2892
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:267
2272
2893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2273
2894
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
2274
2895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2275
2896
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2276
2897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2277
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1226 rc.cpp:1406
2898
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1308 rc.cpp:1557
2280
2900
msgstr "ឡើងលើ"
2282
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:269
2902
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:270
2283
2903
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2284
2904
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
2285
2905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2286
2906
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2287
2907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2288
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1229 rc.cpp:1409
2908
#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1311 rc.cpp:1560
2289
2909
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2910
msgstr "ដាក់អ័ក្សរបស់ផែនដីទៅជិតអ្នកប្រើ ។"
2292
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:289
2912
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:290
2293
2913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2294
2914
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
2295
2915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2296
2916
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2297
2917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2298
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1292 rc.cpp:1415
2918
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1374 rc.cpp:1566
2299
2919
msgid "Zoom Slider"
2920
msgstr "គ្រាប់រំកិលពង្រីក"
2302
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:292
2922
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:293
2303
2923
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2304
2924
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
2305
2925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2306
2926
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2307
2927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2308
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1295 rc.cpp:1418
2928
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1377 rc.cpp:1569
2309
2929
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2930
msgstr "ប្រើគ្រាប់ករំកិលនេះដើម្បីលៃតម្រូវកម្រិតពង្រីករបស់ផែនទី ។"
2312
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:323
2932
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:324
2313
2933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2314
2934
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
2315
2935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2316
2936
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2317
2937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2318
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1280 rc.cpp:1421
2938
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1362 rc.cpp:1572
2320
2939
msgid "Zoom In"
2321
2940
msgstr "ពង្រីក"
2323
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:326
2942
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:327
2324
2943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2325
2944
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
2326
2945
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2327
2946
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2328
2947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2329
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1283 rc.cpp:1424
2330
msgid "Zoom in by pressing this button to see more details."
2948
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1365 rc.cpp:1575
2949
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2950
msgstr "ពង្រីកដោយចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីសេចក្ដីលម្អិតបន្ថែម ។"
2333
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:336
2952
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:337
2334
2953
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2335
2954
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
2336
2955
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2337
2956
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2338
2957
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
2339
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1289 rc.cpp:1430
2958
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1371 rc.cpp:1581
2344
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:343
2962
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:344
2345
2963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2346
2964
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
2347
2965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2348
2966
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2349
2967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2350
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1271 rc.cpp:1433
2968
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1353 rc.cpp:1584
2353
2970
msgstr "ចុះក្រោម"
2355
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:346
2972
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:347
2356
2973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2357
2974
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
2358
2975
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2359
2976
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2360
2977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2361
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1274 rc.cpp:1436
2978
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1356 rc.cpp:1587
2362
2979
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2980
msgstr "ដាក់អ័ក្សរបស់ផែនដីជាក្រឡាឆ្ងាយពីអ្នកប្រើ ។"
2365
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:360
2982
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:361
2366
2983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2367
2984
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78
2368
2985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2370
2987
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2371
2988
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2372
2989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2373
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1235 rc.cpp:1244 rc.cpp:1442
2990
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1317 rc.cpp:1326 rc.cpp:1593
2378
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:363
2994
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:364
2379
2995
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2380
2996
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
2381
2997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2382
2998
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2383
2999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2384
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1238 rc.cpp:1445
3000
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1320 rc.cpp:1596
2385
3001
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
3002
msgstr "បង្វិលផែនដីច្រាសទិសទ្រនិចនាឡិកាជុំវិញអ័ក្សរបស់វា ។"
2388
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:434
3004
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:435
2389
3005
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, LegendTab)
2395
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:462
3010
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:463
2396
3011
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, MapViewTab)
2398
3013
msgid "Map View"
3014
msgstr "ទិដ្ឋភាពផែនទី"
2401
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:474
2402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel)
3016
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:469
3017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
2404
3019
msgid "&Projection"
3020
msgstr "ការបញ្ចាំង"
2407
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:488
3022
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:483
2408
3023
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2413
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:497
3028
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:492
2414
3029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2416
3031
msgid "Flat Map"
3032
msgstr "ផែនទីរាបស្មើ"
2419
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:506
3034
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:501
2420
3035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2421
3036
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:79
2422
3037
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
2423
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1343
3038
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1428
2424
3039
msgid "Mercator"
2427
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:534
3042
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:523
3043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
3045
msgid "&Celestial Body"
3048
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:556
2428
3049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
2434
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:550
3054
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:572
2435
3055
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
2437
3057
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
2440
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:605
2441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_latLabel)
2446
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:652
2447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_latComboBox)
2453
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:657
2454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_latComboBox)
2460
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:680
2461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lonLabel)
2466
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:727
2467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lonComboBox)
2473
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:732
2474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lonComboBox)
2480
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:791
2481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trackGps)
2486
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:821
2487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_catchGps)
2492
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:854
2493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_gpsDrawBox)
2499
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:887
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_gpsGoButton)
2506
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:923
2507
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, m_fileViewTab)
3058
msgstr "នៅទីនេះ អ្នកអាចជ្រើសទិដ្ឋភាពផែនទីដែលពេញចិត្តពីប្រធានបទផ្សេង ។"
3060
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:594
3061
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, FileViewTab)
2509
3063
msgid "File View"
3064
msgstr "ទិដ្ឋភាពឯកសារ"
2512
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:962
3066
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:633
2513
3067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
2517
3070
msgstr "រក្សាទុក"
2519
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:972
3072
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:643
2520
3073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
2526
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:996
3078
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:661
3079
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, CurrentLocationTab)
3081
msgid "Current Location"
3082
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន"
3084
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:667
3085
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, navigationCheckBox)
3087
msgid "Centers onto your current position"
3088
msgstr "កណ្ដាលទីតាំងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក"
3090
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:670
3091
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, navigationCheckBox)
3094
"In navigation mode the view will center onto your current position and will "
3095
"try to emulate the behaviour of a navigation system"
3097
"នៅក្នុងរបៀបរុករក ទិដ្ឋភាពនឹងដាក់ក្នុងទីតាំងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក ហើយនឹងព្យាយាមក្លែងឥរិយាបថរបស់ប្រព័ន្ធ"
3100
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:673
2527
3101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, navigationCheckBox)
2530
3103
msgid "Navigation mode"
2533
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1003
3106
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:680
3107
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, speedGroupBox)
3108
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:698
3109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, speedLabel)
3110
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1247
3111
msgid "Your current speed"
3112
msgstr "ល្បឿនបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក"
3114
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:683
3115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, speedGroupBox)
3117
msgid "Your current speed (measured e.g. via a GPS device)"
3118
msgstr "ល្បឿនបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក (បានវាស់ ឧ. តាមរយៈឧបករណ៍ GPS)"
3120
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:686
2534
3121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speedGroupBox)
2539
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1025
3126
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:714
2540
3127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
2543
3130
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2544
3131
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2551
3138
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2552
3139
"weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2555
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1047
3141
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3142
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3143
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3145
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3146
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3147
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3148
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3149
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3150
"weight:600;\">000,0 គ.ម./ម</span></p></body></html>"
3152
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:736
3153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, positionGroupBox)
3155
msgid "Your current position"
3156
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក"
3158
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:739
3159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, positionGroupBox)
3161
msgid "Your current position (measured e.g. via a GPS device)"
3162
msgstr "ទីតាំងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក (បានវាស់ ឧ. តាមរយៈឧបករណ៍ GPS)"
3164
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:742
2556
3165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox)
2559
3167
msgid "Position"
2560
msgstr "ទីតាំង ៖ %1"
2562
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1065
3170
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:754
3171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionLabel)
3173
msgid "Fuzzy description of your position"
3174
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាស្រពិចស្រពិលនៃទីតាំងរបស់អ្នក"
3176
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:763
2563
3177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel)
2565
3179
msgid "<b>Unidentified Position</b>"
2568
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1081
3180
msgstr "<b>ទីតាំងគ្មានអត្តសញ្ញាណ</b>"
3182
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:779
3183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, longitudeLabel)
3184
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:789
3185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, longitudeValue)
3186
#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278
3187
msgid "Longitude of your current position"
3188
msgstr "រយៈទទឹងនៃទីតាំងបច្ចុប្បន្នអ្នក"
3190
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:782
2569
3191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, longitudeLabel)
2571
3193
msgid "Longitude"
2574
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1088
3196
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:792
2575
3197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, longitudeValue)
2577
3199
msgid "+00°00'00\" E"
2580
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1095
3200
msgstr "+00°00'00\" E"
3202
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:799
3203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, latitudeLabel)
3204
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:809
3205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, latitudeValue)
3206
#: rc.cpp:1284 rc.cpp:1290
3207
msgid "Latitude of your current position"
3208
msgstr "រយៈបណ្ដោយនៃទីតាំងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក"
3210
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:802
2581
3211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, latitudeLabel)
2584
#| msgid "Altitude: %1"
2585
3213
msgid "Latitude"
2586
msgstr "រយៈកម្ពស់ ៖ %1"
2588
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1102
3216
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:812
2589
3217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, latitudeValue)
2591
3219
msgid "+00°00'00\" N"
2594
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1109
3220
msgstr "+00°00'00\" N"
3222
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:819
3223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altitudeLabel)
3224
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:829
3225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altitudeValue)
3226
#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1302
3227
msgid "Altitude of your current position"
3228
msgstr "រយៈកម្ពស់នៃទីតាំងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក"
3230
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:822
2595
3231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
2598
#| msgid "Altitude: %1"
2599
3233
msgid "Altitude"
2600
msgstr "រយៈកម្ពស់ ៖ %1"
2602
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:1116
3236
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:832
2603
3237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeValue)
2610
3242
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
2611
3243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2613
3245
msgid "Reset View"
3246
msgstr "កំណត់ទិដ្ឋភាពឡើងវិញ"
3248
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23
3249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
3252
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3253
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3254
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3256
" p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3257
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3258
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3259
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3260
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3261
"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
3262
"Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
3263
"plugins. </span></p>\n"
3264
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3265
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3266
"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
3267
"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
3268
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3269
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3270
"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
3271
"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
3273
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3274
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3275
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3277
" p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3278
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3279
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3280
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3281
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3282
"family:'Sans Serif';\">នេះគឺជាបន្ទប់ម៉ាស៊ីនរបស់ Marbleសម្រាប់អ្នកប្រើកម្រិតខ្ពស់ ។ នៅទីនេះ "
3283
"អ្នកអាចជ្រើស និងមិនជ្រើសមុខងារដែលត្រូវបានផ្ដល់តាមរយៈកម្មវិធីជំនួយ ។ </span></p>\n"
3284
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3285
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3286
"family:'Sans Serif';\">ការមិនជ្រើសកម្មវិធីជំនួយ នឹងយកមុខងារចេញពីផែនទី ម៉ឺនុយ និងរបារឧបករណ៍ ។ "
3288
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3289
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3290
"family:'Sans Serif';\">កម្មវិធីជំនួយមួយចំនួនអាចអនុញ្ញាតឲ្យប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់វា"
3291
"បន្តិចបន្តួច ។ </span></p></body></html>"
2616
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:22
3293
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
2617
3294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2619
3296
msgid "P&lugins"
3297
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ"
2622
3299
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:19
2623
3300
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2625
3302
msgid "Creating Map"
3303
msgstr "បង្កើតផែនទី"
2628
3305
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:509
2629
3306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2632
3309
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2633
3310
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2639
3316
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2640
3317
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
3319
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3320
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
3321
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
3322
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
3323
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
3324
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3325
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ផែនដីដូចបាន"
3326
"ឃើញពីលំហ ។ ផែនទីមានមូលដ្ឋានលើ NASA \"ការបង្កើត Marble ពណ៌ខៀវបន្ទាប់\" ។ អ្នកចូលរួម ៖ "
3327
"កន្លែងមើលផែនទីរបស់ NASA</p></body></html>"
2643
3329
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:519
2644
3330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2647
3333
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2648
3334
"take a few seconds."
3335
msgstr "Marble ត្រូវបង្កើតផែនទី ។ វាតម្រូវឲ្យធ្វើ ហើយអាចចំណាយពេលមួយរយៈពេល ។"
2651
3337
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:557
2652
3338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2655
3340
msgid "&Cancel"
2656
3341
msgstr "បោះបង់"
2658
3343
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:34
2659
3344
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
2661
3346
msgid "Worldclock Applet Configuration"
3347
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាប់ភ្លេតនាឡិកាពិភពលោក"
2664
3349
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:50
2665
3350
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2667
3352
msgid "Map Display"
3353
msgstr "ការបង្ហាញផែនទី"
2670
3355
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:62
2671
3356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3359
msgstr "ការបញ្ចាំង ៖"
2677
3361
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:70
2678
3362
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
2680
3364
msgid "Equirectangular"
3365
msgstr "Equirectangular"
2683
3367
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:97
2684
3368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
2686
msgid "Center map on longitude"
3370
msgid "Center map on longitude:"
3371
msgstr "ផែនទីកណ្ដាលលនៅលើរយៈទទឹង ៖"
2689
3373
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:116
2690
3374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
2692
3376
msgid "Center map on daylight"
3377
msgstr "ផែនទីកណ្ដាលនៅលើបន្លឺថ្ងៃ"
2695
3379
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:123
2696
3380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
2699
3382
msgid "Show date"
2700
msgstr "បង្ហាញក្រឡាចត្រង្គ"
3383
msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ"
2702
3385
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:131
2703
3386
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2705
3388
msgid "Time Zones"
3389
msgstr "តំបន់ពេលវេលា"
2708
3391
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:140
2709
3392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
2711
3394
msgid "Use custom timezone selection"
3395
msgstr "ប្រើជម្រើសតំបន់ពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួន"
2714
3397
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:151
2715
3398
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTimeZoneWidget, tzWidget)
2722
3403
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:156
2723
3404
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTimeZoneWidget, tzWidget)
2729
3409
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:161
2730
3410
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTimeZoneWidget, tzWidget)
2732
3412
msgid "Comment"
3415
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
3416
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3418
msgid "The unit chosen to measure distances."
3419
msgstr "ឯកតាបានជ្រើសដើម្បីវាស់ចម្ងាយ ។"
3421
#. i18n: file: src/marble.kcfg:63
3422
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3424
msgid "The unit chosen to measure angles."
3425
msgstr "ឯកតាបានជ្រើសដើម្បីវាស់មុំ ។"
3427
#. i18n: file: src/marble.kcfg:72
3428
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3430
msgid "The quality at which a still map gets painted."
3431
msgstr "គុណភាពដែលផែនទីត្រូវបានគូរ ។"
3433
#. i18n: file: src/marble.kcfg:83
3434
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3436
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
3437
msgstr "គុណភាពដែលផែនទីចលនាត្រូវបានគូរ ។"
3439
#. i18n: file: src/marble.kcfg:94
3440
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3442
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
3443
msgstr "ប្រព័ន្ធក្រាហ្វិកត្រូវបានប្រើដោយ Qt ដើម្បីបង្ហាញក្រាហ្វិក ។"
3445
#. i18n: file: src/marble.kcfg:103
3446
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3448
msgid "The localization of the labels."
3449
msgstr "ការធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មស្លាក ។"
3451
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
3452
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
3454
msgid "The general font used on the map."
3455
msgstr "ពុម្ពអក្សរទូទៅដែលបានប្រើនៅលើផែនទី ។"
3457
#. i18n: file: src/marble.kcfg:129
3458
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3460
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
3461
msgstr "ឥរិយាបថនៃអ័ក្សពិភពនៅពេលអូសកណ្ដុរ ។"
3463
#. i18n: file: src/marble.kcfg:137
3464
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3466
msgid "The location shown on application startup."
3467
msgstr "ទីតាំងបង្ហាញនៅលើកម្មវិធីពេលចាប់ផ្ដើម ។"
3469
#. i18n: file: src/marble.kcfg:145
3470
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3472
msgid "Display animation on voyage to target."
3473
msgstr "បង្ហាញចលនានៅពេលធ្វើដំណើរទៅគោលដៅ ។"
3475
#. i18n: file: src/marble.kcfg:151
3476
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3478
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
3479
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់សម្រាប់ក្រឡាដែលបានបម្រុងទុកក្នុងសតិហ្វីស៊ីខល ។"
3481
#. i18n: file: src/marble.kcfg:157
3482
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3484
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
3485
msgstr "ទំហំអតិបរមានៅលើថាសរឹងដែលអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីទុកក្រឡា ។"
3487
#. i18n: file: src/marble.kcfg:163
3488
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
3490
msgid "URL for the proxy server."
3491
msgstr "URL សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី ។"
3493
#. i18n: file: src/marble.kcfg:167
3494
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3496
msgid "Port for the proxy server."
3497
msgstr "ច្រកសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី ។"
3499
#. i18n: file: src/marble.kcfg:173
3500
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
3502
msgid "Username for authorization."
3503
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។"
3505
#. i18n: file: src/marble.kcfg:176
3506
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
3508
msgid "Password for authorization."
3509
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។"
3511
#. i18n: file: src/marble.kcfg:179
3512
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
3514
msgid "Proxy type is HTTP"
3515
msgstr "ប្រភេទប្រូកស៊ីគឺ HTTP"
3517
#. i18n: file: src/marble.kcfg:183
3518
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
3520
msgid "Proxy type is Socks5"
3521
msgstr "ប្រភេទប្រូកស៊ីគឺ Socks5"
3523
#. i18n: file: src/marble.kcfg:187
3524
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
3526
msgid "Proxy requires Authentication"
3527
msgstr "ប្រូកស៊ីត្រូវការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ"
3529
#. i18n: file: src/marble.kcfg:193
3530
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
3532
msgid "Name Ids of plugins."
3533
msgstr "លេខសម្គាល់ឈ្មោះរបស់កម្មវិធីជំនួយ ។"
3535
#. i18n: file: src/marble.kcfg:196
3536
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
3538
msgid "List of toggles for enabling plugins."
3539
msgstr "បញ្ជីបិទ/បើកសម្រាប់បើកកម្មវិធីជំនួយ ។"
3541
#. i18n: file: src/marble.kcfg:199
3542
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
3544
msgid "List of toggles for making plugins visible."
3545
msgstr "បញ្ជីបិទ/បើកសម្រាប់សម្គាល់កម្មវិធីជំនួយឲ្យមើលឃើញ ។"
2735
3547
#. i18n: file: src/marble_part.rc:5
2736
3548
#. i18n: ectx: Menu (file)
2737
3549
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
2738
3550
#. i18n: ectx: Menu (file)
2739
#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1469
3551
#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1623