1
# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Khmer
1
# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to khmer
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8
8
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 11:56+0700\n"
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 11:20+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 15:23+0700\n"
13
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
41
41
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
42
42
msgstr "បានបដិសេធសំណើរបស់កម្មវិធីរាប់ ៖ %1"
44
#: text_calendar.cpp:345
44
#: text_calendar.cpp:346
45
45
msgid "Could not save file to KOrganizer"
46
46
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារទៅ KOrganizer បានឡើយ"
48
#: text_calendar.cpp:375
48
#: text_calendar.cpp:376
49
49
msgid "Reaction to Invitation"
50
50
msgstr "ប្រតិកម្មចំពោះការអញ្ជើញ"
52
#: text_calendar.cpp:376 text_calendar.cpp:518
52
#: text_calendar.cpp:377 text_calendar.cpp:524
54
54
msgstr "សេចក្ដីអធិប្បាយ ៖"
56
#: text_calendar.cpp:405
56
#: text_calendar.cpp:411
57
57
msgid "Delegation to organizer is not possible."
58
58
msgstr "មិនអាចទទួលដើម្បីរៀបចំ ។"
60
#: text_calendar.cpp:517
60
#: text_calendar.cpp:523
61
61
msgid "Decline Counter Proposal"
62
62
msgstr "បដិសេធសំណើរបស់កម្មវិធីរាប់"
64
#: text_calendar.cpp:609
64
#: text_calendar.cpp:573
65
msgid "No writable calendar found."
66
msgstr "គ្មានប្រតិទិនដែលអាចសរសេរបាននោះទេ ។"
68
#: text_calendar.cpp:644
65
69
msgid "Accept incidence"
66
70
msgstr "ទទួលយកឧប្បត្ដិហេតុ"
68
#: text_calendar.cpp:611
72
#: text_calendar.cpp:646
69
73
msgid "Accept incidence conditionally"
70
74
msgstr "ទទួលយកឧប្បត្តិហេតុតាមលក្ខខណ្ឌ"
72
#: text_calendar.cpp:613
76
#: text_calendar.cpp:648
73
77
msgid "Accept counter proposal"
74
78
msgstr "ទទួលយកសំណើរបស់កម្មវិធីរាប់"
76
#: text_calendar.cpp:615
80
#: text_calendar.cpp:650
77
81
msgid "Create a counter proposal..."
78
82
msgstr "បង្កើតសំណើកម្មវិធីរាប់..."
80
#: text_calendar.cpp:617
84
#: text_calendar.cpp:652
81
85
msgid "Throw mail away"
82
86
msgstr "បោះសំបុត្រចោល"
84
#: text_calendar.cpp:619
88
#: text_calendar.cpp:654
85
89
msgid "Decline incidence"
86
90
msgstr "បដិសេធឧប្បត្ដិហេតុ"
88
#: text_calendar.cpp:621
92
#: text_calendar.cpp:656
89
93
msgid "Decline counter proposal"
90
94
msgstr "បដិសេធសំណើរបស់កម្មវិធីរាប់"
92
#: text_calendar.cpp:623
96
#: text_calendar.cpp:658
93
97
msgid "Check my calendar..."
94
98
msgstr "ពិនិត្យប្រតិទិនរបស់ខ្ញុំ..."
96
#: text_calendar.cpp:625
100
#: text_calendar.cpp:660
97
101
msgid "Enter incidence into my calendar"
98
102
msgstr "បញ្ចូលឧប្បត្ដិហេតុទៅក្នុងប្រតិទិនរបស់ខ្ញុំ"
100
#: text_calendar.cpp:627
104
#: text_calendar.cpp:662
101
105
msgid "Delegate incidence"
102
106
msgstr "ការផ្ទេរឧប្បត្តិហេតុ"
104
#: text_calendar.cpp:629
108
#: text_calendar.cpp:664
105
109
msgid "Forward incidence"
106
110
msgstr "បញ្ជូនឧប្បត្តិហេតុបន្ត"
108
#: text_calendar.cpp:631
112
#: text_calendar.cpp:666
109
113
msgid "Remove incidence from my calendar"
110
114
msgstr "យកឧប្បត្ដិហេតុចេញពីប្រតិទិនរបស់ខ្ញុំ"