~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_clients.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-0l4id2qgbi5qr43j
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 07:11+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 16:18+0700\n"
11
11
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12
12
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
70
70
"to none if in doubt."
71
71
msgstr "សកម្មភាព​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ការ​ចុច​ទ្វេរដង​នៃ​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ ។ ទុក​វា​ទទេ បើ​មិន​ច្បាស់ ។"
72
72
 
73
 
#: b2/b2client.cpp:401 keramik/keramik.cpp:1025 ozone/oxygenclient.cpp:195
74
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 oxygen/oxygenclient.cpp:193
 
73
#: b2/b2client.cpp:401 keramik/keramik.cpp:1025 ozone/oxygenclient.cpp:213
 
74
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 oxygen/oxygenclient.cpp:211
75
75
msgid "Menu"
76
76
msgstr "ម៉ឺនុយ"
77
77
 
78
 
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:875 keramik/keramik.cpp:1035
 
78
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:882 keramik/keramik.cpp:1035
79
79
#: keramik/keramik.cpp:1419
80
80
msgid "Not on all desktops"
81
81
msgstr "មិន​នៅ​លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
82
82
 
83
 
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:875 keramik/keramik.cpp:1035
 
83
#: b2/b2client.cpp:403 b2/b2client.cpp:882 keramik/keramik.cpp:1035
84
84
#: keramik/keramik.cpp:1419
85
85
msgid "On all desktops"
86
86
msgstr "លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
87
87
 
88
 
#: b2/b2client.cpp:404 keramik/keramik.cpp:1055 ozone/oxygenclient.cpp:201
89
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 oxygen/oxygenclient.cpp:199
 
88
#: b2/b2client.cpp:404 keramik/keramik.cpp:1055 ozone/oxygenclient.cpp:219
 
89
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 oxygen/oxygenclient.cpp:217
90
90
msgid "Minimize"
91
91
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
92
92
 
93
 
#: b2/b2client.cpp:404 b2/b2client.cpp:886 keramik/keramik.cpp:1064
94
 
#: keramik/keramik.cpp:1408 ozone/oxygenclient.cpp:204
 
93
#: b2/b2client.cpp:404 b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1064
 
94
#: keramik/keramik.cpp:1408 ozone/oxygenclient.cpp:222
95
95
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
96
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:202
 
96
#: oxygen/oxygenclient.cpp:220
97
97
msgid "Maximize"
98
98
msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា"
99
99
 
100
 
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1073 ozone/oxygenclient.cpp:207
101
 
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 oxygen/oxygenclient.cpp:205
 
100
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1073 ozone/oxygenclient.cpp:225
 
101
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 oxygen/oxygenclient.cpp:223
102
102
msgid "Close"
103
103
msgstr "បិទ"
104
104
 
105
 
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1046 ozone/oxygenclient.cpp:198
106
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:196
 
105
#: b2/b2client.cpp:405 keramik/keramik.cpp:1046 ozone/oxygenclient.cpp:216
 
106
#: oxygen/oxygenclient.cpp:214
107
107
msgid "Help"
108
108
msgstr "ជំនួយ​"
109
109
 
110
 
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:918 keramik/keramik.cpp:1101
 
110
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:925 keramik/keramik.cpp:1101
111
111
#: keramik/keramik.cpp:1429
112
112
msgid "Unshade"
113
113
msgstr "ដោះ​ស្រមោល"
114
114
 
115
 
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:918 keramik/keramik.cpp:1101
 
115
#: b2/b2client.cpp:406 b2/b2client.cpp:925 keramik/keramik.cpp:1101
116
116
#: keramik/keramik.cpp:1429
117
117
msgid "Shade"
118
118
msgstr "ស្រមោល"
121
121
msgid "Resize"
122
122
msgstr "ប្តូរ​ទំហំ"
123
123
 
124
 
#: b2/b2client.cpp:444
 
124
#: b2/b2client.cpp:451
125
125
msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
126
126
msgstr "<b><center>មើល B II ជា​មុន</center></b>"
127
127
 
128
 
#: b2/b2client.cpp:886 keramik/keramik.cpp:1408
 
128
#: b2/b2client.cpp:893 keramik/keramik.cpp:1408
129
129
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
130
130
msgid "Restore"
131
131
msgstr "ស្ដារ"
132
132
 
133
 
#: b2/b2client.cpp:1124
 
133
#: b2/b2client.cpp:1131
134
134
msgctxt "Help button label, one character"
135
135
msgid "?"
136
136
msgstr "?"
139
139
msgid "Web"
140
140
msgstr "វិប"
141
141
 
142
 
#: kde2/config/config.cpp:55
 
142
#: kde2/config/config.cpp:56
143
143
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
144
144
msgstr "គូរ​របារ​ចំណង​ជើង​ដែល​មាន​បែបផែន​ចុចៗ"
145
145
 
146
 
#: kde2/config/config.cpp:57
 
146
#: kde2/config/config.cpp:58
147
147
msgid ""
148
148
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
149
149
"otherwise, they are drawn without the stipple."
151
151
"នៅ​ពេល​ជ្រើស របារ​ចំណង​ជើង​សកម្ម​ត្រូវ​បាន​គូរ​ជាមួយ​នឹង​បែបផែន​ចុចៗ បើ​ពុំ​នោះ​ទេ ពួក​វា​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​គ្មាន​"
152
152
"បែបផែន​ចុចៗ ។"
153
153
 
154
 
#: kde2/config/config.cpp:61
 
154
#: kde2/config/config.cpp:62
155
155
msgid "Draw g&rab bar below windows"
156
156
msgstr "គូរ​របារ​ចាប់​ក្រោម​បង្អួច"
157
157
 
158
 
#: kde2/config/config.cpp:63
 
158
#: kde2/config/config.cpp:64
159
159
msgid ""
160
160
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
161
161
"otherwise, no grab bar is drawn."
163
163
"នៅ​ពេល​ជ្រើស ការ​តុបតែង​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ \"របារ​ចាប់\" ក្រោម​បង្អួច បើ​ពុំ​នោះ​ទេ នឹង​គ្មាន​របារ​ចាប់​"
164
164
"ត្រូវ​បាន​គូរ​ឡើយ ។"
165
165
 
166
 
#: kde2/config/config.cpp:69
 
166
#: kde2/config/config.cpp:70
167
167
msgid "Draw &gradients"
168
168
msgstr "គូរ​ជម្រាល"
169
169
 
170
 
#: kde2/config/config.cpp:71
 
170
#: kde2/config/config.cpp:72
171
171
msgid ""
172
172
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
173
173
"otherwise, no gradients are drawn."
175
175
"នៅ​ពេល​ជ្រើស ការ​តុបតែង​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ជម្រាល​ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​ពណ៌​កម្រិត​ខ្ពស់ បើ​ពុំ​នោះ​ទេ នឹង​គ្មាន​"
176
176
"ជម្រាល​ត្រូវ​បាន​គូរ​ឡើយ ។"
177
177
 
178
 
#: kde2/kde2.cpp:776
 
178
#: kde2/kde2.cpp:781
179
179
msgid "KDE 2"
180
180
msgstr "KDE2"
181
181
 
183
183
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
184
184
msgstr "<center><b>មើល Keramik ជាមុន</b></center>"
185
185
 
186
 
#: keramik/keramik.cpp:1082 ozone/oxygenclient.cpp:210
187
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:208
 
186
#: keramik/keramik.cpp:1082 ozone/oxygenclient.cpp:228
 
187
#: oxygen/oxygenclient.cpp:226
188
188
msgid "Keep Above Others"
189
189
msgstr "ដាក់​លើ​គេ"
190
190
 
191
 
#: keramik/keramik.cpp:1091 ozone/oxygenclient.cpp:213
192
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:211
 
191
#: keramik/keramik.cpp:1091 ozone/oxygenclient.cpp:231
 
192
#: oxygen/oxygenclient.cpp:229
193
193
msgid "Keep Below Others"
194
194
msgstr "ដាក់​ក្រោម​គេ"
195
195
 
197
197
msgid "Redmond"
198
198
msgstr "Redmond"
199
199
 
200
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:13
 
200
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:14
201
201
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigUI)
202
 
#: ozone/oxygenclient.cpp:99 rc.cpp:30
 
202
#: ozone/oxygenclient.cpp:103 rc.cpp:30
203
203
msgid "Ozone"
204
204
msgstr "អូហ្សូន"
205
205
 
206
 
#: ozone/oxygenclient.cpp:216 oxygen/oxygenclient.cpp:214
 
206
#: ozone/oxygenclient.cpp:234 oxygen/oxygenclient.cpp:232
207
207
msgid "On All Desktops"
208
208
msgstr "លើ​ផ្ទៃតុ​ទាំងអស់"
209
209
 
210
 
#: ozone/oxygenclient.cpp:219 oxygen/oxygenclient.cpp:217
 
210
#: ozone/oxygenclient.cpp:237 oxygen/oxygenclient.cpp:235
211
211
msgid "Shade Button"
212
212
msgstr "ដាក់​ស្រមោល​ប៊ូតុង"
213
213
 
235
235
msgid "Laptop"
236
236
msgstr "កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ"
237
237
 
238
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:13
 
238
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:14
239
239
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigUI)
240
 
#: oxygen/oxygenclient.cpp:97 rc.cpp:57
 
240
#: oxygen/oxygenclient.cpp:101 rc.cpp:57
241
241
msgid "Oxygen"
242
242
msgstr "អុកស៊ីសែន"
243
243
 
244
244
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
245
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:16
 
245
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:13
246
246
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI)
247
247
#: rc.cpp:3
248
248
msgid "Keramik"
249
249
msgstr "Keramik"
250
250
 
251
251
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
252
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:25
 
252
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:22
253
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)
254
254
#: rc.cpp:6
255
255
msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
256
256
msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង​បង្អួច​ក្នុង​ពពុះ​ចំណង​ជើង"
257
257
 
258
258
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
259
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:28
 
259
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:25
260
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)
261
261
#: rc.cpp:9
262
262
msgid ""
265
265
msgstr "ធីក​ជម្រើស​នេះ បើ​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​រូបតំណាង​បង្អួច​ក្នុងពពុះ​ចំណង​ជើង នៅ​ជាប់​អត្ថបទ​របារ​ចំណង​ជើង ។"
266
266
 
267
267
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
268
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:35
 
268
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:32
269
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions)
270
270
#: rc.cpp:12
271
271
msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
272
272
msgstr "គូរ​ពពុះ​ចំណងជើង​តូច​មួយ លើ​បង្អួច​សកម្ម"
273
273
 
274
274
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
275
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:38
 
275
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:35
276
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions)
277
277
#: rc.cpp:15
278
278
msgid ""
286
286
"ដើម្បី​បង្ហាញ​មាតិកា​បង្អួច ។"
287
287
 
288
288
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
289
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:45
 
289
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:42
290
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
291
291
#: rc.cpp:18
292
292
msgid "Draw g&rab bars below windows"
293
293
msgstr "គូរ​របារ​ចាប់​ក្រោម​បង្អួច"
294
294
 
295
295
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
296
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:48
 
296
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:45
297
297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
298
298
#: rc.cpp:21
299
299
msgid ""
304
304
"បាន​គូរ​ក្នុង​ទីតាំង​របស់​វា ។"
305
305
 
306
306
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
307
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:55
 
307
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:52
308
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)
309
309
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:72
310
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
313
313
msgstr "ប្រើ​អត្ថបទ​ដែល​មាន​ស្រមោល"
314
314
 
315
315
#  i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
316
 
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:58
 
316
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:55
317
317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)
318
318
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
319
319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
325
325
"ធីក​ជម្រើស​នេះ បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​អត្ថបទ​របារ​ចំណង​ជើង​មាន​លក្ខណៈ​ជា 3D ព្រម​ទាំង​មាន​ស្រមោល​ពី​ក្រោយ​វា ។"
326
326
 
327
327
#  i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
328
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:22
 
328
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:23
329
329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
330
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:22
 
330
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:23
331
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
332
332
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:22
333
333
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
335
335
msgid "Title &Alignment"
336
336
msgstr "ការ​តម្រឹម​ចំណង​ជើង"
337
337
 
338
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:31
 
338
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:32
339
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentLeft)
340
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:31
 
340
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:32
341
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentLeft)
342
342
#: rc.cpp:36 rc.cpp:63
343
343
msgid "&Left"
344
344
msgstr "ឆ្វេង"
345
345
 
346
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:38
 
346
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:39
347
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentCenter)
348
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:38
 
348
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:39
349
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentCenter)
350
350
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:35
351
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
353
353
msgid "Center"
354
354
msgstr "កណ្តាល"
355
355
 
356
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:45
 
356
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:46
357
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentRight)
358
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:45
 
358
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:46
359
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, titleAlignmentRight)
360
360
#: rc.cpp:42 rc.cpp:69
361
361
msgid "&Right"
362
362
msgstr "ស្តាំ"
363
363
 
364
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:55
 
364
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:56
365
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, blendTitlebarColors)
366
366
#: rc.cpp:45
367
367
msgid ""
371
371
"នៅពេល​ដែល​ធីក ជម្រើស​នេះ​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​របារ​ចំណង​ជើង​បង្អួច​ប្រើ​ពណ៌​ដូចគ្នា​នឹង​មាតិកា​បង្អួច​ដែរ ដោយ​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​"
372
372
"ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណង​ជើង​ប្រព័ន្ធ ។"
373
373
 
374
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:58
 
374
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:59
375
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendTitlebarColors)
376
376
#: rc.cpp:48
377
377
msgid "Blend title bar colors with window contents"
378
378
msgstr "លាយ​ពណ៌​របារ​ចំណងជើង ជាមួយ​នឹង​មាតិកា​បង្អួច"
379
379
 
380
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:65
 
380
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:66
381
381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showStripes)
382
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:55
 
382
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:56
383
383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showStripes)
384
384
#: rc.cpp:51 rc.cpp:72
385
385
msgid ""
387
387
"showing stripes"
388
388
msgstr "នៅ​ពេល​ដែល​បាន​បើក ជម្រើស​នេះ​បង្កើន​ភាព​មើលឃើញ​របស់​របារ​ចំណង​ជើង​​បង្អួចដោយ​បង្ហាញ​ខ្សែឆ្នូត"
389
389
 
390
 
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:68
 
390
#. i18n: file: ozone/config/oxygenconfig.ui:69
391
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showStripes)
392
 
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:58
 
392
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfig.ui:59
393
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showStripes)
394
394
#: rc.cpp:54 rc.cpp:75
395
395
msgid "Show stripes next to the title"
524
524
#: plastik/plastikclient.cpp:65
525
525
msgid "Plastik"
526
526
msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក"
527
 
 
528
 
#, fuzzy
529
 
#~| msgid "Keep Above Others"
530
 
#~ msgid "Keep above others"
531
 
#~ msgstr "ដាក់​លើ​គេ"
532
 
 
533
 
#, fuzzy
534
 
#~| msgid "Keep Below Others"
535
 
#~ msgid "Keep below others"
536
 
#~ msgstr "ដាក់​ក្រោម​គេ"