~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-workspace/kmenuedit/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-8e2tceun4ytu1xx0
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 
3
"dtd/kdex.dtd" [
 
4
 <!ENTITY kappname "&kde; Menu Editor">
 
5
  <!ENTITY package "kdebase">
 
6
  <!ENTITY firefox "<application
 
7
>Firefox</application
 
8
>">
 
9
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
10
  <!ENTITY % Lithuanian "INCLUDE"
 
11
> <!-- change language only here -->
 
12
]>
 
13
 
 
14
<book lang="&language;">
 
15
 
 
16
<bookinfo>
 
17
 
 
18
<title
 
19
>KDE meniu redaktoriaus vadovas</title>
 
20
 
 
21
<authorgroup>
 
22
<author
 
23
>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author>
 
24
<author
 
25
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
 
26
<othercredit role="reviewer"
 
27
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
 
28
<othercredit role="translator"
 
29
><firstname
 
30
>Tomas</firstname
 
31
><surname
 
32
>Straupis</surname
 
33
><affiliation
 
34
><address
 
35
><email
 
36
>tomasstraupis@gmail.com</email
 
37
></address
 
38
></affiliation
 
39
><contrib
 
40
>Vertė</contrib
 
41
></othercredit
 
42
 
43
</authorgroup>
 
44
 
 
45
<copyright>
 
46
<year
 
47
>2000</year>
 
48
<holder
 
49
>&Milos.Prudek;</holder>
 
50
</copyright>
 
51
<copyright>
 
52
<year
 
53
>2008</year>
 
54
<holder
 
55
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
 
56
</copyright>
 
57
 
 
58
<legalnotice
 
59
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
60
 
 
61
<date
 
62
>2011-04-26</date>
 
63
<releaseinfo
 
64
>0.8 (&kde; 4.7)</releaseinfo>
 
65
 
 
66
<abstract
 
67
><para
 
68
>&kmenuedit; pagalba galite redaguoti visus &kde; programų paleidimo meniu: &kickoff;, klasikinį bei Lancelot. </para
 
69
></abstract>
 
70
 
 
71
<keywordset>
 
72
<keyword
 
73
>KDE</keyword>
 
74
<keyword
 
75
>KDE meniu redaktorius</keyword>
 
76
<keyword
 
77
>kmenuedit</keyword>
 
78
<keyword
 
79
>application</keyword>
 
80
<keyword
 
81
>program</keyword>
 
82
<keyword
 
83
>menu</keyword>
 
84
<keyword
 
85
>kickoff</keyword>
 
86
<keyword
 
87
>Lancelot</keyword>
 
88
</keywordset>
 
89
 
 
90
</bookinfo>
 
91
 
 
92
<chapter id="introduction">
 
93
<title
 
94
>Įvadas</title>
 
95
 
 
96
<para
 
97
>&kmenuedit; pagalba galite redaguoti visus &kde; programų paleidimo meniu: &kickoff;, klasikinį bei Lancelot.</para>
 
98
 
 
99
<para
 
100
>&kmenuedit; galite paleisti arba spausdami <mousebutton
 
101
>dešinįjį</mousebutton
 
102
> pelės mygtuką ant programų paleidimo mygtuko ir pasirinkdami punktą <guimenuitem
 
103
>Redaguoti programas...</guimenuitem
 
104
>, arba &krunner; programoje įrašę <userinput
 
105
>kmenuedit </userinput
 
106
>.</para>
 
107
 
 
108
<para
 
109
>Su &kmenuedit; jūs galite:</para>
 
110
 
 
111
<itemizedlist>
 
112
<listitem
 
113
><para
 
114
>Peržiūrėti ir redaguoti einamąjį programų paleidėją (&kickoff;, klasikinį meniu arba Lancelotą)</para
 
115
></listitem>
 
116
<listitem
 
117
><para
 
118
><guimenuitem
 
119
>Iškirpti</guimenuitem
 
120
>, <guimenuitem
 
121
>Kopijuoti</guimenuitem
 
122
> ir <guimenuitem
 
123
>Padėti</guimenuitem
 
124
> meniu elementus</para
 
125
></listitem>
 
126
<listitem
 
127
><para
 
128
>Kurti ir naikinti submeniu</para
 
129
></listitem>
 
130
</itemizedlist>
 
131
 
 
132
</chapter>
 
133
 
 
134
<chapter id="quickstart">
 
135
<chapterinfo>
 
136
<authorgroup>
 
137
<author
 
138
>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
 
139
</authorgroup>
 
140
</chapterinfo>
 
141
<title
 
142
>Meniu įrašo pridėjimas</title>
 
143
 
 
144
  <para
 
145
>Šiame pavyzdyje mes pridėsime &firefox; į <guisubmenu
 
146
>Interneto</guisubmenu
 
147
> submeniu.</para>
 
148
  <para
 
149
>Visų pirma reikia atidaryti &kmenuedit;, taigi spragtelėkite <mousebutton
 
150
>dešinįjį</mousebutton
 
151
> pelės mygtuką ant programų paleidimo meniu ir pasirinkite <guimenuitem
 
152
>Redaguoti programas...</guimenuitem
 
153
>. Tada, kaip parodyta žemiau esančiame paveikslėlyje, parinkite elementą <guisubmenu
 
154
>Internetas</guisubmenu
 
155
>. <screenshot>
 
156
<screeninfo
 
157
>Parinkite <guisubmenu
 
158
>Internetas</guisubmenu
 
159
></screeninfo>
 
160
<mediaobject>
 
161
<imageobject>
 
162
<imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/>
 
163
</imageobject>
 
164
<textobject>
 
165
<phrase
 
166
>Parinkite <guisubmenu
 
167
>Internetas</guisubmenu
 
168
></phrase>
 
169
</textobject>
 
170
</mediaobject>
 
171
</screenshot
 
172
></para>
 
173
  <para
 
174
>Pažymėję elementą <guisubmenu
 
175
>Internetas</guisubmenu
 
176
>, iš meniu parinkite <menuchoice
 
177
><guimenu
 
178
>Failas</guimenu
 
179
><guimenuitem
 
180
>Naujas elementas...</guimenuitem
 
181
></menuchoice
 
182
>. Bus atidarytas <guilabel
 
183
>Naujo elemento</guilabel
 
184
> dialogas, kaip parodyta žemiau. Įrašykite naujai pridedamos programos pavadinimą, šiuo atveju <userinput
 
185
>firefox</userinput
 
186
>. <screenshot>
 
187
<screeninfo
 
188
><guilabel
 
189
>Naujo elemento</guilabel
 
190
> dialogas</screeninfo>
 
191
<mediaobject>
 
192
<imageobject>
 
193
<imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/>
 
194
</imageobject>
 
195
<textobject>
 
196
<phrase
 
197
><guilabel
 
198
>Naujo elemento</guilabel
 
199
> dialogas.</phrase>
 
200
</textobject>
 
201
</mediaobject>
 
202
</screenshot>
 
203
</para>
 
204
<para
 
205
>Spustelėkite [enter] ir turėtumėte išvysti langą, atrodantį daugmaž taip: <screenshot>
 
206
<screeninfo
 
207
>Naujas elementas</screeninfo>
 
208
<mediaobject>
 
209
<imageobject>
 
210
<imagedata fileref="new.png" format="PNG"/>
 
211
</imageobject>
 
212
<textobject>
 
213
<phrase
 
214
>Naujai sukurtas elementas</phrase>
 
215
</textobject>
 
216
</mediaobject>
 
217
</screenshot
 
218
></para>
 
219
 
 
220
<para
 
221
>Užpildykite lauką <guilabel
 
222
>Aprašymas:</guilabel
 
223
>, mūsų atveju – įrašykite <userinput
 
224
>Tinklo naršyklė</userinput
 
225
>. <note
 
226
><para
 
227
>Aprašymas ir pavadinimas bus rodomi meniu kaip <quote
 
228
>Tinklo naršyklė (Firefox)</quote
 
229
>.</para
 
230
></note
 
231
> Lauke <guilabel
 
232
>Komanda:</guilabel
 
233
> reikia įrašyti paleidžiamos programos failo pavadinimą, mūsų atveju tai <userinput
 
234
><command
 
235
>firefox</command
 
236
></userinput
 
237
>.</para>
 
238
<note
 
239
><para
 
240
>Po programos (ar komandos) pavadinimo jūs galite įrašyti vieną ar daugiau kintamųjų. Paleidimo metu jie bus pakeičiami konkrečiomis reikšmėmis: <simplelist>
 
241
<member
 
242
>%f – vieno failo pavadinimas</member>
 
243
<member
 
244
>%F – failų sąrašas; šitą variantą galite naudoti su programomis, kurios moka atidaryti daugiau nei vieną failą vienu metu</member>
 
245
<member
 
246
>%u – viena nuoroda (&URL;)</member>
 
247
<member
 
248
>%U – nuorodų (&URL;) sąrašas</member>
 
249
<member
 
250
>%d – atidaromo failo aplankas</member>
 
251
<member
 
252
>%D – aplankų sąrašas</member>
 
253
<member
 
254
>%i – ženkliukas</member>
 
255
<member
 
256
>%m – mini ženkliukas</member>
 
257
<member
 
258
>%c – antraštė</member>
 
259
</simplelist
 
260
></para>
 
261
<informalexample
 
262
><para
 
263
>Taigi jei norite atidaryti firefox naršyklę ir atverti www.kde.org puslapį – vietoje <command
 
264
>firefox</command
 
265
> turėtumėte parašyti <command
 
266
>firefox %u www.kde.org</command
 
267
>.</para
 
268
></informalexample
 
269
></note>
 
270
<para
 
271
>Dauguma programų priima papildomas parinktis, pavyzdžiui &konqueror; ar &konsole; priima nustatyto profilio pavadinimą. Norėdami sužinoti visas programos parinktis, konsolėje paleiskite <userinput
 
272
><command
 
273
><replaceable
 
274
>programospavadinimas</replaceable
 
275
></command
 
276
> <option
 
277
>--help</option
 
278
></userinput
 
279
>.</para>
 
280
<para
 
281
>Kadangi mes norėtume kiek labiau išsiskiriančio ženkliuko, skirto šitai meniu komandai, tai paspausime ant mygtuko su standartiniu ženkliuku, esančio šalia lauko <guilabel
 
282
>Pavadinimas:</guilabel
 
283
> (pastebėtina, kad numatytasis ženkliukas gali būti tuščias, todėl reikia tiesiog spausti dešiniau pavadinimo lauko). Bus atvertas dialogas <guilabel
 
284
>Parinkti ženkliuką</guilabel
 
285
>, kuriame galėsite išsirinkti bet kurį iš rodomų ženkliukų. <screenshot>
 
286
<screeninfo
 
287
>Dialogas <guilabel
 
288
>Pasirinkti ženkliuką</guilabel
 
289
></screeninfo>
 
290
<mediaobject>
 
291
<imageobject>
 
292
<imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/>
 
293
</imageobject>
 
294
<textobject>
 
295
<phrase
 
296
>Dialogas <guilabel
 
297
>Pasirinkti ženkliuką</guilabel
 
298
>.</phrase>
 
299
</textobject>
 
300
</mediaobject>
 
301
</screenshot
 
302
></para>
 
303
 
 
304
  <para
 
305
>Taigi sąraše išsirenkame firefox ženkliuką ir spaudžiame [enter]. Galutinai užpildytas dialogas turėtų atrodyti daugmaž taip: <screenshot>
 
306
<screeninfo
 
307
>Užpildytų laukų nuotrauka</screeninfo>
 
308
<mediaobject>
 
309
<imageobject>
 
310
<imagedata fileref="done.png" format="PNG"/>
 
311
</imageobject>
 
312
<textobject>
 
313
<phrase
 
314
>Taip turėtų atrodyti užpildyti naujo meniu elemento laukai</phrase>
 
315
</textobject>
 
316
</mediaobject>
 
317
</screenshot
 
318
></para>
 
319
 
 
320
<para
 
321
>Per meniu parinkite <menuchoice
 
322
><guimenu
 
323
>Failas</guimenu
 
324
><guimenuitem
 
325
>Įrašyti</guimenuitem
 
326
></menuchoice
 
327
>, palaukite, kol rodomas pranešimas <guilabel
 
328
>Atnaujinama sistemos konfigūracija</guilabel
 
329
>. Dabar jau turėtumėte rasti &firefox; paleidimo elementą paleidimo meniu skiltyje <guisubmenu
 
330
>Internetas</guisubmenu
 
331
>!</para>
 
332
 
 
333
 
 
334
 
 
335
</chapter>
 
336
 
 
337
<chapter id="using-kmenuedit">
 
338
<title
 
339
>&kmenuedit; naudojimas</title>
 
340
 
 
341
<para
 
342
>Kairėje pusėje rodoma programų paleidimo meniu struktūra. Kai pažymite kokį nors elementą kairėje pusėje, detali jo informacija parodoma dešinėje pusėje.</para>
 
343
 
 
344
<sect1 id="details-general">
 
345
<title
 
346
>Skirtukas "Bendra"</title>
 
347
 
 
348
<variablelist>
 
349
<varlistentry>
 
350
<term
 
351
><guilabel
 
352
>Pavadinimas:</guilabel
 
353
></term>
 
354
<listitem
 
355
><para
 
356
>Tai programos pavadinimas, kuris rodomas programų paleidimo meniu. Jis nebūtinai turi sutapti su realiu programos pavadinimu. Pavyzdžiui programos <command
 
357
>mc</command
 
358
> pavadinimas būna įrašytas kaip "<application
 
359
>Midnight Commander</application
 
360
>".</para
 
361
></listitem>
 
362
</varlistentry>
 
363
<varlistentry>
 
364
<term
 
365
><guilabel
 
366
>Aprašymas:</guilabel
 
367
></term>
 
368
<listitem
 
369
><para
 
370
>Programos aprašymas bus irgi rodomas programų paleidimo meniu. Šis laukas yra neprivalomas.</para
 
371
></listitem>
 
372
</varlistentry>
 
373
<varlistentry>
 
374
<term
 
375
><guilabel
 
376
>Komentaras:</guilabel
 
377
></term>
 
378
<listitem
 
379
><para
 
380
>Šiame lauke galite išsamiau aprašyti paleidžiamą programą. Šis laukas nėra privalomas.</para
 
381
></listitem>
 
382
</varlistentry>
 
383
<varlistentry>
 
384
<term
 
385
><guilabel
 
386
>Komanda:</guilabel
 
387
></term>
 
388
<listitem
 
389
><para
 
390
>Paleidžiama programa. Įsitikinkite, kad turite teises paleisti nurodytą programą ar komandą.</para
 
391
></listitem>
 
392
</varlistentry>
 
393
<varlistentry>
 
394
<term
 
395
><guilabel
 
396
>Įgalinti paleidimo grįžtamąjį ryšį</guilabel
 
397
></term>
 
398
<listitem
 
399
><para
 
400
>Jei ši parinktis įjungta, programos paleidimo metu jos ženkliukas šokinės tarsi kamuoliukas taip rodydamas, kad programa pasileidinėja. </para
 
401
></listitem>
 
402
</varlistentry>
 
403
<varlistentry>
 
404
<term
 
405
><guilabel
 
406
>Įdėti į sistemos dėklą</guilabel
 
407
></term>
 
408
<listitem
 
409
><para
 
410
>Programos ženkliukas atsiras sistemos dėkle. Vėliau galėsite parodyti ir paslėpti programos langą spausdami ant ženkliuko sistemos dėkle. Paspaudus <mousebutton
 
411
>dešinįjį</mousebutton
 
412
> pelės mygtuką galėsite "ištraukti" programą iš sistemos dėklo arba ją visai užverti. </para
 
413
></listitem>
 
414
</varlistentry>
 
415
<varlistentry>
 
416
<term
 
417
><guilabel
 
418
>Rodyti tik &kde;</guilabel
 
419
></term>
 
420
<listitem
 
421
><para
 
422
>Jei jūsų kompiuteryje įdiegta ne tik &kde; grafinė aplinka, tai ši programa nebus matoma kitų (ne &kde;) grafinių aplinkų meniu. </para
 
423
></listitem>
 
424
</varlistentry>
 
425
</variablelist>
 
426
</sect1>
 
427
 
 
428
<sect1 id="details-advanced">
 
429
<title
 
430
>Skirtukas "Sudėtingesnis"</title>
 
431
 
 
432
<variablelist>
 
433
<varlistentry>
 
434
<term
 
435
><guilabel
 
436
>Darbinis kelias:</guilabel
 
437
></term>
 
438
<listitem
 
439
><para
 
440
>Nurodykite paleidžiamos programos darbinis kelias. Tai nebūtinai turi būti kelias iki aplanko, kuriame yra paleidžiama programa. Šis kelias pavyzdžiui gali būti naudojamas paleidžiamoje programoje kaip pirmas rodomas failo atidarymo dialoge.</para
 
441
></listitem>
 
442
</varlistentry>
 
443
<varlistentry>
 
444
<term
 
445
><guilabel
 
446
>Vykdyti terminale</guilabel
 
447
></term>
 
448
<listitem
 
449
><para
 
450
>Šitą parinktį reikia įjungti, jei jūsų paleidžiamai programai reikalingas terminalo emuliatorius. Paprastai to reikia <link linkend="gloss-console-application"
 
451
>konsolės programoms</link
 
452
>.</para
 
453
></listitem>
 
454
</varlistentry>
 
455
<varlistentry>
 
456
<term
 
457
><guilabel
 
458
>Terminalo nustatymai:</guilabel
 
459
></term>
 
460
<listitem
 
461
><para
 
462
>Įrašykite čia visus reikiamus terminalo parametrus.</para
 
463
></listitem>
 
464
</varlistentry>
 
465
<varlistentry>
 
466
<term
 
467
><guilabel
 
468
>Vykdyti kito naudotojo teisėmis</guilabel
 
469
></term>
 
470
<listitem
 
471
><para
 
472
>Jei norite paleisti nurodytą programą ne savo naudotojo teisėmis – įjunkite šią parinktį ir nurodykite naudotojo vardą lauke <guilabel
 
473
>Naudotojo vardas:</guilabel
 
474
>.</para
 
475
></listitem>
 
476
</varlistentry>
 
477
 
 
478
<varlistentry>
 
479
<term
 
480
><guilabel
 
481
>Esamas klavišų derinys:</guilabel
 
482
></term>
 
483
<listitem
 
484
><para
 
485
>Galite nurodyti klavišų derinį, kurį paspaudus bus paleidžiama šita programa.</para>
 
486
 
 
487
<para
 
488
>Spauskite ant mygtuko <guibutton
 
489
>Jokio</guibutton
 
490
>, esančio dešiniau nuo žymės <guilabel
 
491
>Esamas klavišų derinys:</guilabel
 
492
>.</para>
 
493
 
 
494
<para
 
495
>Mygtuko tekstas pasikeis į <guilabel
 
496
>Įvestis...</guilabel
 
497
>. Spauskite pageidaujamą klavišų derinį. </para>
 
498
<para
 
499
>Jei norite atsisakyti klavišų kombinacijos – spauskite šį mygtuką: <inlinemediaobject
 
500
><imageobject
 
501
> <imagedata fileref="reset.png" format="PNG"/></imageobject
 
502
></inlinemediaobject
 
503
>. </para>
 
504
 
 
505
<para
 
506
>Nepamirškite išsaugoti pakeitimų spausdami įrankinės mygtuką <guiicon
 
507
>Įrašyti</guiicon
 
508
> arba per meniu parinkdami <menuchoice
 
509
> <guimenu
 
510
>Failas</guimenu
 
511
><guimenuitem
 
512
>Įrašyti</guimenuitem
 
513
></menuchoice
 
514
>.</para>
 
515
 
 
516
</listitem>
 
517
</varlistentry>
 
518
</variablelist>
 
519
</sect1>
 
520
 
 
521
</chapter>
 
522
 
 
523
<chapter id="menu-reference">
 
524
<title
 
525
>Meniu komandų sąrašas</title>
 
526
 
 
527
<variablelist>
 
528
<varlistentry id="file-new-item">
 
529
<term
 
530
><menuchoice
 
531
><shortcut
 
532
><keycombo action="simul"
 
533
>&Ctrl;<keycap
 
534
>N</keycap
 
535
></keycombo
 
536
></shortcut
 
537
> <guimenu
 
538
>Failas</guimenu
 
539
> <guimenuitem
 
540
>Naujas elementas...</guimenuitem
 
541
> </menuchoice
 
542
></term
 
543
> <listitem
 
544
><para
 
545
><action
 
546
>Prideda naują elementą.</action
 
547
></para
 
548
></listitem>
 
549
</varlistentry>
 
550
 
 
551
<varlistentry id="file-new-submenu">
 
552
<term
 
553
><menuchoice
 
554
><guimenu
 
555
>Failas</guimenu
 
556
> <guimenuitem
 
557
>Naujas submeniu...</guimenuitem
 
558
> </menuchoice
 
559
></term>
 
560
<listitem
 
561
><para
 
562
><action
 
563
>Prideda naują submeniu.</action
 
564
></para
 
565
></listitem>
 
566
</varlistentry>
 
567
 
 
568
<varlistentry id="file-new-separator">
 
569
<term
 
570
><menuchoice
 
571
><guimenu
 
572
>Failas</guimenu
 
573
><guimenuitem
 
574
>Naujas skyriklis</guimenuitem
 
575
></menuchoice
 
576
></term>
 
577
<listitem>
 
578
<para
 
579
><action
 
580
>Prideda į meniu naują skyriklį.</action
 
581
></para>
 
582
</listitem>
 
583
</varlistentry>
 
584
 
 
585
<varlistentry id="file-save">
 
586
<term
 
587
><menuchoice
 
588
><shortcut
 
589
><keycombo action="simul"
 
590
>&Ctrl;<keycap
 
591
>S</keycap
 
592
></keycombo
 
593
></shortcut
 
594
> <guimenu
 
595
>Failas</guimenu
 
596
><guimenuitem
 
597
>Įrašyti</guimenuitem
 
598
> </menuchoice
 
599
></term>
 
600
<listitem>
 
601
<para
 
602
><action
 
603
>Įrašo meniu pakeitimus</action
 
604
></para>
 
605
</listitem>
 
606
</varlistentry>
 
607
 
 
608
<varlistentry id="file-quit">
 
609
<term
 
610
><menuchoice
 
611
><shortcut
 
612
> <keycombo action="simul"
 
613
>&Ctrl;<keycap
 
614
>Q</keycap
 
615
></keycombo
 
616
> </shortcut
 
617
> <guimenu
 
618
>Failas</guimenu
 
619
> <guimenuitem
 
620
>Išjungti</guimenuitem
 
621
> </menuchoice
 
622
></term>
 
623
<listitem
 
624
><para
 
625
><action
 
626
>Išjungia</action
 
627
> &kmenuedit;.</para
 
628
></listitem>
 
629
</varlistentry>
 
630
 
 
631
<varlistentry id="edit-cut">
 
632
<term
 
633
><menuchoice
 
634
><shortcut
 
635
> <keycombo action="simul"
 
636
>&Ctrl;<keycap
 
637
>X</keycap
 
638
></keycombo
 
639
> </shortcut
 
640
> <guimenu
 
641
>Keisti</guimenu
 
642
> <guimenuitem
 
643
>Iškirpti</guimenuitem
 
644
> </menuchoice
 
645
></term>
 
646
<listitem
 
647
><para
 
648
><action
 
649
>Iškerpa einamąjį meniu elementą ir patalpina jį į laikinąją atmintinę.</action
 
650
> Jei norite perkelti meniu elementą – pirmiausia iškirpkite jį, tada pažymėkite vietą, į kurią norite jį perkelti ir spauskite <guimenuitem
 
651
>Padėti</guimenuitem
 
652
>.</para
 
653
></listitem>
 
654
</varlistentry>
 
655
 
 
656
<varlistentry id="edit-copy">
 
657
<term
 
658
><menuchoice
 
659
><shortcut
 
660
> <keycombo action="simul"
 
661
>&Ctrl;<keycap
 
662
>C</keycap
 
663
></keycombo
 
664
> </shortcut
 
665
> <guimenu
 
666
>Keisti</guimenu
 
667
> <guimenuitem
 
668
>Kopijuoti</guimenuitem
 
669
> </menuchoice
 
670
></term>
 
671
<listitem
 
672
><para
 
673
><action
 
674
>Kopijuoja einamąjį meniu elementą į laikinąją atmintinę</action
 
675
>. Vėliau galite  <guimenuitem
 
676
>Padėti</guimenuitem
 
677
> nukopijuotą elementą į kitą vietą. Tokiu būdu galite sukurti daugiau nei vieną tokį patį meniu elementą skirtingose meniu šakose.</para
 
678
></listitem>
 
679
</varlistentry>
 
680
 
 
681
<varlistentry id="edit-paste">
 
682
<term
 
683
><menuchoice
 
684
><shortcut
 
685
> <keycombo action="simul"
 
686
>&Ctrl;<keycap
 
687
>V</keycap
 
688
></keycombo
 
689
> </shortcut
 
690
> <guimenu
 
691
>Keisti</guimenu
 
692
> <guimenuitem
 
693
>Padėti</guimenuitem
 
694
> </menuchoice
 
695
></term>
 
696
<listitem
 
697
><para
 
698
><action
 
699
>Padėti meniu elementą iš laikinosios atmintinės</action
 
700
> į šiuo metu pažymėtą meniu vietą. Prieš tai padarydami turite arba <guimenuitem
 
701
>Iškirpti</guimenuitem
 
702
>, arba <guimenuitem
 
703
>Kopijuoti</guimenuitem
 
704
> kokį nors meniu elementą.</para
 
705
></listitem>
 
706
</varlistentry>
 
707
 
 
708
<varlistentry id="edit-delete">
 
709
<term
 
710
><menuchoice
 
711
><shortcut
 
712
><keycap
 
713
>Šal(Del)</keycap
 
714
></shortcut
 
715
> <guimenu
 
716
>Keisti</guimenu
 
717
> <guimenuitem
 
718
>Pašalinti</guimenuitem
 
719
> </menuchoice
 
720
></term>
 
721
<listitem
 
722
><para
 
723
><action
 
724
>Pašaliną pažymėtą meniu elementą.</action
 
725
></para
 
726
></listitem>
 
727
</varlistentry>
 
728
 
 
729
<varlistentry id="edit-restore">
 
730
<term
 
731
><menuchoice
 
732
><guimenu
 
733
>Keisti</guimenu
 
734
> <guimenuitem
 
735
>Atstatyti sistemos meniu</guimenuitem
 
736
> </menuchoice
 
737
></term>
 
738
<listitem
 
739
><para
 
740
><action
 
741
>Atstatys standartinį meniu ir panaikins visus jūsų pakeitimus. Papildomame patvirtinimo dialoge bus paklausta, ar tikrai norite tai padaryti.</action
 
742
></para
 
743
></listitem>
 
744
</varlistentry>
 
745
 
 
746
<varlistentry id="settings-hide-toolbar">
 
747
<term
 
748
><menuchoice
 
749
><guimenu
 
750
>Nustatymai</guimenu
 
751
> <guimenuitem
 
752
>Rodyti įrankių juostą</guimenuitem
 
753
> </menuchoice
 
754
></term>
 
755
<listitem
 
756
><para
 
757
><action
 
758
>Rodyti arba paslėpti įrankių juostą</action
 
759
></para
 
760
></listitem>
 
761
</varlistentry>
 
762
 
 
763
<varlistentry id="settings-configure-shortcuts">
 
764
<term
 
765
><menuchoice
 
766
><guimenu
 
767
>Nustatymai</guimenu
 
768
><guimenuitem
 
769
>Konfigūruoti sparčiuosius klavišus...</guimenuitem
 
770
></menuchoice
 
771
></term>
 
772
<listitem>
 
773
<para
 
774
><action
 
775
>Keisti sparčiuosius klavišus.</action
 
776
></para>
 
777
</listitem>
 
778
</varlistentry>
 
779
 
 
780
<varlistentry id="settings-configure-toolbars">
 
781
<term
 
782
><menuchoice
 
783
><guimenu
 
784
>Nustatymai</guimenu
 
785
><guimenuitem
 
786
>Konfigūruoti įrankines...</guimenuitem
 
787
></menuchoice
 
788
></term>
 
789
<listitem>
 
790
<para
 
791
><action
 
792
>Keisti įrankinėje esančius mygtukus.</action
 
793
></para>
 
794
</listitem>
 
795
</varlistentry>
 
796
 
 
797
<varlistentry id="settings-configure-kmenuedit">
 
798
<term
 
799
><menuchoice
 
800
><guimenu
 
801
>Nustatymai</guimenu
 
802
><guimenuitem
 
803
>Konfigūruoti &kde; meniu redaktorių...</guimenuitem
 
804
></menuchoice
 
805
></term>
 
806
<listitem>
 
807
<para
 
808
><action
 
809
>Atidaryti meniu redaktoriaus nustatymų dialogą.</action
 
810
></para>
 
811
</listitem>
 
812
</varlistentry>
 
813
</variablelist>
 
814
&help.menu.documentation; </chapter>
 
815
 
 
816
<chapter id="credits">
 
817
 
 
818
<title
 
819
>Autoriai ir Licencija</title>
 
820
 
 
821
<para
 
822
>&kmenuedit; </para>
 
823
<para
 
824
>Program copyright &copy; 2002, &Raffaele.Sandrini;</para>
 
825
 
 
826
<para
 
827
>Talkininkai:</para>
 
828
<itemizedlist>
 
829
<listitem
 
830
><para
 
831
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; – Pradinis autorius</para>
 
832
</listitem>
 
833
<listitem
 
834
><para
 
835
>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para>
 
836
</listitem>
 
837
<listitem
 
838
><para
 
839
>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para>
 
840
</listitem>
 
841
<listitem
 
842
><para
 
843
>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para>
 
844
</listitem>
 
845
</itemizedlist>
 
846
 
 
847
<para
 
848
>Dokumentacijos autorinės teisės &copy; 2000 &Milos.Prudek;</para>
 
849
<para
 
850
>Dokumentacijos autorinės teisės  &copy; 2008 &Anne-Marie.Mahfouf;</para>
 
851
<para
 
852
>Atnaujinta &kde; 3.0 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002</para>
 
853
 
 
854
<para
 
855
>Tomas Straupis<email
 
856
>tomasstraupis@gmail.com</email
 
857
></para
 
858
 
859
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
860
 
 
861
<glossary id="glossary">
 
862
<title
 
863
>Žodynas</title>
 
864
 
 
865
<glossentry id="gloss-terminal-emulator">
 
866
<glossterm
 
867
>Terminalo emuliatorius</glossterm>
 
868
<glossdef>
 
869
<para
 
870
>Terminalo emuliatorius tai tiesiog lange atvaizduojama <quote
 
871
>komandinė eilutė</quote
 
872
>. Jei norite ją naudoti, turėtumėte žinoti bent keletą sisteminių komandų.</para>
 
873
</glossdef>
 
874
</glossentry>
 
875
 
 
876
<glossentry id="gloss-applet">
 
877
<glossterm
 
878
>Įskiepis</glossterm>
 
879
<glossdef
 
880
><para
 
881
>Nedidelė programėlė, užimanti labai nedaug atminties ir vietos ekrane. Ji suteikia jums papildomo funkcionalumo, papildomos informacijos ar pan. Pavyzdžiui <application
 
882
>Laikrodžio</application
 
883
> įskiepis rodo dabartinį laiką ir datą (paspaudus jį – netgi mėnesio kalendorių), o štai <application
 
884
>Sistemos stebėtojo</application
 
885
> įskiepis rodo ar labai užimtas einamuoju metu yra jūsų kompiuteris.</para
 
886
> </glossdef>
 
887
</glossentry>
 
888
 
 
889
<glossentry id="gloss-legacy-application">
 
890
<glossterm
 
891
>Sena programa</glossterm>
 
892
<glossdef>
 
893
 
 
894
<para
 
895
>Sena programa, parašyta X-windows sistemai, o ne &kde;. Tokios programos veikia ir &kde; aplinkoje, bet joms neišsiunčiami automatiniai pranešimai, kai jūs išjunginėjate savo &kde; darbo sesiją. Taigi reikia nepamiršti išsaugoti viską, ką tokiose programose padarėte, nes šios programos neturės galimybės jūsų to paklausti. </para
 
896
> <para
 
897
>Tokiose programose taipogi negalima iškirpti ir kopijuoti elementų.<footnote
 
898
><para
 
899
>Kai kurios <ulink url="http://www.gnome.org"
 
900
>GNOME</ulink
 
901
> programos nėra pilnai suderintos su &kde;.</para
 
902
></footnote
 
903
>. Tokios programos šiaip retokai pasitaiko.</para>
 
904
</glossdef>
 
905
</glossentry>
 
906
 
 
907
<glossentry id="gloss-console-application">
 
908
<glossterm
 
909
>Konsolinė programa</glossterm>
 
910
<glossdef>
 
911
 
 
912
<para
 
913
>Tai programa, kuri buvo parašyta tekstinei aplinkai, neturinčiai grafinės naudotojo sąsajos. Tokios programos be problemų veikia &kde; aplinkoje. Jos turi būti paleistos konsolės emuliatoriuje, tokiame kaip pavyzdžiui &konsole;. Joms irgi neišsiunčiamas automatinis pranešimas, kai jūs išjungiate savo darbo sesiją, taigi reikėtų patiems pasirūpinti ir išsaugoti visus darbus atliktus tokiose programose.</para>
 
914
 
 
915
<para
 
916
>Iš ir į konsolines programas galima kopijuoti į ir iš &kde; programų. Norėdami nukopijuoti tekstą iš konsolinės programos, pažymėkite jį su pele, persijunkite į &kde; programą ir spauskite <keycombo action="simul"
 
917
>&Ctrl; <keycap
 
918
>V</keycap
 
919
></keycombo
 
920
> norėdami įkelti pažymėtą tekstą. Jei norite kopijuoti iš &kde; programos į konsolinę – pažymėkite tekstą ir spauskite <keycombo action="simul"
 
921
>&Ctrl; <keycap
 
922
>C</keycap
 
923
></keycombo
 
924
>, tada persijunkite į konsolinę programą ir spauskite vidurinį pelės klavišą<footnote
 
925
><para
 
926
>Jei jūsų pelė neturi vidurinio klavišo - spauskite  <mousebutton
 
927
>kairįjį</mousebutton
 
928
> ir <mousebutton
 
929
>dešinįjį</mousebutton
 
930
> vienu metu. Tai vadinama <quote
 
931
>vidurinio klavišo emuliavimu</quote
 
932
>, šitą funkcionalumą turėtų palaikyti jūsų operacinė sistema.</para
 
933
></footnote
 
934
>.</para>
 
935
 
 
936
</glossdef>
 
937
</glossentry>
 
938
 
 
939
</glossary>
 
940
 
 
941
&documentation.index;
 
942
 
 
943
</book>
 
944
<!--
 
945
Local Variables:
 
946
mode: sgml
 
947
sgml-minimize-attributes: nil
 
948
sgml-general-insert-case: lower
 
949
End:
 
950
-->
 
951